登陆注册
15291400000050

第50章

I came the next evening, accordingly, and brought my maid with me, to let him see that I kept a maid, but I sent her away as soon as I was gone in. He would have had me let the maid have stayed, but I would not, but ordered her aloud to come for me again about nine o'clock. But he forbade that, and told me he would see me safe home, which, by the way, I was not very well please with, supposing he might do that to know where I lived and inquire into my character and circumstances.

However, I ventured that, for all that the people there or thereabout knew of me, was to my advantage; and all the character he had of me, after he had inquired, was that I was a woman of fortune, and that I was a very modest, sober body;which, whether true or not in the main, yet you may see how necessary it is for all women who expect anything in the world, to preserve the character of their virtue, even when perhaps they may have sacrificed the thing itself.

I found, and was not a little please with it, that he had provided a supper for me. I found also he lived very handsomely, and had a house very handsomely furnished; all of which I was rejoiced at indeed, for I looked upon it as all my own.

We had now a second conference upon the subject-matter of the last conference. He laid his business very home indeed; he protested his affection to me, and indeed I had no room to doubt it; he declared that it began from the first moment Italked with him, and long before I had mentioned leaving my effects with him. ''Tis no matter when it began,' thought I;'if it will but hold, 'twill be well enough.' He then told me how much the offer I had made of trusting him with my effects, and leaving them to him, had enraged him. 'So I intended it should,' thought I, 'but then I thought you had been a single man too.' After we had supped, I observed he pressed me very hard to drink two or three glasses of wine, which, however, I declined, but drank one glass or two. He then told me he had a proposal to make to me, which I should promise him Iwould not take ill if I should not grant it. I told him I hoped he would make no dishonourable proposal to me, especially in his own house, and that if it was such, I desired he would not propose it, that I might not be obliged to offer any resentment to him that did not become the respect I professed for him, and the trust I had placed in him in coming to his house;and begged of him he would give me leave to go away, and accordingly began to put on my gloves and prepare to be gone, though at the same time I no more intended it than he intended to let me.

Well, he importuned me not to talk of going; he assured me he had no dishonourable thing in his thoughts about me, and was very far from offering anything to me that was dishonourable, and if I thought so, he would choose to say no more of it.

That part I did not relish at all. I told him I was ready to hear anything that he had to say, depending that he would say nothing unworthy of himself, or unfit for me to hear. Upon this, he told me his proposal was this: that I would marry him, though he had not yet obtained the divorce from the whore his wife;and to satisfy me that he meant honourably, he would promise not to desire me to live with him, or go to bed with him till the divorce was obtained. My heart said yet to this offer at first word, but it was necessary to play the hypocrite a little more with him; so I seemed to decline the motion with some warmth, and besides a little condemning the thing as unfair, told him that such a proposal could be of no signification, but to entangle us both in great difficulties; for if he should not at last obtain the divorce, yet we could not dissolve the marriage, neither could we proceed in it; so that if he was disappointed in the divorce, I left him to consider what a condition we should both be in.

In short, I carried on the argument against this so far, that Iconvinced him it was not a proposal that had any sense in it.

Well, then he went from it to another, and that was, that Iwould sign and seal a contract with him, conditioning to marry him as soon as the divorce was obtained, and to be void if he could not obtain it.

I told him such a thing was more rational than the other; but as this was the first time that ever I could imagine him weak enough to be in earnest in this affair, I did not use to say Yes at first asking; I would consider of it.

I played with this lover as an angler does with a trout. I found I had him fast on the hook, so I jested with his new proposal, and put him off. I told him he knew little of me, and bade him inquire about me; I let him also go home with me to my lodging, though I would not ask him to go in, for I told him it was not decent.

In short, I ventured to avoid signing a contract of marriage, and the reason why I did it was because the lady that had invited me so earnestly to go with her into Lancashire insisted so positively upon it, and promised me such great fortunes, and such fine things there, that I was tempted to go and try.

'Perhaps,' said I, 'I may mend myself very much'; and then Imade no scruple in my thoughts of quitting my honest citizen, whom I was not so much in love with as not to leave him for a richer.

In a word, I avoided a contract; but told him I would go into the north, that he should know where to write to me by the consequence of the business I had entrusted with him; that Iwould give him a sufficient pledge of my respect for him, for I would leave almost all I had in the world in his hands; and I would thus far give him my word, that as soon as he had sued out a divorce from his first wife, he would send me an account of it, I would come up to London, and that then we would talk seriously of the matter.

同类推荐
热门推荐
  • 痞子演员的终极任务

    痞子演员的终极任务

    特种间谍周朗在执行一次特殊任务的时候被人击中心脏,他以为自己肯定会死去,但没想到竟然活了下来,当他醒来时发现自己变成了另一个人,他以为自己重生了或者是得了精神病,但没想到却卷入了一场巨大阴谋之中。
  • 清文精选

    清文精选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我忘记了自杀的理由

    我忘记了自杀的理由

    我。。。到底是为什么自杀呢?我。。。什么都记不得了。。。
  • 十二星座的银河之恋

    十二星座的银河之恋

    【简介已修改】十二个星座,代表着不同的命运。前世,他们为了银河系不被占领而毁灭,最后可以说是自毁;涅槃重生,他们依然有着不为人知的力量。当他们的记忆被切断只记得大战时后,会如何存活?
  • 澜梦一芝夭

    澜梦一芝夭

    风韵古风短篇中篇文,各种古风故事,望喜。不定时更新,时多时少,一般不会超过一周断更,假日日更。
  • 繁花无香

    繁花无香

    生活在人间的神域公主轻浅晗用她的眼睛看过千千万万的人的情爱,她总是不解:为什么人要爱?她从来没有体验过爱。幼时,父亲挑断她的情丝,告诉她:这种东西不需要,你只要好好的做好你的天后就好;少时,母亲被父亲逼出家门,孤身一人住在姚仙池;及笄后,来到人间冷漠的注视万千人们的离合悲欢,心中却不动如铁。直到遇到他们---爱得疯狂的妖精们;还有,她生命中唯一的他。用血肉换取只为看到他的人鱼;为爱宁愿舍弃生命的骨女;千年修为换取与书生厮守一生的蛇女王……
  • 蚀骨魅宠:千亿警妻特工萌宝

    蚀骨魅宠:千亿警妻特工萌宝

    她是夜枭组织的迷糊特工,他是横跨全世界的霸道总裁。初遇,她将他错认成恐怖头子,扑倒,生下萌宝。再遇,她成为豪门的卧底妻,带着特工萌宝嫁入豪门。初遇她是趴在外墙的清洁工,再遇她变成了戴着牙套的丑八怪。到底哪个才是真实的她?他已经分不清,两个小美女,乖乖惹人爱,他只想好好疼她们到底!
  • 逆战:求生之路

    逆战:求生之路

    我们自宇宙诞生而来,自然要在宇宙中灭亡。然而我们并不能毁灭在自己的手中,无论如何我们要活下去!面对生存,我们要不择手段,尤其是在这个丧尸遍布的星球。我们一定要将命运牢牢的掌握在自己手中!
  • 魔尊临门:狐狸娘子太撩人

    魔尊临门:狐狸娘子太撩人

    师父对她说:“徒儿,闯荡江湖经历劫去吧,随便你去祸害。”一句话,易水荷离开了生活了十八年的师门,却没想到下山第一天就被魔教教主打包劫走,还在昏迷中拜过天地被吃得干干净净!易水荷:“放开我!!”白无殇无赖抱紧:“不要,既然拜过天地,你就是我的人!”易水荷挣扎:“无赖!白痴!死要面子的蠢……唔——嗯~”一段不可描述的进餐后白无殇饕足的笑了:“娘子,要叫相公哦。”
  • 昆仑莲神

    昆仑莲神

    神莲,那是可以治愈一切病痛的妖怪......但,他唯一治愈不了的,是时间的衰老死亡。