登陆注册
15292800000007

第7章 CERVANTES(1)

I recall very fully the moment and the place when I first heard of 'Don Quixote,' while as yet I could not connect it very distinctly with anybody's authorship. I was still too young to conceive of authorship, even in my own case, and wrote my miserable verses without any notion of literature, or of anything but the pleasure of seeing them actually come out rightly rhymed and measured. The moment was at the close of a summer's day just before supper, which, in our house, we had lawlessly late, and the place was the kitchen where my mother was going about her work, and listening as she could to what my father was telling my brother and me and an apprentice of ours, who was like a brother to us both, of a book that he had once read. We boys were all shelling peas, but the story, as it went on, rapt us from the poor employ, and whatever our fingers were doing, our spirits were away in that strange land of adventures and mishaps, where the fevered life of the knight truly without fear and without reproach burned itself out. I dare say that my father tried to make us understand the satirical purpose of the book.

I vaguely remember his speaking of the books of chivalry it was meant to ridicule; but a boy could not care for this, and what I longed to do at once was to get that book and plunge into its story. He told us at random of the attack on the windmills and the flocks of sheep, of the night in the valley of the fulling-mills with their trip-hammers, of the inn and the muleteers, of the tossing of Sancho in the blanket, of the island that was given him to govern, and of all the merry pranks at the duke's and duchess's, of the liberation of the galley-slaves, of the capture of Mambrino's helmet, and of Sancho's invention of the enchanted Dulcinea, and whatever else there was wonderful and delightful in the most wonderful and delightful book in the world. I do not know when or where my father got it for me, and I am aware of an appreciable time that passed between my hearing of it and my having it. The event must have been most important to me, and it is strange I cannot fix the moment when the precious story came into my hands; though for the matter of that there is nothing more capricious than a child's memory, what it will hold and what it will lose.

It is certain my Don Quixote was in two small, stout volumes not much bigger each than my Goldsmith's 'Greece', bound in a sort of law-calf, well fitted to withstand the wear they were destined to undergo. The translation was, of course, the old-fashioned version of Jervas, which, whether it was a closely faithful version or not, was honest eighteenth-

century English, and reported faithfully enough the spirit of the original. If it had any literary influence with me the influence must have been good. But I cannot make out that I was sensible of the literature; it was the forever enchanting story that I enjoyed.

I exulted in the boundless freedom of the design; the open air of that immense scene, where adventure followed adventure with the natural sequence of life, and the days and the nights were not long enough for the events that thronged them, amidst the fields and woods, the streams and hills, the highways and byways, hostelries and hovels, prisons and palaces, which were the setting of that matchless history. I took it as simply as I took everything else in the world about me. It was full of meaning that I could not grasp, and there were significances of the kind that literature unhappily abounds in, but they were lost upon my innocence. I did not know whether it was well written or not; I never thought about that; it was simply there in its vast entirety, its inexhaustible opulence, and I was rich in it beyond the dreams of avarice.

My father must have told us that night about Cervantes as well as about his 'Don Quixote', for I seem to have known from the beginning that he was once a slave in Algiers, and that he had lost a hand in battle, and I loved him with a sort of personal affection, as if he were still living and he could somehow return my love. His name and nature endeared the Spanish name and nature to me, so that they were always my romance, and to this day I cannot meet a Spanish man without clothing him in something of the honor and worship I lavished upon Cervantes when I was a child.

同类推荐
热门推荐
  • 星辰恋上雪

    星辰恋上雪

    他,是神秘家族的少主加皇氏集团的总裁,性格多变;她,是一流家族中的一个母亲早早离世、被父逐出家门的女生;因为儿时的诺言,他们来到了他们约定地方,因此而重逢。她开始了复仇之路,而他毅然地支持她、帮助她,只因为是她。“少主,不好了,有个人自称是你未婚妻,少夫人把人给打了,现在人家找上门来了。”“让他们一家倾家荡产,我倒要看看是哪个不张眼的东西。”“少主,少夫人被留校了,不能回来了。”“让人转告那个学校的校长,是不是不想活了。”……
  • 恶魔总裁:鲜妻你好甜

    恶魔总裁:鲜妻你好甜

    一场奢侈华丽的婚礼上,苏凉魅惑众生的出现,指着大屏幕上的缠绵露骨,一步一步走到帝天爵的面前,嘴角上扬,“帝总,被戴绿帽的感觉爽吗?”“没带过帽子,只带过套子。”帝天爵邪魅淡笑,无耻境界简直冲出天际!他是s市最权威的存在,在他的字典里,只有他不要的,没有他得不到的,除了眼前这个突然闯入他世界,还带着缩小版的他,到处招蜂惹蝶的坏女人!三年前,她满怀欣喜拿着孕检报告找他,却被告知不配怀有帝氏血脉的孩子,被人强行拉到手术台上。三年后,苏凉强势回归,发誓要让帝家所有人都后悔三年前的决定!只是,这个专横杀伐的恶魔男人,现在倒贴也要缠上她,是闹哪样?【男强女强!身心干净!强势甜宠!虐渣爽文!】
  • 太上洞玄灵宝众简文

    太上洞玄灵宝众简文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 跑了又能怎么样还不是得回来

    跑了又能怎么样还不是得回来

    “湘湘,丝婷,我们,好像穿越了。”“不,不会吧?”“靠,真的!”、“王爷,王妃跑了。”{薄野冥战、薄野冥轩、薄野冥氼}“什么!”“回家!”【齐】"呜呜,丝婷,湘湘,下次见了!“大家放心,无虐文,请大家多多支持!!
  • 重回娱乐圈

    重回娱乐圈

    “最佳女配角”覃念的灵魂进入了“国民初恋”楚菡的身体里。最佳女配角的演技+国民初恋的颜值,将在娱乐圈激起怎样的浪潮?--情节虚构,请勿模仿
  • 忘记过去,别再回忆

    忘记过去,别再回忆

    五年前,她失去了最宠她的姐姐和她最喜欢的哥哥,因为她的任性,晋好,是在那时唯一帮助她的人。五年后,修学归来,昔日的小女孩成了热播剧的明星,再次见到晋好,她却需要和晋好的男朋友闹绯闻炒剧。她不能这样做,不能再失去晋好,可是,假戏真做了,她也爱上了他,五年前的悲剧,还会重演么?
  • 腥尘渊

    腥尘渊

    重生血光之映幻化灵异之力突破内心之虑彼岸荆棘之花会因怎样的邂逅绽放血色之日弥漫死亡之气黑暗聚拢谁会拯救残留之光少年幻化前所未有的境界觉醒支配之力降临是灭?还是存。威胁着神力且拥有掌权世界的圣书再度出现,一位身世迷离的少年拥有支配之力,如此可怕的两股力量碰撞相遇在一起,究竟会擦出怎样的火花,是毁灭?还是邂逅,被神所眷顾的三系才子会怎样成长。
  • 逆战之异种病毒

    逆战之异种病毒

    天外陨石带来异种病毒让人类变成僵尸,世界混乱,医生刘浩为了妻子和孩子还有人类寻找克制病毒的方法,他会成功吗?感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 我平凡的青春

    我平凡的青春

    我的名字叫丁乐语,虽然生活很普通,但不缺乏酸甜苦辣的故事,也保证让你们感同身受。
  • 拯救森林的光明

    拯救森林的光明

    黑魔林邪恶的火焰将蔓延到整个森林,只有风才能吹散火焰,拯救森林的光明!