登陆注册
15287800000042

第42章 MOTHER AND SON(1)

OMSK is the official capital of Western Siberia. It is not the most important city of the government of that name, for Tomsk has more inhabitants and is larger. But it is at Omsk that the Governor-General of this the first half of Asiatic Russia resides.

Omsk, properly so called, is composed of two distinct towns:

one which is exclusively inhabited by the authorities and officials;the other more especially devoted to the Siberian merchants, although, indeed, the trade of the town is of small importance.

This city has about 12,000 to 13,000 inhabitants.

It is defended by walls, but these are merely of earth, and could afford only insufficient protection. The Tartars, who were well aware of this fact, consequently tried at this period to carry it by main force, and in this they succeeded, after an investment of a few days.

The garrison of Omsk, reduced to two thousand men, resisted valiantly.

But driven back, little by little, from the mercantile portion of the place, they were compelled to take refuge in the upper town.

It was there that the Governor-General, his officers, and soldiers had entrenched themselves. They had made the upper quarter of Omsk a kind of citadel, and hitherto they held out well in this species of improvised "kreml," but without much hope of the promised succor.

The Tartar troops, who were descending the Irtych, received every day fresh reinforcements, and, what was more serious, they were led by an officer, a traitor to his country, but a man of much note, and of an audacity equal to any emergency.

This man was Colonel Ivan Ogareff.

Ivan Ogareff, terrible as any of the most savage Tartar chieftains, was an educated soldier. Possessing on his mother's side some Mongolian blood, he delighted in deceptive strategy and ambuscades, stopping short of nothing when he desired to fathom some secret or to set some trap. Deceitful by nature, he willingly had recourse to the vilest trickery; lying when occasion demanded, excelling in the adoption of all disguises and in every species of deception.

Further, he was cruel, and had even acted as an executioner.

Feofar-Khan possessed in him a lieutenant well capable of seconding his designs in this savage war.

When Michael Strogoff arrived on the banks of the Irtych, Ivan Ogareff was already master of Omsk, and was pressing the siege of the upper quarter of the town all the more eagerly because he must hasten to Tomsk, where the main body of the Tartar army was concentrated.

Tomsk, in fact, had been taken by Feofar-Khan some days previously, and it was thence that the invaders, masters of Central Siberia, were to march upon Irkutsk.

Irkutsk was the real object of Ivan Ogareff. The plan of the traitor was to reach the Grand Duke under a false name, to gain his confidence, and to deliver into Tartar hands the town and the Grand Duke himself.

With such a town, and such a hostage, all Asiatic Siberia must necessarily fall into the hands of the invaders. Now it was known that the Czar was acquainted with this conspiracy, and that it was for the purpose of baffling it that a courier had been intrusted with the important warning.

Hence, therefore, the very stringent instructions which had been given to the young courier to pass incognito through the invaded district.

This mission he had so far faithfully performed, but now could he carry it to a successful completion?

The blow which had struck Michael Strogoff was not mortal.

By swimming in a manner by which he had effectually concealed himself, he had reached the right bank, where he fell exhausted among the bushes.

When he recovered his senses, he found himself in the cabin of a mujik, who had picked him up and cared for him. For how long a time had he been the guest of this brave Siberian? He could not guess.

But when he opened his eyes he saw the handsome bearded face bending over him, and regarding him with pitying eyes.

"Do not speak, little father," said the mujik, "Do not speak!

Thou art still too weak. I will tell thee where thou art and everything that has passed."And the mujik related to Michael Strogoff the different incidents of the struggle which he had witnessed--the attack upon the ferry by the Tartar boats, the pillage of the tarantass, and the massacre of the boatmen.

But Michael Strogoff listened no longer, and slipping his hand under his garment he felt the imperial letter still secured in his breast.

He breathed a sigh of relief.

But that was not all. "A young girl accompanied me," said he.

"They have not killed her," replied the mujik, anticipating the anxiety which he read in the eyes of his guest. "They have carried her off in their boat, and have continued the descent of Irtych. It is only one prisoner more to join the many they are taking to Tomsk!"Michael Strogoff was unable to reply. He pressed his hand upon his heart to restrain its beating. But, notwithstanding these many trials, the sentiment of duty mastered his whole soul.

"Where am I?" asked he.

"Upon the right bank of the Irtych, only five versts from Omsk,"replied the mujik.

"What wound can I have received which could have thus prostrated me?

It was not a gunshot wound?"

"No; a lance-thrust in the head, now healing," replied the mujik.

"After a few days' rest, little father, thou wilt be able to proceed.

Thou didst fall into the river; but the Tartars neither touched nor searched thee; and thy purse is still in thy pocket."Michael Strogoff gripped the mujik's hand. Then, recovering himself with a sudden effort, "Friend," said he, "how long have I been in thy hut?""Three days."

"Three days lost!"

"Three days hast thou lain unconscious."

"Hast thou a horse to sell me?"

"Thou wishest to go?"

"At once."

"I have neither horse nor carriage, little father.

Where the Tartar has passed there remains nothing!""Well, I will go on foot to Omsk to find a horse.""A few more hours of rest, and thou wilt be in a better condition to pursue thy journey.""Not an hour!"

同类推荐
热门推荐
  • 妖王纯爱神医画仙妃

    妖王纯爱神医画仙妃

    连活三世,这一世她誓为亲人报仇,决心成神。她浴血重生星云,契约空间,医绝倾城,他邪魅无耻,但却只为她一人臣服。“主子,主母把星宇国的国库抄了”“派人去搬!”“主子,主母把药谷的灵药都拐了!”“派人去开药田!”“主子,主母去逛窑子了!”“什么!给本尊准备沐浴!派人把她求回来!说本尊已经脱光洗好等着她了!”“娘子!你不要为夫了么?”“谁是你娘子!”“你呀!难道娘子只认识床上的我么?”“滚!”“可以啊!娘子我们一起呗!”某女心中1万头草泥马奔腾而过,特么的,说好的不近女色呢?说好的高冷禁欲系呢?谁能跟她解释一下眼前躺着的腹黑无耻的人是谁!(╯‵□′)╯︵┴─┴1v1爽文,新文开坑文笔略生。
  • 家教之听见风声

    家教之听见风声

    ……梦里,我是那个人的好友,我是一个厉害的杀手,他是一个比我更厉害的杀手,他曾经爱过我,我曾喜欢过他。……现实,我追逐着他,他要成为一个杀手,我只是一个普通的人,他不喜欢我,我却爱他,但是……这个他是我梦里的那个他吗?
  • 浮生若似梦

    浮生若似梦

    前世今生,谁是谁前生的过客,谁是谁今生的轮转?四季交替中,花开花落时。生死轮回前,星转斗移外。生也好,死也罢,都是不变的轮回。回眸一瞬,沧海桑田。红尘滚滚,天涯路远。拥美人,指江山。伴兄弟,笑世间。--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  • 将门庶女:腹黑世子绝宠妃

    将门庶女:腹黑世子绝宠妃

    她是从小长于乡野的将门千金,母亲逝世,她重回京城,怎料父亲冷漠,嫡母狠毒。轮番陷害,数次谋杀,本想安静存活却步履维艰。为求生存,她与虎谋皮,从深宅大院,到朝堂之上,她步步为营,欺她辱她,她绝不放过,算计谋害,她百倍还之。妖孽未婚夫,腹黑世子爷,在这条盛世厮杀的权谋之路上,谁才能陪她走到最后?
  • EXO我的女王

    EXO我的女王

    待我长发及腰,少年娶我可好。待你青丝馆正,铺十里红妆客愿。却怕长发及腰,少年倾心她人。待你青丝官正,笑看君怀她笑颜。‘鹿晗,等我头发长到腰,你回来找我好不好。’林欣‘好,欣儿,我会的。’鹿晗这部小说讲的是鹿晗去韩国当练习生,林欣舍不得让鹿晗在她头发长到腰时去找她,但鹿晗没有去,林欣去他的事,我的第一本小说时EXO之女王来了,希望大家喜欢我的两本书。
  • 文娱传承者

    文娱传承者

    来到理想中的华夏国度,要让前世的文化和娱乐在这个世界璀璨!!
  • 浮生之九剑问情

    浮生之九剑问情

    这是一款没有职业的游戏,这是一款号称第二世界的游戏,在这里,你将拥有新生,在这里,一切皆有可能。来自贫民区的石昊,奋斗十三年终于进入了这款游戏,而在进入前夕,他觉醒了超能力……随着石昊的成长,一件又一件事情解开了面纱,让我们一起来书写这浩瀚而精彩的世界,让我们一起踏上征程,领略六界英雄人物的风骚。浮生一曲挽歌,九色玲珑问情。
  • 上古世纪之史诗称霸

    上古世纪之史诗称霸

    游戏宅史诗遇到猪一样的队友被坑后决定放弃这款游戏,无意之中点中的另一款游戏还没有面世不说,还让自己莫名其妙的到了游戏之中,之后游戏宅发现,有时候,拥有一个神一样的队友,也是一件很悲催的事情。
  • TARTARIN OF TARASCON

    TARTARIN OF TARASCON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弑神诛魔传

    弑神诛魔传

    上古时期,天地分为人神魔三界,三界战火纷飞争端四起,以天帝伏羲为首的神族不满人类贪婪自私,愚蠢狂妄。便制造无数灾难如洪水饥荒瘟疫战争祸害苍生,甚至允许群魔肆虐人间,女娲娘娘对此极为不满又无力与伏羲抗衡,将补天所剩之灵石交于人类守护,希望某天灵石给人们带来力量,时间流逝中人类对神族魔族怨恨与日俱增,却苦于没有抗衡神魔之力,直至铸剑师欧龙子最终引三界怨气与正气铸成一刀一剑:魔剑弑神,神刀诛魔。刀剑一出,三界动荡不安......