登陆注册
15296700000037

第37章 A NOSE FOR THE KING(2)

"None other than the master of the house will I see," said he fiercely to the frightened servants."I travel upon the King's business."Straightway was he led to an inner room, where the master of the house was roused from his sleep and brought blinking before him.

"You are Pak Chung Chang, head man of this city," said Yi Chin Ho in tones that were all-accusing."I am upon the King's business."Pak Chung Chang trembled.Well he knew the King's business was ever a terrible business.His knees smote together, and he near fell to the floor.

"The hour is late," he quavered."Were it not well to--""The King's business never waits!" thundered Yi Chin Ho."Come apart with me, and swiftly.I have an affair of moment to discuss with you.

"It is the King's affair," he added with even greater fierceness; so that Pak Chung Chang's silver pipe dropped from his nerveless fingers and clattered on the floor.

"Know then," said Yi Chin Ho, when they had gone apart, "that the King is troubled with an affliction, a very terrible affliction.In that he failed to cure, the Court physician has had nothing else than his head chopped off.From all the Eight Provinces have the physicians come to wait upon the King.Wise consultation have they held, and they have decided that for a remedy for the King's affliction nothing else is required than a nose, a certain kind of nose, a very peculiar certain kind of nose.

"Then by none other was I summoned than His Excellency the Prime Minister himself.He put a paper into my hand.Upon this paper was the very peculiar kind of nose drawn by the physicians of the Eight Provinces, with the seal of State upon it.

"'Go,' said His Excellency the Prime Minister.'Seek out this nose, for the King's affliction is sore.And wheresoever you find this nose upon the face of a man, strike it off forthright and bring it in all haste to the Court, for the King must be cured.Go, and come not back until your search is rewarded.'

"And so I departed upon my quest," said Yi Chin Ho."I have sought out the remotest corners of the kingdom; I have travelled the Eight Highways, searched the Eight Provinces, and sailed the seas of the Eight Coasts.And here I am."With a great flourish he drew a paper from his girdle, unrolled it with many snappings and cracklings, and thrust it before the face of Pak Chung Chang.Upon the paper was the picture of the nose.

Pak Chung Chang stared upon it with bulging eyes.

"Never have I beheld such a nose," he began.

"There is a wart upon it," said Yi Chin Ho.

"Never have I beheld--" Pak Chung Chang began again.

"Bring your father before me," Yi Chin Ho interrupted sternly.

"My ancient and very-much-to-be-respected ancestor sleeps," said Pak Chung Chang.

"Why dissemble?" demanded Yi Chin Ho."You know it is your father's nose.

Bring him before me that I may strike it off and be gone.Hurry, lest Imake bad report of you."

"Mercy!" cried Pak Chung Chang, falling on his knees."It is impossible!

It is impossible! You cannot strike off my father's nose.He cannot go down without his nose to the grave.He will become a laughter and a byword, and all my days and nights will be filled with woe.O reflect!

Report that you have seen no such nose in your travels.You, too, have a father."Pak Chung Chang clasped Yi Chin Ho's knees and fell to weeping on his sandals.

"My heart softens strangely at your tears," said Yi Chin Ho."I, too, know filial piety and regard.But--" He hesitated, then added, as though thinking aloud, "It is as much as my head is worth.""How much is your head worth?" asked Pak Chung Chang in a thin, small voice.

"A not remarkable head," said Yi Chin Ho."An absurdly unremarkable head;but, such is my great foolishness, I value it at nothing less than one hundred thousand strings of cash.""So be it," said Pak Chung Chang, rising to his feet.

"I shall need horses to carry the treasure," said Yi Chin Ho, "and men to guard it well as I journey through the mountains.There are robbers abroad in the land.""There are robbers abroad in the land," said Pak Chung Chang, sadly."But it shall be as you wish, so long as my ancient and very-much-to-be-respected ancestor's nose abide in its appointed place.""Say nothing to any man of this occurrence," said Yi Chin Ho, "else will other and more loyal servants than I be sent to strike off your father's nose."And so Yi Chin Ho departed on his way through the mountains, blithe of heart and gay of song as he listened to the jingling bells of his treasure-laden ponies.

There is little more to tell.Yi Chin Ho prospered through the years.By his efforts the jailer attained at length to the directorship of all the prisons of Cho-sen; the Governor ultimately betook himself to the Sacred City to be Prime Minister to the King, while Yi Chin Ho became the King's boon companion and sat at table with him to the end of a round, fat life.

But Pak Chung Chang fell into a melancholy, and ever after he shook his head sadly, with tears in his eyes, whenever he regarded the expensive nose of his ancient and very-much-to-be-respected ancestor.

同类推荐
热门推荐
  • 书舞天下剑试江山

    书舞天下剑试江山

    一把代表魔界至尊的饮血剑,可号令群魔。一本神秘莫测的上古仙书。可通晓古今。战争一触即发。多方势力展开对两件宝物的争逐。主角在冒险中逐渐成长。自己被隐藏的身份也渐渐地清晰。。。
  • 夜尽天明:权利的象征

    夜尽天明:权利的象征

    林辉带你们打怪升级!推荐票.........此处省略非常之多字!
  • 术师倾天下

    术师倾天下

    烽火起、江湖乱。一曲长歌婉转,一顾只影阑珊,几多离愁,几处聚散。当一终归于沉寂之时,谁还记得谁,而谁又变成了谁的执念。
  • 墨少霸宠:隐婚娇妻有点甜

    墨少霸宠:隐婚娇妻有点甜

    前世,她是拥有强大内心的平凡无颜女记者景洁,为揭露黑暗而死。今生,她无意重生成为了华夏国K市第一豪门墨少的隐婚小娇妻,和他一起斗继母,虐渣男,查清婆婆死亡真相……可田爱表示压力好大哇!特别是……这个被全城女人称为梦中情人的墨少还拉着她要往床上滚的时候……“你停住,这么靠近我你想要做什么?”某女惊呼。墨少邪魅地勾起嘴角,脚步却不止,“上你呗,你这个磨人的小妖精。”语必,已是扑倒了某个暗喜的女人……
  • 仙侠之西方奇缘

    仙侠之西方奇缘

    四季轮换,风雨交替,泪中带笑,不忘初心。让这片乱象纷呈的大陆回归原点。让中国的仙侠风席卷整个世界!
  • 十三樱唇

    十三樱唇

    曾经的女王为了朋友的安危不惜燃尽生命,左护法却赌注上一辈子,“若有下次,我定守护你一生一世。”容貌可以变,爱好可以变,命运可以变,可是,爱你不可变。。
  • 武斗万界

    武斗万界

    弱者死,强者生的世界;弱者只能作为丫鬟仆役,强者却能执掌万里山河,坐拥美人姬妾;这世界公平吗?这世界从没有这么公平过!
  • 王俊凯的校花女友

    王俊凯的校花女友

    王俊凯和校花女友的故事,小小透露一下:以后还会有结婚,小三,刁蛮婆婆等等的故事大家尽请期待吧!么么哒!
  • 天魔剑尊

    天魔剑尊

    仙剑至尊剑尘与凡间少年叶剑同一时间死亡但命运的相逢让两人灵魂融合,血山尸海斩恶人,风流潇洒逆苍天从此剑指苍穹踏破九天成为无上主宰
  • 新悦纷飞之杀生丸

    新悦纷飞之杀生丸

    一片片绿悠悠的森林,到处充满着鸟语花香,一派繁荣的景现,人们日出而作,日落而息~!!仿佛一切是那么的和睦~!!然而在这距今一千年前的社会,人类的生命却是那么的脆弱,在这人,妖共存的世界里,只有强者才能生存下去,人类痛恨妖怪,认为妖怪生来就具有很强的力量,到处屠杀人类`!!对于妖怪而言,人类同样可恨,人类到处上山狩猎,把在山上收获的一些动物~!!皮扒下来做衣服或是装饰品,肉则被大家烤来享受`!!不管对何而言,两方皆是痛恨对方~!在这用鲜血和生命换来生存的世界就是这样的残酷~!!