登陆注册
15294500000158

第158章

The spinster caused Briggs to write back to the Colonel a gracious and complimentary letter, encouraging him to continue his correspondence.His first letter was so excessively lively and amusing that she should look with pleasure for its successors.--"Of course, I know,"she explained to,Miss Briggs, "that Rawdon could not write such a good letter any more than you could, my poor Briggs, and that it is that clever little wretch of a Rebecca, who dictates every word to him; but that is no reason why my nephew should not amuse me; and so Iwish to let him understand that I am in high good humour."I wonder whether she knew that it was not only Becky who wrote the letters, but that Mrs.Rawdon actually took and sent home the trophies which she bought for a few francs, from one of the innumerable pedlars who immediately began to deal in relics of the war.The novelist, who knows everything, knows this also.Be this, however, as it may, Miss Crawley's gracious reply greatly encouraged our young friends, Rawdon and his lady, who hoped for the best from their aunt's evidently pacified humour: and they took care to entertain her with many delightful letters from Paris, whither, as Rawdon said, they had the good luck to go in the track of the conquering army.

To the rector's lady, who went off to tend her husband's broken collar-bone at the Rectory at Queen's Crawley, the spinster's communications were by no means so gracious.Mrs.Bute, that brisk, managing, lively, imperious woman, had committed the most fatal of all errors with regard to her sister-in-law.She had not merely oppressed her and her household--she had bored Miss Crawley; and if poor Miss Briggs had been a woman of any spirit, she might have been made happy by the commission which her principal gave her to write a letter to Mrs.Bute Crawley, saying that Miss Crawley's health was greatly improved since Mrs.Bute had left her, and begging the latter on no account to put herself to trouble, or quit her family for Miss Crawley's sake.This triumph over a lady who had been very haughty and cruel in her behaviour to Miss Briggs, would have rejoiced most women; but the truth is, Briggs was a woman of no spirit at all, and the moment her enemy was discomfited, she began to feel compassion in her favour.

"How silly I was," Mrs.Bute thought, and with reason, "ever to hint that I was coming, as I did, in that foolish letter when we sent Miss Crawley the guinea-fowls.I ought to have gone without a word to the poor dear doting old creature, and taken her out of the hands of that ninny Briggs, and that harpy of a femme de chambre.Oh! Bute, Bute, why did you break your collar-bone?"

Why, indeed? We have seen how Mrs.Bute, having the game in her hands, had really played her cards too well.

She had ruled over Miss Crawley's household utterly and completely, to be utterly and completely routed when a favourable opportunity for rebellion came.She and her household, however, considered that she had been the victim of horrible selfishness and treason, and that her sacrifices in Miss Crawley's behalf had met with the most savage ingratitude.Rawdon's promotion, and the honourable mention made of his name in the Gazette, filled this good Christian lady also with alarm.Would his aunt relent towards him now that he was a Lieutenant-Colonel and a C.B.? and would that odious Rebecca once more get into favour? The Rector's wife wrote a sermon for her husband about the vanity of military glory and the prosperity of the wicked, which the worthy parson read in his best voice and without understanding one syllable of it.He had Pitt Crawley for one of his auditors--Pitt, who had come with his two half-sisters to church, which.the old Baronet could now by no means be brought to frequent.

Since the departure of Becky Sharp, that old wretch had given himself up entirely to his bad courses, to the great scandal of the county and the mute horror of his son.The ribbons in Miss Horrocks's cap became more splendid than ever.The polite families fled the hall and its owner in terror.Sir Pitt went about tippling at his tenants' houses; and drank rum-and-water with the farmers at Mudbury and the neighbouring places on market-days.He drove the family coach-and-four to Southampton with Miss Horrocks inside: and the county people expected, every week, as his son did in speechless agony, that his marriage with her would be announced in the provincial paper.It was indeed a rude burthen for Mr.

Crawley to bear.His eloquence was palsied at the missionary meetings, and other religious assemblies in the neighbourhood, where he had been in the habit of presiding, and of speaking for hours; for he felt, when he rose, that the audience said, "That is the son of the old reprobate Sir Pitt, who is very likely drinking at the public house at this very moment." And once when he was speaking of the benighted condition of the king of Timbuctoo, and the number of his wives who were likewise in darkness, some gipsy miscreant from the crowd asked, "How many is there at Queen's Crawley, Young Squaretoes?" to the surprise of the platform, and the ruin of Mr.Pitt's speech.And the two daughters of the house of Queen's Crawley would have been allowed to run utterly wild (for Sir Pitt swore that no governess should ever enter into his doors again), had not Mr.Crawley, by threatening the old gentleman, forced the latter to send them to school.

同类推荐
热门推荐
  • 昆吾明玉

    昆吾明玉

    据传古之修仙者,升仙得道之时,需得先拜木公(东王公),后谒金母(西王母),此后才入参三清,拜太上,观元始,东王公秉天地少阳之气而生,受道祖之命统诸天下男仙,然而却于巫妖大劫之中,离奇身殒。现代都市平凡大学生陆养浩偶的木公传承,从此他的生活不再平静,且看他在这红尘之中如何得成大道!
  • 白云小城

    白云小城

    他们慢慢走出了森林,两个人的影子渐渐合在一起,看起来好像是一个人——尽管不会是一个人。两人的影子远去了。风吹得更猛烈了,水仙花摇颤得更厉害了。水上花摇,水里影颤。
  • 重生之妖气满门

    重生之妖气满门

    一朝身死,双双重生。当他身份揭晓,竟是尊贵无匹的豪门阔少,她以为他会独自踏上那条复仇之路,可他却勾唇一笑,妖气丛生地对她说道:“走,带你去打小怪兽!”她:“……”我去你圈圈叉叉的大姨妈!(男主心理变态,黑暗系宠文,重口味黑色幽默,入坑需谨慎!)
  • 先婚后爱:总裁独宠强势老婆

    先婚后爱:总裁独宠强势老婆

    他说“卿儿,我本不相信一见钟情,可遇见你之后,我信了。”作为二十一世纪的剩女,韩挽卿因为男友伤害,家人逼迫而去相亲,结果对方是屡次向自己伸出援助之手的男子,俩个性格淡漠的男女,在生活中会产生怎样的火花呢,拭目以待吧。本书已在汤圆创作发表,笔名橘子苹果黑凤梨,没得到同意请勿转载,谢谢合作。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 恶魔宠妻:我想你!

    恶魔宠妻:我想你!

    请大家多多看,还有,我也是新手,有些不对的地方请大家多多包涵啦!我先前放弃了这本小说,但是后来我又对小说有了兴趣,所以我想写小说,我以后不会再放弃这本书的!请大家相信我!
  • 甜心:狼性校草抢鲜吃

    甜心:狼性校草抢鲜吃

    十岁那年,她失去了全部的记忆,来到这个陌生的学院,遇上了大恶魔。没想到,意外发生了……
  • 泉石集

    泉石集

    文字清新秀丽,与现实结合,但是又富于想象。创作时间衔接紧而有法度,篇幅短小但精悍,字词造句均有特色。散文抒写与议论合理存在,创作文体属于散文一类性质,望文章爱好者对书提出宝贵意见。前面大多数章节大概在品味生活,刻写小品文和一些诗词为主;后面章节在描叙生活,以散文为主
  • 一品谋:毒后万万岁

    一品谋:毒后万万岁

    她是21世纪金牌杀手,一朝穿越成左相府庶出二小姐,无才无德无貌,女主表示毫无压力,修王是我夫君,墨邪阁是我后台,英俊潇洒的莫凉“公子”是我本人!渣男贱女来找茬?一招战胜白莲花,两招打败绿茶裱,三招虐尽天下渣!金子庸俗?没钱你能有饭吃么?没钱你能有衣穿么?在我看来,没钱啥事也做不成,所以我就是喜欢钱。