登陆注册
15293300000018

第18章

The White Peacock

(France -- Ancient Regime.)

I.Go away!

Go away; I will not confess to you!

His black biretta clings like a hangman's cap; under his twitching fingers the beads shiver and click, As he mumbles in his corner, the shadow deepens upon him; I will not confess!...

Is he there or is it intenser shadow? Dark huddled coilings from the obscene depths, Black, formless shadow, Shadow.Doors creak; from secret parts of the chateau come the scuffle and worry of rats.

Orange light drips from the guttering candles, Eddying over the vast embroideries of the bed Stirring the monstrous tapestries, Retreating before the sable impending gloom of the canopy With a swift thrust and sparkle of gold, Lipping my hands, Then Rippling back abashed before the ominous silences Like the swift turns and starts of an overpowered fencer Who sees before him Horror Behind him darkness, Shadow.

The clock jars and strikes, a thin, sudden note like the sob of a child.Clock, buhl clock that ticked out the tortuous hours of my birth, Clock, evil, wizened dwarf of a clock, how many years of agony have you relentlessly measured, Yardstick of my stifling shroud?

I am Aumaury de Montreuil; once quick, soon to be eaten of worms.You hear, Father? Hsh, he is asleep in the night's cloak.

Over me too steals sleep.Sleep like a white mist on the rotting paintings of cupids and gods on the ceiling; Sleep on the carven shields and knots at the foot of the bed, Oozing, blurring outlines, obliterating colors, Death.

Father, Father, I must not sleep! It does not hear -- that shadow crouched in the corner...Is it a shadow? One might think so indeed, save for the calm face, yellow as wax, that lifts like the face of a drowned man from the choking darkness.

II.

Out of the drowsy fog my body creeps back to me.It is the white time before dawn.Moonlight, watery, pellucid, lifeless, ripples over the world.The grass beneath it is gray; the stars pale in the sky.The night dew has fallen; An infinity of little drops, crystals from which all light has been taken, Glint on the sighing branches.All is purity, without color, without stir, without passion.

Suddenly a peacock screams.

My heart shocks and stops; Sweat, cold corpse-sweat Covers my rigid body.My hair stands on end.I cannot stir.I cannot speak.It is terror, terror that is walking the pale sick gardens And the eyeless face no man may see and live! Ah-h-h-h-h! Father, Father, wake! wake and save me! In his corner all is shadow.

Dead things creep from the ground.It is so long ago that she died, so long ago! Dust crushes her, earth holds her, mold grips her.Fiends, do you not know that she is dead?..."Let us dance the pavon!" she said; the waxlights glittered like swords on the polished floor.Twinkling on jewelled snuffboxes, beaming savagely from the crass gold of candelabra, From the white shoulders of girls and the white powdered wigs of men...All life was that dance.The mocking, resistless current, The beauty, the passion, the perilous madness -- As she took my hand, released it and spread her dresses like petals, Turning, swaying in beauty, A lily, bowed by the rain, -- Moonlight she was, and her body of moonlight and foam, And her eyes stars.Oh the dance has a pattern! But the clear grace of her thrilled through the notes of the viols, Tremulous, pleading, escaping, immortal, untamed, And, as we ended, She blew me a kiss from her hand like a drifting white blossom -- And the starshine was gone; and she fled like a bird up the stair.

Underneath the window a peacock screams, And claws click, scrape Like little lacquered boots on the rough stone.

Oh the long fantasy of the kiss; the ceaseless hunger, ceaselessly, divinely appeased! The aching presence of the beloved's beauty! The wisdom, the incense, the brightness!

Once more on the ice-bright floor they danced the pavon But I turned to the garden and her from the lighted candles.Softly I trod the lush grass between the black hedges of box.Softly, for I should take her unawares and catch her arms, And embrace her, dear and startled.

By the arbor all the moonlight flowed in silver And her head was on his breast.She did not scream or shudder When my sword was where her head had lain In the quiet moonlight; But turned to me with one pale hand uplifted, All her satins fiery with the starshine, Nacreous, shimmering, weeping, iridescent, Like the quivering plumage of a peacock...Then her head drooped and I gripped her hair, Oh soft, scented cloud across my fingers! -- Bending her white neck back....

Blood writhed on my hands; I trod in blood....Stupidly agaze At that crumpled heap of silk and moonlight, Where like twitching pinions, an arm twisted, Palely, and was still As the face of chalk.

The buhl clock strikes.Thirty years.Christ, thirty years! Agony.Agony.

Something stirs in the window, Shattering the moonlight.White wings fan.Father, Father!

All its plumage fiery with the starshine, Nacreous, shimmering, weeping, iridescent, It drifts across the floor and mounts the bed, To the tap of little satin shoes.Gazing with infernal eyes.Its quick beak thrusting, rending, devil's crimson...Screams, great tortured screams shake the dark canopy.The light flickers, the shadow in the corner stirs; The wax face lifts; the eyes open.

A thin trickle of blood worms darkly against the vast red coverlet and spreads to a pool on the floor.

Colors

(For D.M.C.)

The little man with the vague beard and guise Pulled at the wicket."Come inside!" he said, "I'll show you all we've got now -- it was size You wanted? -- oh, dry colors! Well" -- he led To a dim alley lined with musty bins, And pulled one fiercely.Violent and bold A sudden tempest of mad,shrieking sins Scarlet screamed out above the battered gold Of tins and picture-frames.I held my breath.He tugged another hard -- and sapphire skies Spread in vast quietude, serene as death, O'er waves like crackled turquoise -- and my eyes Burnt with the blinding brilliance of calm sea! "We're selling that lot there out cheap!" said he.

同类推荐
热门推荐
  • 流光追虹

    流光追虹

    南宋崖山海战之后,一大群人穿越到这不归之地,裂土封疆,又不改本性征战不休。谁也不知这一场神秘穿越背后究竟有何阴谋,金罗古国皇子萧仁杰一朝踏入修行,在这凡间修行复兴时期,纷繁谜底一重一重揭开......
  • 你是谁,谁是我

    你是谁,谁是我

    我清晰的知道在我的身体里有另一个人。这一天,我对它说:“你是这具身体的主人吗?”从此我走上了寻找失去记忆的道路。
  • 灭世崛起之神的时代

    灭世崛起之神的时代

    远众神在一次的决战后竟引起了世界之心和永恒之心的大爆炸!在爆炸中,人族风无痕在爆炸中得到了永恒和世界之心。两者之间,竟结合为一起,形成了新的“王者之心”!风无痕回到了小的时候,重新踏上了修炼之路!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 八荒绝

    八荒绝

    我从世界最黑暗醒来,站在世界的对岸,没有人可以让我停下来,只有我自己。圣贤不死!大道不止!
  • 炼毒真君

    炼毒真君

    他是白云城城主之子,却不幸沦为一个矿奴,在绝地之中,阴差阳错下得到一枚火元晶石,石头上刻录着万毒真君的遗录,而遗录中记载着一种炼毒神功,能够炼化世间万毒为己用,于是开挂的人生开始走起!
  • 本源仙修

    本源仙修

    天地孕万灵,众生修天地,又是什么孕育了天地,万灵便不能凌驾于天地吗?本源蕴含天地诞生之密,众生如何修本源,如何成为......本源仙修,淡看苍穹灭,抬手本源生,此为......本源仙修
  • 爱情追追追

    爱情追追追

    我以为求婚了,就会成正果?没想到,还有考察期这一说,我莫名其妙地进入了所谓的“考察期”!何为考察期?就是戒指收下,人待定!这还真是个挑战!此书是《爱情跑跑跑》续集,谨以此书,祝天下有情人终成眷属!七夕节快乐!请大家多多支持!谢谢!
  • 天界仙途

    天界仙途

    大河滔滔,惟余莽莽。这是一个有着修炼者存在的世界,是一个仅凭人力就能移山填海的世界。ps:没耐心的请从第二卷开始