登陆注册
15294500000096

第96章

A Marriage and Part of a HoneymoonEnemies the most obstinate and courageous can't hold out against starvation; so the elder Osborne felt himself pretty easy about his adversary in the encounter we have just described; and as soon as George's supplies fell short, confidently expected his unconditional submission.

It was unlucky, to be sure, that the lad should have secured a stock of provisions on the very day when the first encounter took place; but this relief was only temporary, old Osborne thought, and would but delay George's surrender.No communication passed between father and son for some days.The former was sulky at this silence, but not disquieted; for, as he said, he knew where he could put the screw upon George, and only waited the result of that operation.He told the sisters the upshot of the dispute between them, but ordered them to take no notice of the matter, and welcome George on his return as if nothing had happened.His cover was laid as usual every day, and perhaps the old gentleman rather anxiously expected him; but he never came.Some one inquired at the Slaughters' regarding him, where it was said that he and his friend Captain Dobbin had left town.

One gusty, raw day at the end of April--the rain whipping the pavement of that ancient street where the old Slaughters' Coffee-house was once situated--George Osborne came into the coffee-room, looking very haggard and pale; although dressed rather smartly in a blue coat and brass buttons, and a neat buff waistcoat of the fashion of those days.Here was his friend Captain Dobbin, in blue and brass too, having abandoned the military frock and French-grey trousers, which were the usual coverings of his lanky person.

Dobbin had been in the coffee-room for an hour or more.He had tried all the papers, but could not read them.He had looked at the clock many scores of times;and at the street, where the rain was pattering down, and the people as they clinked by in pattens, left long reflections on the shining stone: he tattooed at the table:

he bit his nails most completely, and nearly to the quick (he was accustomed to ornament his great big hands in this way): he balanced the tea-spoon dexterously on the milk jug: upset it, &c., &c.; and in fact showed those signs of disquietude, and practised those desperate attempts at amusement, which men are accustomed to employ when very anxious, and expectant, and perturbed in mind.

Some of his comrades, gentlemen who used the room, joked him about the splendour of his costume and his agitation of manner.One asked him if he was going to be married? Dobbin laughed, and said he would send his acquaintance (Major Wagstaff of the Engineers) a piece of cake when that event took place.At length Captain Osborne made his appearance, very smartly dressed, but very pale and agitated as we have said.He wiped his pale face with a large yellow bandanna pocket-handkerchief that was prodigiously scented.He shook hands with Dobbin, looked at the clock, and told John, the waiter, to bring him some curacao.Of this cordial he swallowed off a couple of glasses with nervous eagerness.

His friend asked with some interest about his health.

"Couldn't get a wink of sleep till daylight, Dob," said he."Infernal headache and fever.Got up at nine, and went down to the Hummums for a bath.I say, Dob, I feel just as I did on the morning I went out with Rocket at Quebec.""So do I," William responded."I was a deuced deal more nervous than you were that morning.You made a famous breakfast, I remember.Eat something now.""You're a good old fellow, Will.I'll drink your health, old boy, and farewell to--""No, no; two glasses are enough," Dobbin interrupted him."Here, take away the liqueurs, John.Have some cayenne-pepper with your fowl.Make haste though, for it is time we were there."It was about half an hour from twelve when this brief meeting and colloquy took place between the two captains.A coach, into which Captain Osborne's servant put his master's desk and dressing-case, had been in waiting for some time; and into this the two gentlemen hurried under an umbrella, and the valet mounted on the box, cursing the rain and the dampness of the coachman who was steaming beside him."We shall find a better trap than this at the church-door," says he; "that's a comfort." And the carriage drove on, taking the road down Piccadilly, where Apsley House and St.George's Hospital wore red jackets still; where there were oil-lamps; where Achilles was not yet born; nor the Pimlico arch raised; nor the hideous equestrian monster which pervades it and the neighbourhood; and so they drove down by Brompton to a certain chapel near the Fulham Road there.

A chariot was in waiting with four horses; likewise a coach of the kind called glass coaches.Only a very few idlers were collected on account of the dismal rain.

"Hang it!" said George, "I said only a pair.""My master would have four," said Mr.Joseph Sedley's servant, who was in waiting; and he and Mr.Osborne's man agreed as they followed George and William into the church, that it was a "reg'lar shabby turn hout; and with scarce so much as a breakfast or a wedding faviour.""Here you are," said our old friend, Jos Sedley, coming forward."You're five minutes late, George, my boy.

What a day, eh? Demmy, it's like the commencement of the rainy season in Bengal.But you'll find my carriage is watertight.Come along, my mother and Emmy are in the vestry."Jos Sedley was splendid.He was fatter than ever.His shirt collars were higher; his face was redder; his shirt-frill flaunted gorgeously out of his variegated waistcoat.

Varnished boots were not invented as yet; but the Hessians on his beautiful legs shone so, that they must have been the identical pair in which the gentleman in the old picture used to shave himself; and on his light green coat there bloomed a fine wedding favour, like a great white spreading magnolia.

同类推荐
热门推荐
  • 妖孽邪王:独宠逆天王妃!

    妖孽邪王:独宠逆天王妃!

    偶然的穿越,给了她一次重生机会,不是瞧不起她,说她是个废物吗?好啊!那就让你看看你连废物都不如!——“凤轩魂羯!你以为你当了个主上了不起了!本姑娘今天就让你知道什么是听老婆的话!”某女正掐着小腰,指着某男暴怒。“老婆!我还不够听你的话吗?你让我摆什么动作,我就摆什么动作,难道你觉的是我不够用力吗?”某男厚脸皮的说着。“你你你、”某女说不出话。“老婆!你放心!今晚包你满意!”某女彻底无语,干脆直接上手!揪着某男的衣领。某男一看,这是要扒衣服啊!说到:“老婆,我本来说晚上再来的,既然你这么着急!那我也不好拒绝!放心,我不会嫌累的!”某女四肢僵硬,面无表情。本文1v1男女主身下干净巨宠
  • Backlight

    Backlight

    林悦本来就不平淡的生活因为他的出现而更不平凡,然而她在朋友背叛和亲人离开的痛苦中成长,在一段段刻骨铭心的背叛中改变自我。然而在她最痛苦最伤心的时候,还有他陪伴在身边。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 反派兑换

    反派兑换

    获得了‘系统’了?江照:快!给我兑换超人血清、钢铁侠战衣、赛亚人三变形态~~~什么?正派人物技能、血统不能兑换?!只能兑换反派能力?!而且还得亲手干掉反派?!于是,江照踏上了一路打倒各种恶魔、魔王、变态的不归路……
  • 楼若诀

    楼若诀

    他和他们曾背负着各自对爱的憎恨,跌跌撞撞的迂回。很多年以后,他们一个个地走远,剩下他一个,依旧停在原地。又过了很多年,他开始喜欢一个人坐在兰泽高高的城墙上,冷冷地看着城下穿梭如织的人们,渺小得像是蝼蚁。这时候,他的耳边总会响起一个婉转的声音。“对于这片兵荒马乱,我们渺小如芥子,却又是都舍不得被命轮遗弃,于是悖逆着所有,走到如今的遍体鳞伤。”那时候,她眼眸中带着淡淡的笑,“溯镯,这一世,你我再无羁绊。”那声音总是还未等他细细辨识,便被城墙上的风迅速吹散,就像他几十年的光阴,早已被深深地仇恨践踏殆尽。“兰泽月,梦断三更楼若诀。楼若诀,寒鸦哀怨,青丝绾雪……”他哼唱着那首她做过的旧词,眼中一片空洞。
  • 绝宠之战神皇后

    绝宠之战神皇后

    你许我一世荣华我赠你繁华江山可是若你不在这繁华江山要来何用?*她是二十一世纪女子军团的神话,末世降临,她在沦陷的S市中为救下属与丧尸同归于尽。她是大夏国被人断四肢、剖腹、割舌的八岁乞儿,扔在乱葬台,饿狼来袭,啃食其尸。于是,这一天,不同时空的两人同时死亡,星转斗移,二十一世纪称为神话的她在即将被狼食的乞儿身上睁眼。斗饿狼,杀仇人,救亲人,灭敌国。在这没有丧尸的乱世之中,她以一己之力,抗世事洪流,将一代霸主推上高位。当她功成身退之时,他拉住她的手腕,轻声呢喃:“你要走,除非我死。”她怒目相视,用力抽手。到最后,他松开她的手,眸色幽幽:“我放你走。”她嫣然一笑,反攥紧他的手,说:“不好意思,我走不掉了。”
  • 嘘,今夜有鬼

    嘘,今夜有鬼

    我能见鬼。真的,我不骗你,我家里现在就住着好多鬼。其实说起来他们‘鬼’还挺好的,除了有点伤眼睛。
  • 鹿晗,七年之约

    鹿晗,七年之约

    每个人心里都想和自己的男神在一起。。。这是第一次写作,有什么不好的尽管评论,但必须不黑他们
  • 浴鹤庵诗集

    浴鹤庵诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穷起

    穷起

    有人说:“穷山恶水出刁民。”还有人说:“穷界荒壤出蠢材。”没错我就出生在败落的世界,生长于荒山之中,我不知道刁民、蠢材是什么,我只知道如何变得强大守护那些我所珍惜的人。且看生长于荒土中的少年如何一步步奋起,在强敌当中如何一次次化险为夷,如何成为一代最强者守护那些珍贵的人。