登陆注册
15291500000024

第24章

The Parlour. Just (with a letter in his hand)JUST.

Must I come again into this cursed house! A note from my master to her ladyship that would be his sister. I hope nothing will come of this, or else there will be no end to letter carrying. I should like to be rid of it; but yet I don't wish to go into the room. The women ask so many questions, and I hate answering--Ah! the door opens. Just what Iwanted, the waiting puss!

Scene II

Franziska and JustFRAN. (calling through the door by which she has just entered).

Fear not; I will watch. See!

(observing Just)

I have met with something immediately. But nothing is to be done with that brute.

JUST.

Your servant.

FRAN.

I should not like such a servant.

JUST.

Well, well, pardon the expression! There is a note from my master to your mistress--her ladyship--his sister, wasn't it?--sister.

FRAN.

Give it me!

(Snatches it from his hand.)

JUST.

You will be so good, my master begs, as to deliver it. Afterwards you will be so good, my master begs, as not to think I ask for anything!

FRAN.

Well?

JUST.

My master understands how to manage the affair. He knows that the way to the young lady is through her maid, methinks. The maid will therefore be so good, my master begs, as to let him know whether he may not have the pleasure of speaking with the maid for a quarter of an hour.

FRAN.

With me?

JUST.

Pardon me, if I do not give you your right title. Yes, with you. Only for one quarter of an hour; but alone, quite alone, in private tete-a-tete. He has something very particular to say to you.

FRAN.

Very well! I have also much to say to him. He may come; I shall be at his service.

JUST.

But when can he come? When is it most convenient for you, young woman?

In the evening?

FRAN.

What do you mean? Your master can come when he pleases; and now be off.

JUST.

Most willingly!

(Going.)

FRAN.

I say! one word more! Where are the rest of the Major's servants?

JUST.

The rest? Here, there, and everywhere.

FRAN.

Where is William?

JUST.

The valet? He has let him go for a trip.

FRAN.

Oh! and Philip, where is he?

JUST.

The huntsman? Master has found him a good place.

FRAN.

Because he does not hunt now, of course. But Martin?

JUST.

The coachman? He is off on a ride.

FRAN.

And Fritz?

JUST.

The footman? He is promoted.

FRAN.

Where were you then, when the Major was quartered in Thuringia with us that winter? You were not with him, I suppose!

JUST.

Oh! yes, I was groom; but I was in the hospital.

FRAN.

Groom! and now you are

JUST.

All in all; valet and huntsman, footman and groom.

FRAN.

Well, I never! To turn away so many good, excellent servants, and to keep the very worst of all! I should like to know what your master finds in you!

JUST.

Perhaps he finds that I am an honest fellow.

FRAN.

Oh! one is precious little if one is nothing more than honest. William was another sort of a man! So your master has let him go for a trip!

JUST.

Yes, he . . . let him--because he could not prevent him.

FRAN.

How so?

JUST.

Oh! William will do well on his travels. He took master's wardrobe with him.

FRAN.

What! he did not run away with it?

JUST.

I cannot say that exactly; but when we left Nurnberg, he did not follow us with it.

FRAN.

Oh! the rascal!

JUST.

He was the right sort! he could curl hair and shave--and chatter and flirt--couldn't he?

FRAN.

At any rate, I would not have turned away the huntsman, had I been in the Major's place. If he did not want him any longer as huntsman, he was still a useful fellow. Where has he found him a place?

JUST.

With the Commandant of Spandau.

FRAN.

The fortress! There cannot be much hunting within the walls either.

JUST.

Oh! Philip does not hunt there.

FRAN.

What does he do, then?

JUST.

He rides--on the treadmill.

FRAN.

The treadmill!

JUST.

But only for three years. He made a bit of a plot amongst master's company, to get six men through the outposts.

FRAN.

I am astonished; the knave!

JUST.

Ah! he was a useful fellow; a huntsman who knew all the foot paths and by-ways for fifty miles round, through forests and bogs. And he could shoot!

FRAN.

It is lucky the Major has still got the honest coachman.

JUST.

Has he got him still?

FRAN.

I thought you said Martin was off on a ride: of course he will come back!

JUST.

Do you think so?

FRAN.

Well, where has he ridden to?

JUST.

It is now going on for ten weeks since he rode master's last and only horse--to water.

FRAN.

And has not he come back yet? Oh! the rascal!

JUST.

The water may have washed the honest coachman away. Oh! he was a famous coachman! He had driven ten years in Vienna. My master will never get such another again. When the horses were in full gallop, he only had to say "Wo!" and there they stood, like a wall. Moreover, he was a finished horse-doctor!

FRAN.

I begin now to be anxious about the footman's promotion.

JUST.

No, no; there is no occasion for that. He has become a drummer in a garrison regiment.

FRAN.

I thought as much!

JUST.

Fritz chummed up with a scamp, never came home at night, made debts everywhere in master's name, and a thousand rascally tricks. In short, the Major saw that he was determined to rise in the world (pantomimically imitating the act of hanging), so he put him in the right road.

FRAN.

Oh! the stupid!

JUST.

Yet a perfect footman, there is no doubt of that. In running, my master could not catch him on his best horse if he gave him fifty paces; but on the other hand, Fritz could give the gallows a thousand paces, and, I bet my life, he would overhaul it. They were all great friends of yours, eh, young woman? . . . William and Philip, Martin and Fritz! Now, Just wishes you good day.

(Exit.)

同类推荐
热门推荐
  • 神级国民老公

    神级国民老公

    夏宇川点背到家了,出门撒个尿而已,居然被霸道女警给戴上了手铐!审讯,拷问不说,还差点牺牲了色相!幸亏他是个机智的骚年,还有古武傍身,不然亏大了。剿神秘组织,虐纨绔大少,拯救失足少女,做个潇洒的国民老公……
  • 修仙女配:打倒白莲花

    修仙女配:打倒白莲花

    本文名副其实的女配文,女配重生干掉小白花女主的欢喜修仙故事。装,是要有技术的。疯,是要有含量的。卖,是要有姿色的。傻,是要有前提的。顾花微,活蹦乱跳二十年之后终于领悟这人生在世,格外精准的含义,可还没回味够,她,华丽丽的穿越了!这是要作死的赶脚啊,看着眼前飘荡的小小淑女,她真替那乖巧的小白花姐姐捉急。
  • 丘东平作品集(中国现代文学名家作品集)

    丘东平作品集(中国现代文学名家作品集)

    赛娥出世的时候,那将一切陈旧的经验都神圣化了的催产婆,把耳朵里的痛苦的呻吟声搁在一边,冷静地吩咐着:“尾审仔,来啦!……”
  • 重来才能遇见

    重来才能遇见

    陶乐,一个不求上进的女孩,因为一次车祸。重来,变得坚强的她遇见了应该遇见的爱。
  • 浮屠殿

    浮屠殿

    天地之间,幻界无数。弱者沉浮世间,强者超脱天外。掌浮屠者兴天下之兴,亡天下之亡。一念星辰变,一叹笑沧桑。浮屠殿出,天下浮屠。
  • 下一世还要遇见你

    下一世还要遇见你

    我本想做一个孤僻成性的人,却偏遇见那么温暖的你。即便你高冷没关系大冬天冰凉的你我也可以给你捂热你要知道我放下刀就无法保护你,但是我拿起刀就无法抱着你。
  • 超品兵王

    超品兵王

    低调小商贩,邂逅逃婚千金大小姐,无奈卷入是非中,再掀世界雇佣兵之王荣耀:颤抖吧,我来了!
  • 无上圣体

    无上圣体

    肉身就像一个拥有无尽财富的宝库,其内有着无数道枷锁,只要找到打开的方法,便能得到无穷的力量。不断强化肉体,不断突破肉身的桎梏,增加潜在寿命,终能肉身不朽,与天同寿。
  • 嚣张仙妻:夫君使不得

    嚣张仙妻:夫君使不得

    一名大学生的穿越之旅!霖香是一名现代大学生,因为一次意外,魂魄穿越到仙界昏迷受伤的梨花仙子身上,经历爱恨情仇香消玉殒回到现代!后又机缘巧合回到那个时代,看现代女主如何狂虐男主!
  • 王者荣耀最后的王

    王者荣耀最后的王

    王者荣耀小说编写殷尘是太古魔道六人的大哥交给妲己收养的弃婴,研究魔种的徐福被宫本藏武刺杀前传出太古魔道六人身上带有天书碎片,收集齐碎片参出其中奥秘可以一统整个王者大陆·····妲己成了猎捕的对象,殷尘卷入其中,很多觊觎整个王者大陆的人策划一场又一场盛大的预谋······