登陆注册
15287500000031

第31章 THE ADVENTURE OF THE LITTLE OLD LADY(3)

"A thousand pardons," he said, bowing low before her.

"Who--who are you?" Barbara found words to ask."And what is your business here? It is no part of a gentleman's behaviour to enter houses by the window.""Nay," said the man, and Barbara noted that his speech was of one gently born--"nay, it is truly no gentleman's conduct, but in these days, when Kings are laid low at the hands of traitors"--and his voice had a bitter ring--"and rebels sit in high places, a gentleman must perforce descend to trickery and meanness now and then."Barbara repeated her question."But tell me who you are, and what you want?

There is a gate to the place; there are servants to open it.Why did you steal upon us thus? And Bevis?" she added, as a sudden misgiving seized her, "he was chained by the window.Have you killed him? Oh, say you have not hurt Bevis?""Nay, I could not hurt an old friend," said the stranger."Bevis and I are old friends.He remembered me at once."Barbara's fear diminished somewhat at these words."Old friends!" she exclaimed, half reassured.

"Yes," said the stranger, "we were together in the west.Colonel Mvddelton, whom I have striven hither to talk with, and I went through a campaign together; a futile campaign, I fear, with more of pursuit than pursuing, but for a high cause.I'faith, it seems my lot to be pursued.And you, fair lady (for, dark though it is, I know you are fair), are you Colonel Myddelton's daughter, the mistress Barbara, of whom he has told me?""I am Colonel Myddelton's daughter," said Barbara."But you, sir?""Right, right," the stranger replied, more gaily; "you ply me hard, but my name stays secret, none the less.Yet this ring may perhaps convince you Iam no common housebreaker.See, it was the gift of your father, and a passport, so he said, to Myddelton Hall by day or night." And he stretched forth a ring, which Barbara immediately recognized as an old signet of her father's which suddenly he had ceased to wear, he said not why.She was partially satisfied."And Bevis," added the stranger--"take it, will you not, dear lady, as a good omen that Bevis let me pass almost unchallenged?

But your father," he went on--"is he ill, or away? or will you lead me to him? Had I not fallen asleep, I was about to seek his room.As for entering by the gate, you must know, young mistress, the danger now run by friends of the late King.""Ah, yes," said Barbara, with a sigh."My father," she added, "rode this morning to London, where he will be a week yet; but I can tell you where he is lodged.Will you not follow him?""London!" the young man repeated, in disappointed tones; "what does he there? London is no place for a true man.""He has ridden thither," said Barbara, "on matters touching his property, which the rebels would confiscate.""Rebels!" cried the stranger excitedly."Ha! a good word in your mouth, young mistress.I like to hear you say that thus roundly.Zounds!" he added; "it is ill news that your father is away, for I have but a few hours in this country, and I must even return without accomplishing my mission.

To London I dare not adventure.But, mistress, will you not bring a light, that we may see if we still doubt each other; and then we must talk of a plan of safety.""Stay where you are," said Barbara, "and I will fetch a candle."During her absence the stranger had not moved.As she entered he stepped forward and took the light from her, holding it high and scrutinizing her face narrowly.

"Ah!" he exclaimed at last, with a sigh; "good as gold! Would that other lands could breed such grace! It is ill to be banished from one's own countrywomen."Barbara blushed and turned away.

The young man, who was soberly clad, had dark, almost black hair, and dark eyes.His mouth was perhaps too loose, but he was prepossessing.A certain melancholy, an air of bafflement, seemed to overshadow him.Barbara's sympathy was his at that moment, and he knew it.

"There is a hiding-place in the house," he said, after a pause; "your father has told me of it."Barbara started; but at these words, her last suspicion vanished."There is," she replied simply.

"Then will you lodge me there?" the stranger answered."The gravest issues depend upon the success with which my visit here is kept secret.So far, Ibelieve I have eluded suspicion and pursuit, but these Roundheads are cunning as jackals.And, dear preserver, might I crave some food and drink?""Alas!" exclaimed Barbara, "I have delayed hospitality too long.But, you see," she added, smiling, "such visitors are rare at Myddelton Hall.Our gates fly wide to welcome my father's friends when we know of their approach, I assure you, sir."The stranger bowed, and, smiling in reply, lost for the moment his air of melancholy.

"Your hiding-place is close at hand," she said, and looked again at the ring.

It was certainly her father's; she had often seen it on his hand.And Bevis, too! No, there could be no longer any doubt as to the stranger's genuineness.At least, if there were, she banished it forthwith, for, moving swiftly to the door, she locked it, and then, crossing the room to the fireplace, held up the light and revealed a portrait of an elderly man in Elizabethan costume.

"My great-grandfather," she said, "with whom, as I will show you, liberties have been taken."So saying, she climbed on a chair, and, reaching upward, pressed her finger against the portrait's right eye.As she did so, a spring was set in motion, and the picture slid upwards, taking the top line of the heavy oak frame with it, and leaving the remaining three sides in their place, disclosing a cavity in the wall.

"Climb in there," Barbara said, handing the candle to the stranger, "and turn sharp to the right, and then to the left, and you will come to an iron door, which rises and falls like a portcullis.The handle is of no use, but on the ceiling you will see the motto, _'Nil desperandum,'_ which you must take as counsel offered to yourself.Press the space in the centre of the D, and the door will open."The stranger did so.

同类推荐
热门推荐
  • 冥传

    冥传

    一个平凡人,卷入莫名的纷争,穿越到混乱的武侠时代,遇到同样身份的现代人,是敌是友?如何化险为夷,谱写一段怎样的结局......
  • 礼记注释

    礼记注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梼杌萃编

    梼杌萃编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 主公,不要节操要狗带!

    主公,不要节操要狗带!

    “终有一日我们将平复烽火战乱,笑点山河成就自我,跨越静谧无情的时空,穿越广袤浩瀚的星河,怀抱成千上万的繁星,打破不可逾越的壁垒,寻觅族之根本!”“说人话!”“主子你一定要找出回家的路,壮大我龙族,多养育小崽呀!”“呵呵,滚!”这是一颗未来地球大脑,穿越到平凡又混乱的平行古代星球成为龙,体验人生、修炼位面和跨越星河的征服故事。又名《每个位面苏一次》、《神明这份职业》、《龙神不在线》,总之蠢作者被女主苏上了天~ps:更新时间暂定11点30!百万完结文《武家萝莉好种田》《星际之祖宗有毒》
  • 麈史

    麈史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之爱你我不后悔

    EXO之爱你我不后悔

    女主是行星饭翁佳沫,男主是EXO,突然,女主买手机获得了与EXO同居两个月的机会!!
  • 武者纪元

    武者纪元

    重回十年之前,回到2016年儿童节之前,回到元气风暴爆发之前,回到末世之前!元气风暴致使全球大多数的动物异变,变得嗜血,变得强大。虽没有丧尸,但一座座城市,一个个乡村,一栋栋房屋在异兽的冲击下支离破碎,尽管反应迅速的建立了一座座安全区,但人口却是依旧减少了30多亿,一半还多。重生十年之前,是展望未来?还是重蹈过去?
  • 相逢如初见 回首是一生

    相逢如初见 回首是一生

    追思家乡的亲人挚友、灵山秀水、民俗风情和童年趣事,以唯美的语言寄托浓浓的乡愁,既有对回不去的年少时光的感叹,又有对自然纯朴乡风生活的向往与追求。小院竹篱,春水秋月,一切还是初时模样。外婆于花荫里闲穿茉莉,外公于厅堂独自饮酒,母亲在菜圃打理她的蔬菜瓜果,父亲则背着药箱,去了邻村问诊。而我,坐于雕花窗下,看檐角那场绵长得没有尽头的春雨。原以为星移物换的岁月,只老去那么一点点沧桑。
  • 炉石传说之舍我其谁

    炉石传说之舍我其谁

    三年前,炉石传说风靡全球。一位少年为梦而战,踏上征程,一战封神!一场游戏,一次豪赌,一场阴谋,却把他推向黑暗的深渊…….三年后,炉石传说全景模拟推出。他复燃王者之心,重拾卡牌,一步步踏上冠军的王座,举起失而复得的奖杯,重新谱写自己的传说!
  • 饥寒

    饥寒

    几秒钟,世界就变了样。白日远去,黑夜永驻,浓雾无处不在,原本井然有序的人类社会早已消失得无影无踪。对于幸存者来说,生存成为了每个人心头挥之不去的阴影,但使情况更加迫切的是黑夜中徘徊梭巡的它们,不,也许该说他们?