登陆注册
15290500000030

第30章

"Yes," said Mr. Brooke, "this would be a pretty room with some new hangings, sofas, and that sort of thing. A little bare now.""No, uncle," said Dorothea, eagerly. "Pray do not speak of altering anything. There are so many other things in the world that want altering--I like to take these things as they are.

And you like them as they are, don't you?" she added, looking at Mr. Casaubon. "Perhaps this was your mother's room when she was young.""It was," he said, with his slow bend of the head.

"This is your mother," said Dorothea, who had turned to examine the group of miniatures. "It is like the tiny one you brought me;only, I should think, a better portrait. And this one opposite, who is this?""Her elder sister. They were, like you and your sister, the only two children of their parents, who hang above them, you see.""The sister is pretty," said Celia, implying that she thought less favorably of Mr. Casaubon's mother. It was a new open ing to Celia's imagination, that he came of a family who had all been young in their time--the ladies wearing necklaces.

"It is a peculiar face," said Dorothea, looking closely. "Those deep gray eyes rather near together--and the delicate irregular nose with a sort of ripple in it--and all the powdered curls hanging backward.

Altogether it seems to me peculiar rather than pretty. There is not even a family likeness between her and your mother.""No. And they were not alike in their lot.""You did not mention her to me," said Dorothea.

"My aunt made an unfortunate marriage. I never saw her."Dorothea wondered a little, but felt that it would be indelicate just then to ask for any information which Mr. Casaubon did not proffer, and she turned to the window to admire the view. The sun had lately pierced the gray, and the avenue of limes cast shadows.

"Shall we not walk in the garden now?" said Dorothea.

"And you would like to see the church, you know," said Mr. Brooke.

"It is a droll little church. And the village. It all lies in a nut-shell. By the way, it will suit you, Dorothea; for the cottages are like a row of alms-houses--little gardens, gilly-flowers, that sort of thing.""Yes, please," said Dorothea, looking at Mr. Casaubon, "I should like to see all that." She had got nothing from him more graphic about the Lowick cottages than that they were "not bad."They were soon on a gravel walk which led chiefly between grassy borders and clumps of trees, this being the nearest way to the church, Mr. Casaubon said. At the little gate leading into the churchyard there was a pause while Mr. Casaubon went to the parsonage close by to fetch a key. Celia, who had been hanging a little in the rear, came up presently, when she saw that Mr. Casaubon was gone away, and said in her easy staccato, which always seemed to contradict the suspicion of any malicious intent--"Do you know, Dorothea, I saw some one quite young coming up one of the walks.""Is that astonishing, Celia?"

"There may be a young gardener, you know--why not?" said Mr. Brooke.

"I told Casaubon he should change his gardener.""No, not a gardener," said Celia; "a gentleman with a sketch-book. He had light-brown curls. I only saw his back. But he was quite young.""The curate's son, perhaps," said Mr. Brooke. "Ah, there is Casaubon again, and Tucker with him. He is going to introduce Tucker.

You don't know Tucker yet."

Mr. Tucker was the middle-aged curate, one of the "inferior clergy,"who are usually not wanting in sons. But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition of youthfulness was forgotten by every one but Celia. She inwardly declined to believe that the light-brown curls and slim figure could have any relationship to Mr. Tucker, who was just as old and musty-looking as she would have expected Mr. Casaubon's curate to be; doubtless an excellent man who would go to heaven (for Celia wished not to be unprincipled), but the corners of his mouth were so unpleasant. Celia thought with some dismalness of the time she should have to spend as bridesmaid at Lowick, while the curate had probably no pretty little children whom she could like, irrespective of principle.

Mr. Tucker was invaluable in their walk; and perhaps Mr. Casaubon had not been without foresight on this head, the curate being able to answer all Dorothea's questions about the villagers and the other parishioners. Everybody, he assured her, was well off in Lowick:

not a cottager in those double cottages at a low rent but kept a pig, and the strips of garden at the back were well tended. The small boys wore excellent corduroy, the girls went out as tidy servants, or did a little straw-plaiting at home: no looms here, no Dissent;and though the public disposition was rather towards laying by money than towards spirituality, there was not much vice.

The speckled fowls were so numerous that Mr. Brooke observed, "Your farmers leave some barley for the women to glean, I see.

The poor folks here might have a fowl in their pot, as the good French king used to wish for all his people. The French eat a good many fowls--skinny fowls, you know.""I think it was a very cheap wish of his," said Dorothea, indignantly.

"Are kings such monsters that a wish like that must be reckoned a royal virtue?""And if he wished them a skinny fowl," said Celia, "that would not be nice. But perhaps he wished them to have fat fowls.""Yes, but the word has dropped out of the text, or perhaps was subauditum; that is, present in the king's mind, but not uttered,"said Mr. Casaubon, smiling and bending his head towards Celia, who immediately dropped backward a little, because she could not bear Mr. Casaubon to blink at her.

同类推荐
热门推荐
  • 通向地底世界

    通向地底世界

    地球居然还存在着地表世界和地底世界之分,究竟有什么区别和联系,三个出名的恶作剧之王带你去解开其中的奥秘.......
  • 末世代行者

    末世代行者

    天地法则改写,世界末日降临。在末世中挣扎求存数年,终于死于变异兽潮之中,却不料命运在这一刻垂怜于他。重生于末世之初,成为被星球意识选中的代行者,君千焕要做的,便是在改写自己前世多舛命途的同时,为这个混乱的新世界制定新的秩序!“我行走在这个黑暗的时代,为世界带来光明!”
  • 妖妃荷花

    妖妃荷花

    她一心只想报恩,不惜失去自己的记忆与身为荷花妖的所有法力,却不想卷入了后宫的争斗皇室的动乱;她是深深的爱着他,决心此生非他不嫁,他也曾相经那样霸道的要她永远不要离开他,可是她还是曾经被他忘记甚至被他怀疑完全的否认,她不恨他,只是选择了默默的离开,心,就此封存……
  • 回归末途涯

    回归末途涯

    17岁的逗比御姐—墨竹,在努力备战高考的悲惨暑假,偶然间被分离子传送带选中作为实验品穿越到未来的2700年。可惜的是,主角并不知道她是如何来到这个冷漠无情的未来世界,永远相信自己是个三观超正的好学生。可是好学生也要赚钱养活自己不是么?何况还是一个完全没有社经验的好学生啊......然后,我们亲爱哒墨竹小朋友就开始了她悲催的求职生涯....
  • 终极人生之千古风流

    终极人生之千古风流

    游遍大好河山,过尽繁华之夜。修道符画术,狂扁千古世家。一桩谜案深冤,引发京都之乱,待到风雨平息,我自风流千古。
  • 不良校草:别惹我

    不良校草:别惹我

    她是个呆萌的转校生,而他是霸道冷酷的不良校草!她贫穷却善良,他帅气却淡漠。她踏进校园的第一天开始,就麻烦不断,被学校的人嘲笑、欺负、玩弄。他一直在冷眼旁观着,渐渐的,如杂草般顽强的她吸引了他,从此他们开启了你追我赶不亦乐乎的游戏。这是一对欢喜冤家的校园日常。
  • 重生天使投资

    重生天使投资

    重获新生,财富,美人,地位,权利。还是找一个女神谈一个轰轰烈烈的恋爱,我选那个?都选。
  • 八窗秋

    八窗秋

    既出师门踏四方,平临为道八窗秋。火灼人心不往生,但作灰烬始嫣然。金作丹心眸无眠,宝象山头踪不见。木使郎君娇多情,奎侍王前堂上燕。水生此缘闻道声,两厢三愫离愁岸。土归前尘莫合哀,休教负心他日还。在世人看来,不过一介哑巴道士,仗着师门馈赠妄行道义。看似哑巴,有口难辩,只凭自己毕生所学救人济世。初识人心,到妄为人形;初见怜悯,到积恶成仇。本一心替天行道,斩妖除魔,匡扶正义。偏偏堕落凡尘,被世俗耳目渲染。道可道,是何道?名可名,是何名?
  • 替伪宁萌萌虐全场

    替伪宁萌萌虐全场

    这完全是看了尧大演的宁爹之后的产物,喜欢的筒子们可以来看一下.香暄吟本以为自己只是穿越到了一部名为<活色生香>的电视剧里罢了,谁成想她的生活中居然出现了一个她怎么都想不到的人,更让她觉得恐怖的是这个世界居然还有穷摇奶奶的剧乱入其中.花满楼本以为自己不过是来到了后世而已,只是他实在没想到这个世界居然会有这么多的奇葩存在,好在这里还有她.
  • 在樱花树下长久的等待

    在樱花树下长久的等待

    青春,是一场盛宴,总有人为它把酒言欢;青春,又是一座坟墓。总有人会为它祭奠。时间,让我们学会了珍惜;岁月,又让我们互相蹉跎。没有如果,不是因为时光无法倒退,而是因为,我们都没有资格后悔。飞蛾扑火又有何妨,没关系,我可以在回忆里等你。无爱无伤,无欲则刚,倘若注定结束,不如从未开始……