登陆注册
15288100000019

第19章

NINA. My carriage is at the gate. Do not come out to see me off. I shall find the way alone. [Weeping] Let me have some water.

TREPLIEFF hands her a glass of water. TREPLIEFF. Where are you going?

NINA. Back to the village. Is your mother here?

TREPLIEFF. Yes, my uncle fell ill on Thursday, and we telegraphed for her to come.

NINA. Why do you say that you have kissed the ground I walked on? You should kill me rather. [She bends over the table] I am so tired. If I could only rest--rest. [She raises her head] I am a sea-gull--no--no, I am an actress. [She hears ARKADINA and TRIGORIN laughing in the distance,runs to the door on the left and looks through the keyhole] He is there too. [She goes back to TREPLIEFF] Ah, well--no matter. He does not believe in the theatre; he used to laugh at my dreams, so that little by little I became down-hearted and ceased to believe in it too. Then came all the cares of love, the continual anxiety about my little one, so that I soon grew trivial and spiritless, and played my parts without meaning. 1 never knew what to do with my hands, and I could not walk properly or control my voice. You cannot imagine the state of mind of one who knows as he goes through a play how terribly badly he is acting. I am a sea-gull--no--no, that is not wha t I meant to say. Do you remember how you shot a seagull once? A man chanced to pass that way and destroyed it out of idleness. That is an idea for a short story, but it is not what I meant to say. [She passes her hand across her forehead] What was I saying? Oh, yes, the stage. I have changed now. Now I am a real actress. I act with joy, with exaltation, I am intoxicated by it, and feel that I am superb. I have been walking and walking, and thinking and thinking, ever since I have been here, and I feel the strength of my spirit growing in me every day. I know now, I understand at last, Constantine, that for us, whether we write or act, it is not the honour and glory of which I have dreamt that is important, it is the strength to endure. One must know how to bear one's cross, and one must have faith. I believe, and so do not suffer so much, and when I think of my calling I do not fear life.

TREPLIEFF. [Sadly] You have found your way, you know where you are going, but I am still groping in a chaos of phantoms and dreams, not knowing whom and what end I am serving by it all. I do not believe in anything, and I do not know what my calling is.

NINA. [Listening] Hush! I must go. Good-bye. When I have become a famous actress you must come and see me. Will you promise to come? But now-- [She takes his hand] it is late. I can hardly stand. I am fainting. I am hungry.

TREPLIEFF. Stay, and let me bring you some supper.

NINA. No, no--and don't come out, I can find the way alone. My carriage is not far away. So she brought him back with her? However, what difference can that make to me? Don't tell Trigorin anything whenyou see him. I love him--I love him even more than I used to. It is an idea for a short story. I love him--I love him passionately--I love him to despair. Have you forgotten, Constantine, how pleasant the old times were? What a gay, bright, gentle, pure life we led? How a feeling as sweet and tender as a flower blossomed in our hearts? Do you remember, [She recites] "All men and beasts, lions, eagles, and quails, horned stags, geese, spiders, silent fish that inhabit the waves, starfish from the sea, and creatures invisible to the eye--in one word, life--all, all life, completing the dreary round set before it, has died out at last. A thousand years have passed since the earth last bore a living creature on its breast, and the unhappy moon now lights her lamp in vain. No longer are the cries of storks heard in the meadows, or the drone of beetles in the groves of limes----"She embraces TREPLIEFF impetuously and runs out onto the terrace.

TREPLIEFF. [After a pause] It would be a pity if she were seen in the garden. My mother would be distressed.

He stands for several minutes tearing up his manus and throwing them under the table, then unlocks the door on the right and goes out.

DORN. [Trying to force open the door on the left] Odd! This door seems to be locked. [He comes in and puts the chair back in its former place] This is like a hurdle race.

ARKADINA and PAULINA come in, followed by JACOB carrying some bottles; then come MASHA, SHAMRAEFF, and TRIGORIN.

ARKADINA. Put the claret and the beer here, on the table, so that we can drink while we are playing. Sit down, friends.

PAULINA. And bring the tea at once.

She lights the candles and takes her seat at the card-table. SHAMRAEFF leads TRIGORIN to the cupboard.

SHAMRAEFF. Here is the stuffed sea-gull I was telling you about. [He takes the sea-gull out of the cupboard] You told me to have it done.

TRIGORIN. [looking at the bird] I don't remember a thing about it, not a thing. [A shot is heard. Every one jumps.]

ARKADINA. [Frightened] What was that?

DORN. Nothing at all; probably one of my medicine bottles has blown up. Don't worry. [He goes out through the door on the right, and comesback in a few moments] It is as I thought, a flask of ether has exploded. [He sings]

"Spellbound once more I stand before thee."ARKADINA. [Sitting down at the table] Heavens! I was really frightened. That noise reminded me of-- [She covers her face with her hands] Everything is black before my eyes.

DORN. [Looking through the pages of a magazine, to TRIGORIN] There was an article from America in this magazine about two months ago that I wanted to ask you about, among other things. [He leads TRIGORIN to the front of the stage] I am very much interested in this question. [He lowers his voice and whispers] You must take Madame Arkadina away from here; what I wanted to say was, that Constantine has shot himself. The curtain falls.

同类推荐
  • 随缘集

    随缘集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台通玄寺独朗禅师语录

    天台通玄寺独朗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养一斋诗话

    养一斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平金川

    平金川

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明仁宗宝训

    明仁宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • The Cost

    The Cost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邪帝宠上天:腹黑九宫主

    邪帝宠上天:腹黑九宫主

    她是南宫家族有名的废物,貌丑无盐,任人欺凌。她,是令敌人闻风丧胆的铁血特工。一朝惊变,她变成了她。废物?手握神器,脚踩神兽,睥睨天下。丑女?天使面孔,魔鬼身材,回眸一笑,倾国倾城。他,身中剧毒,命不久矣,却缠着她:“娘子,给为夫冲喜可好?”
  • 女王殿下之王的玉佩

    女王殿下之王的玉佩

    当一缕阳光照进黑暗,照在还在沉睡中的女王身上,微风吹来,一个不速之客——蝴蝶飞到了女王的身边,将女王从睡梦中唤醒。是谁在耳边低语,是谁在身边守护。他说他爱她,是真还是假?她也说她爱他,是政治联姻还是一见钟情?他告诉她,他们都只是棋子与傀儡罢了。她也告诉他,她从来都不相信命运。因为命运由她自己来掌控。
  • 解放那年

    解放那年

    四七年的农历八月十五日夜西北方响起了密集的枪声,随即八路军的队伍就进了我们砖桥集.这就是我们砖桥集的第一次解放,人们欢欣鼓舞分富人们的财物,开始分田地斗地主的急风暴雨的土改斗争,穷孩子进学校开始当家做主,这就是那一年发生的事.
  • 暴君嗜妃成瘾

    暴君嗜妃成瘾

    “是你自己喝下去,还是朕喂你?”黎兮绝望闭眼,喝下那碗苦水,纵身跳下悬崖,“暴君,总有一天,你要为你的罪孽付出代价!”大难不死,浴血归来,黎兮改头换面,脚踏荆棘,誓要拿回她失去的一切。终有一日,大仇得报,她眼睁睁看着暴君倒在血泊之中忏悔,“若有来生,定坚信彼此,执子之手,笑看天涯!”她的心又是否会有半点动摇?
  • 精灵乱世记

    精灵乱世记

    在一件事情上出发的角度或部分的组成不同就会得到不一样的结果。在一个城墙外有你的爱人,城墙内有你的兄弟;敌军来袭,如果你去救你的爱人那么你的兄弟就会陷入危险,而你守护你的兄弟你的爱人又会被敌所害。你会如何选择?是的...如果成为神就能改变这一切了...如愿....
  • 赛尔号之王者天下谁与争锋

    赛尔号之王者天下谁与争锋

    “输了无数次今天我一定要赢回来!”盖亚信心满满的去找雷伊。“雷伊!今天我一定要赢你!”盖亚豪气冲天的向雷伊宣战。经过一番激烈的战斗……“哈!我赢了~!”盖亚欢欣鼓舞的跳起来。“嗯~你赢了~”雷伊微笑着看着盖亚。
  • 异世之整蛊系统

    异世之整蛊系统

    杨叶:先后被三十多辆汽车反复碾压,你能明白我的感受吗?天神:抱歉,那天喝醉了酒,手抖了一下,所以就失误了···········杨叶:既然是你酒后无德所为,那你是不是应该对我负责呢?天神:··················(我有句MMMP不知道该不该讲!)
  • 明月台

    明月台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 41号恋人未满

    41号恋人未满

    廖伟!我喜欢你!哦。怎么这么平淡?给点反应好不好。不是说好暗恋的吗?...