登陆注册
15290600000035

第35章 CHAPTER XIII(3)

"Oh, I had no complaint coming. Think of the others in that car--all dead. Unfortunately, I was riding on a pass, and so could not sue the railroad company. But here I am, the only man who ever dived ninety feet into eighteen inches of water and lived to tell the tale.--Steward, if you don't mind replenishing my glass . . .

"

Dag Daughtry complied and in his excitement of interest pulled off the top of another quart of beer for himself.

"Go on, go on, sir," he murmured huskily, wiping his lips, "and the treasure-hunting graft. I'm straight dying to hear. Sir, Isalute you."

"I may say, steward," the Ancient Mariner resumed, "that I was born with a silver spoon that melted in my mouth and left me a proper prodigal son. Also, that I was born with a back-bone of pride that would not melt. Not for a paltry railroad accident, but for things long before as well as after, my family let me die, and I . . . I let it live. That is the story. I let my family live. Furthermore, it was not my family's fault. I never whimpered. I never let on. I melted the last of my silver spoon--South Sea cotton, an' it please you, cacao in Tonga, rubber and mahogany in Yucatan. And do you know, at the end, I slept in Bowery lodging-houses and ate scrapple in East-Side feeding-dens, and, on more than one occasion, stood in the bread-line at midnight and pondered whether or not I should faint before I fed.""And you never squealed to your family," Dag Daughtry murmured admiringly in the pause.

The Ancient Mariner straightened up his shoulders, threw his head back, then bowed it and repeated, "No, I never squealed. I went into the poor-house, or the county poor-farm as they call it. Ilived sordidly. I lived like a beast. For six months I lived like a beast, and then I saw my way out. I set about building the Wide Awake. I built her plank by plank, and copper-fastened her, selected her masts and every timber of her, and personally signed on her full ship's complement fore-and-aft, and outfitted her amongst the Jews, and sailed with her to the South Seas and the treasure buried a fathom under the sand.

"You see," he explained, "all this I did in my mind, for all the time I was a hostage in the poor-farm of broken men."The Ancient Mariner's face grew suddenly bleak and fierce, and his right hand flashed out to Daughtry's wrist, prisoning it in withered fingers of steel.

"It was a long, hard way to get out of the poor-farm and finance my miserable little, pitiful little, adventure of the Wide Awake.

Do you know that I worked in the poor-farm laundry for two years, for one dollar and a half a week, with my one available hand and what little I could do with the other, sorting dirty clothes and folding sheets and pillow-slips until I thought a thousand times my poor old back would break in two, and until I knew a million times the location in my chest of every fraction of an inch of my missing ribs.""You are a young man yet--"

Daughtry grinned denial as he rubbed his grizzled mat of hair.

"You are a young man yet, steward," the Ancient Mariner insisted with a show of irritation. "You have never been shut out from life. In the poor-farm one is shut out from life. There is no respect--no, not for age alone, but for human life in the poor-house. How shall I say it? One is not dead. Nor is one alive.

One is what once was alive and is in process of becoming dead.

Lepers are treated that way. So are the insane. I know it. When I was young and on the sea, a brother-lieutenant went mad.

Sometimes he was violent, and we struggled with him, twisting his arms, bruising his flesh, tying him helpless while we sat and panted on him that he might not do harm to us, himself, or the ship. And he, who still lived, died to us. Don't you understand?

He was no longer of us, like us. He was something other. That is it--OTHER. And so, in the poor-farm, we, who are yet unburied, are OTHER. You have heard me chatter about the hell of the longboat. That is a pleasant diversion in life compared with the poor-farm. The food, the filth, the abuse, the bullying, the--the sheer animalness of it!

"For two years I worked for a dollar and a half a week in the laundry. And imagine me, who had melted a silver spoon in my mouth--a sizable silver spoon steward--imagine me, my old sore bones, my old belly reminiscent of youth's delights, my old palate ticklish yet and not all withered of the deviltries of taste learned in younger days--as I say, steward, imagine me, who had ever been free-handed, lavish, saving that dollar and a half intact like a miser, never spending a penny of it on tobacco, never mitigating by purchase of any little delicacy the sad condition of my stomach that protested against the harshness and indigestibility of our poor fare. I cadged tobacco, poor cheap tobacco, from poor doddering old chaps trembling on the edge of dissolution. Ay, and when Samuel Merrivale I found dead in the morning, next cot to mine, I first rummaged his poor old trousers'

pocket for the half-plug of tobacco I knew was the total estate he left, then announced the news.

"Oh, steward, I was careful of that dollar and a half. Don't you see?--I was a prisoner sawing my way out with a tiny steel saw.

And I sawed out!" His voice rose in a shrill cackle of triumph.

"Steward, I sawed out!"

Dag Daughtry held forth and up his beer-bottle as he said gravely and sincerely:

"Sir, I salute you."

"And I thank you, sir--you understand," the Ancient Mariner replied with simple dignity to the toast, touching his glass to the bottle and drinking with the steward eyes to eyes.

同类推荐
热门推荐
  • 爱情撞上来之爱上我的美颜校草

    爱情撞上来之爱上我的美颜校草

    一个自称是天才美少女的白痴村姑,在一次骑自行车回校的路上撞上了一辆黑色绝版法拉利跑车。没想到的是撞上的居然是圣婴贵族学院校草!从此村姑的世界就发生发生了翻天覆地的变化。先是跟自己的网友多次错过,然后又是搭上自己的梦中情人,还跟某家伙嗳味不清!随着故事发展原来世界还有另外一个自己!还莫名其妙地卷入了男女之间的恩怨纠葛中。原来一切都归根于两年前的一场离奇死亡,随着故事发展真相就在一步步逼近。他们能否守护好自己心底的感情?一场奇妙的青春奇遇即将开始了!
  • 重生之都市激战

    重生之都市激战

    一个文武双修的天才冯勇因为得了癌症而阴差阳错地认识了女神刘雨欣,又阴差阳错地在死的那一刻重生了,并且在异世界逐步逐步地成长为一个疯狂的杀人魔!然而当冯勇再次回到自己的家乡地球的时候,却意外发现了一个惊天的大秘密!
  • 君宠倾城狂妃

    君宠倾城狂妃

    再美的花也有衰落的时候,要是让我选择,我会毫不犹豫的选择曼珠沙华,因为死亡之花永远不会掉落,一个人离奇的在这个世界上消失,说明那个人已经死了相信世界上有,穿越这回事吗?其实有没有在自己的想法中她,月家的少主,在现代已经隐居森林,夜晚九星连珠莫名穿越?身份低贱的外族女,身世未知,霸气外露的她,却抵挡不住腹黑毒舌的他,
  • 沙子?金子!中国信达资产管理公司处置案例精选

    沙子?金子!中国信达资产管理公司处置案例精选

    全书内容分为六部分,按照项目处置特点划分为“打包处置篇”、“债务重组篇”、“债权转让篇”、“股权转让篇”、“资产管理篇”、“综合处置篇”。
  • 天才傻妻

    天才傻妻

    八面玲珑独立聪慧的沈家大小姐出国旅个游回来就又失忆又自闭,是意外还是另有隐情?沈氏集团第一继承人遭此横祸,对众人是福是祸?他是经营天才也是振兴集团的二公子,可惜只是私生子。他娶她是为了沈氏集团这个助力还是有其他不可说的秘密?这场商界联姻,有人看到利益,有人看到危机,只有女主角不知所谓。什么都不知道的沈凡唯一知道的只是:不知道,找晨风。机器脸的木晨风一脸宠溺,吓得众人鸡皮疙瘩直冒:明明接了一堆烂摊子,他怎么就像捡了宝?木晨风OS:愚蠢的人类!
  • 重生之云游天下

    重生之云游天下

    易凌云(穆华)重生在武修世界,试看一个普通人在无法无天的异界有着怎样的人生,是世事改变人,还是人改变事,他的人生又会释放出怎样的光华。
  • 空中楼阁(感动青少年的文学名家名作精选集)

    空中楼阁(感动青少年的文学名家名作精选集)

    文学作品是以语言为手段塑造形象来反映社会生活、表达作者思想感情的一种艺术,是人生的一面镜子。好的文学作品具有潜移默化的巨大作用,它能够开阔视野,增长知识,陶冶我们的情操。
  • 英雄过不尽美人关

    英雄过不尽美人关

    都说人不疯魔,不成活。可是给我们一面照妖镜,到底是镜子不对,还是照镜子的世界不对?比如他,老师说他是个问题少年,可是在道义面前,在是非面前,在心爱的女生面前,他一点问题都没有。那,到底是谁有问题?还有人说:太窝囊的人不得好活,太嚣张的人不得好死。而他却说,宁肯不得好死,别让我适应社会,那是个麻烦事,不如让别人适应我的拳头省事。本书乃种马后宫。
  • 彼岸几世

    彼岸几世

    彼岸花花开花落,不曾掉落彼岸花几世纠缠几世恩怨,何以了结?
  • 春风无意惹桃花

    春风无意惹桃花

    我无法知道你们每一个人的想法,我可能很花心但是我爱你们每一个人,我不能给你们全部的爱,但是我向你们保证我真的会尽我所能守住我的爱情。我的人生是一场悲剧,我早已注定了结局,但是你为什么打乱了这一切。霍之言我的人生在交易中存活,但是我对你已经不能用作是交易,我爱上你,我抛弃自己,但是为什么你的身边不能只有我一个我嫉妒却无可奈何。天亦然。前世我目睹你的婚礼,今世不愿放开你的手,我知道我不能说什么,毕竟你来到这里就已说明你有多爱那人,如果你要,那我便成全你。顾离殇······本文为女尊文男主较多,随女主花心,但是却深爱每一位男子,本文故事女主是寻爱而来。身份冥界公主。