登陆注册
15293800000001

第1章

I HAVE attained my ideal: I am a roadmender, some say stonebreaker.Both titles are correct, but the one is more pregnant than the other.All day I sit by the roadside on a stretch of grass under a high hedge of saplings and a tangle of traveller's joy, woodbine, sweetbrier, and late roses.Opposite me is a white gate, seldom used, if one may judge from the trail of honeysuckle growing tranquilly along it: I know now that whenever and wherever I die my soul will pass out through this white gate;and then, thank God, I shall not have need to undo that trail.

In our youth we discussed our ideals freely: I wonder how many beside myself have attained, or would understand my attaining.

After all, what do we ask of life, here or indeed hereafter, but leave to serve, to live, to commune with our fellowmen and with ourselves; and from the lap of earth to look up into the face of God? All these gifts are mine as I sit by the winding white road and serve the footsteps of my fellows.There is no room in my life for avarice or anxiety; I who serve at the altar live of the altar:

I lack nothing but have nothing over; and when the winter of life comes I shall join the company of weary old men who sit on the sunny side of the workhouse wall and wait for the tender mercies of God.

Just now it is the summer of things; there is life and music everywhere - in the stones themselves, and I live to-day beating out the rhythmical hammer-song of The Ring.There is real physical joy in the rise and swing of the arm, in the jar of a fair stroke, the split and scatter of the quartz: I am learning to be ambidextrous, for why should Esau sell his birthright when there is enough for both? Then the rest-hour comes, bringing the luxurious ache of tired but not weary limbs; and I lie outstretched and renew my strength, sometimes with my face deep-nestled in the cool green grass, sometimes on my back looking up into the blue sky which no wise man would wish to fathom.

The birds have no fear of me; am I not also of the brown brethren in my sober fustian livery? They share my meals - at least the little dun-coated Franciscans do; the blackbirds and thrushes care not a whit for such simple food as crumbs, but with legs well apart and claws tense with purchase they disinter poor brother worm, having first mocked him with sound of rain.The robin that lives by the gate regards my heap of stones as subject to his special inspection.He sits atop and practises the trill of his summer song until it shrills above and through the metallic clang of my strokes; and when I pause he cocks his tail, with a humorous twinkle of his round eye which means - "What! shirking, big brother?" - and I fall, ashamed, to my mending of roads.

The other day, as I lay with my face in the grass, I heard a gentle rustle, and raised my head to find a hedge-snake watching me fearless, unwinking.I stretched out my hand, picked it up unresisting, and put it in my coat like the husbandman of old.Was he so ill-rewarded, I wonder, with the kiss that reveals secrets?

My snake slept in peace while I hammered away with an odd quickening of heart as I thought how to me, as to Melampus, had come the messenger - had come, but to ears deafened by centuries of misrule, blindness, and oppression; so that, with all my longing, Iam shut out of the wondrous world where walked Melampus and the Saint.To me there is no suggestion of evil in the little silent creatures, harmless, or deadly only with the Death which is Life.

The beasts who turn upon us, as a rule maul and tear unreflectingly; with the snake there is the swift, silent strike, the tiny, tiny wound, then sleep and a forgetting.

My brown friend, with its message unspoken, slid away into the grass at sundown to tell its tale in unstopped ears; and I, my task done, went home across the fields to the solitary cottage where Ilodge.It is old and decrepit - two rooms, with a quasi-attic over them reached by a ladder from the kitchen and reached only by me.

It is furnished with the luxuries of life, a truckle bed, table, chair, and huge earthenware pan which I fill from the ice-cold well at the back of the cottage.Morning and night I serve with the Gibeonites, their curse my blessing, as no doubt it was theirs when their hearts were purged by service.Morning and night I send down the moss-grown bucket with its urgent message from a dry and dusty world; the chain tightens through my hand as the liquid treasure responds to the messenger, and then with creak and jangle - the welcome of labouring earth - the bucket slowly nears the top and disperses the treasure in the waiting vessels.The Gibeonites were servants in the house of God, ministers of the sacrament of service even as the High Priest himself; and I, sharing their high office of servitude, thank God that the ground was accursed for my sake, for surely that curse was the womb of all unborn blessing.

The old widow with whom I lodge has been deaf for the last twenty years.She speaks in the strained high voice which protests against her own infirmity, and her eyes have the pathetic look of those who search in silence.For many years she lived alone with her son, who laboured on the farm two miles away.He met his death rescuing a carthorse from its burning stable; and the farmer gave the cottage rent free and a weekly half-crown for life to the poor old woman whose dearest terror was the workhouse.With my shilling a week rent, and sharing of supplies, we live in the lines of comfort.Of death she has no fears, for in the long chest in the kitchen lie a web of coarse white linen, two pennies covered with the same to keep down tired eyelids, decent white stockings, and a white cotton sun-bonnet - a decorous death-suit truly - and enough money in the little bag for self-respecting burial.The farmer buried his servant handsomely - good man, he knew the love of reticent grief for a 'kind' burial - and one day Harry's mother is to lie beside him in the little churchyard which has been a cornfield, and may some day be one again.

同类推荐
热门推荐
  • 中国资本市场的制度缺陷

    中国资本市场的制度缺陷

    本书收录了作者的《中国资本市场的制度缺陷》、《中国股市运行格局演进与制度变迁》、《上市公司必须进行管制革命》等三十余篇文章。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天下势如棋

    天下势如棋

    一场穿越,让他们相遇,一次美丽的邂逅,却让他们彼此忘不了……
  • 芭茅花色

    芭茅花色

    本短篇小说集由《其人杜月光》《早逝的亚妹》《毛狗》《爱尼族姑娘》《老人》等篇组成,作品故事生动,极具感染力。
  • 九转灵腾

    九转灵腾

    五洲盛世,福兮祸兮;殊不知盛世即为乱世,引来盛世下的明争暗斗;血光之灾,祸兮福兮;虽远古家族的血脉觉醒;却与自然仿佛终身隔绝;且看他,携神仙伴侣,闯五洲盛世;炼混沌体质,融自然之灵;成就九转灵腾。
  • 世界经典童话故事全集:女人儿童的故事

    世界经典童话故事全集:女人儿童的故事

    本套丛书包括《国王皇后的故事》、《王子少年的故事》、《公主千金的故事》、《官员商人的故事》、《庶民百姓的故事》、《能工巧匠的故事》、《女人儿童的故事》、《魔鬼妖怪的故事》、《动物植物的故事》和《生灵怪象的故事》等10册童话故事,其中包括安徒生、格林、豪夫和王尔德的作品,也包括了世界各国许多民间童话故事, 很具有代表性和普遍性。相信这套《世界经典童话故事全集》丛书,能够启迪儿童的心灵、陶冶儿童的情操、培养儿童的情趣、丰富儿童的知识、发展儿童的智力,成为广大父母和少年儿童们的良好读物和收藏品。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 虎妈猫爸之爱的教育

    虎妈猫爸之爱的教育

    虎妈猫爸之爱的教育》是由国内知名的优胜教育集团,携手年度大戏《虎妈猫爸》制作组、数位北京市重点中小学校长,以及国内知名儿童心理专家、资深教育媒体人,通力打造的一部旨在引起父母共鸣与反思的教育类图书,引导父母在家庭教育中“用心倾听,用爱关怀”。书中用13个真实的案例还原家庭教育现场,涵盖隔代教育的利与弊、中西方教育理念冲突、孩子上学择校择师等现实教育问题、现代儿童易发的心理问题、家庭环境对孩子教育的影响、如何与孩子有效沟通、如何爱孩子和如何教孩子去爱等,并为家长们提供自身的经验分享和切实可行的方法指导。本书内容扎实,案例鲜活,文笔生动,方法高效,实为近年来不可多得的家庭教育经典之作。
  • 殇语问情

    殇语问情

    两世的情缘,前世的约定,今生的相遇,到底是缘分未尽还是另有隐情?且看数码之世界救世主,两个有情人在一个平行的位面,不同的空间,两世之情的延续,飞卢天下,上演一段惊天地泣鬼神之爱情传说!
  • 勇士觉醒

    勇士觉醒

    这是一个科技最为发达,已经成为巅峰的世界,却被一个外来物种弄得意外连连。