登陆注册
15016300000024

第24章

King. Now, Hamlet, where's Polonius? Ham. At supper. King. At supper? Where? Ham. Not where he eats, but where he is eaten. A certain convocation of politic worms are e'en at him. Your worm is your only emperor for diet. We fat all creatures else to fat us, and we fat ourselves for maggots. Your fat king and your lean beggar is but variable service-two dishes, but to one table. That's the end. King. Alas, alas! Ham. A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat of the fish that hath fed of that worm. King. What dost thou mean by this? Ham. Nothing but to show you how a king may go a progress through the guts of a beggar. King. Where is Polonius? Ham. In heaven. Send thither to see. If your messenger find him not there, seek him i' th' other place yourself. But indeed, if you find him not within this month, you shall nose him as you go up the stair, into the lobby. King. Go seek him there. [To Attendants.] Ham. He will stay till you come. [Exeunt Attendants.] King. Hamlet, this deed, for thine especial safety,- Which we do tender as we dearly grieve For that which thou hast done,- must send thee hence With fiery quickness. Therefore prepare thyself. The bark is ready and the wind at help, Th' associates tend, and everything is bent For England. Ham. For England? King. Ay, Hamlet. Ham. Good. King. So is it, if thou knew'st our purposes. Ham. I see a cherub that sees them. But come, for England! Farewell, dear mother. King. Thy loving father, Hamlet. Ham. My mother! Father and mother is man and wife; man and wife is one flesh; and so, my mother. Come, for England! Exit. King. Follow him at foot; tempt him with speed aboard. Delay it not; I'll have him hence to-night. Away! for everything is seal'd and done That else leans on th' affair. Pray you make haste. Exeunt Rosencrantz and Guildenstern] And, England, if my love thou hold'st at aught,- As my great power thereof may give thee sense, Since yet thy cicatrice looks raw and red After the Danish sword, and thy free awe Pays homage to us,- thou mayst not coldly set Our sovereign process, which imports at full, By letters congruing to that effect, The present death of Hamlet. Do it, England; For like the hectic in my blood he rages, And thou must cure me. Till I know 'tis done, Howe'er my haps, my joys were ne'er begun. Exit.

<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION.ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY.PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

SCENE IV. Near Elsinore.

Enter Fortinbras with his Army over the stage.

For. Go, Captain, from me greet the Danish king. Tell him that by his license Fortinbras Craves the conveyance of a promis'd march Over his kingdom. You know the rendezvous. If that his Majesty would aught with us, We shall express our duty in his eye; And let him know so. Capt. I will do't, my lord. For. Go softly on.Exeunt [all but the Captain].

Enter Hamlet, Rosencrantz, [Guildenstern,] and others.

Ham. Good sir, whose powers are these? Capt. They are of Norway, sir. Ham. How purpos'd, sir, I pray you? Capt. Against some part of Poland. Ham. Who commands them, sir? Capt. The nephew to old Norway, Fortinbras. Ham. Goes it against the main of Poland, sir, Or for some frontier? Capt. Truly to speak, and with no addition, We go to gain a little patch of ground That hath in it no profit but the name. To pay five ducats, five, I would not farm it; Nor will it yield to Norway or the Pole A ranker rate, should it be sold in fee. Ham. Why, then the Polack never will defend it. Capt. Yes, it is already garrison'd. Ham. Two thousand souls and twenty thousand ducats Will not debate the question of this straw. This is th' imposthume of much wealth and peace, That inward breaks, and shows no cause without Why the man dies.- I humbly thank you, sir. Capt. God b' wi' you, sir. [Exit.] Ros. Will't please you go, my lord? Ham. I'll be with you straight. Go a little before. [Exeunt all but Hamlet.] How all occasions do inform against me And spur my dull revenge! What is a man, If his chief good and market of his time Be but to sleep and feed? A beast, no more. Sure he that made us with such large discourse, Looking before and after, gave us not That capability and godlike reason To fust in us unus'd. Now, whether it be Bestial oblivion, or some craven scruple Of thinking too precisely on th' event,- A thought which, quarter'd, hath but one part wisdom And ever three parts coward,- I do not know Why yet I live to say 'This thing's to do,' Sith I have cause, and will, and strength, and means To do't. Examples gross as earth exhort me. Witness this army of such mass and charge, Led by a delicate and tender prince, Whose spirit, with divine ambition puff'd, Makes mouths at the invisible event, Exposing what is mortal and unsure To all that fortune, death, and danger dare, Even for an eggshell. Rightly to be great Is not to stir without great argument, But greatly to find quarrel in a straw When honour's at the stake. How stand I then, That have a father kill'd, a mother stain'd, Excitements of my reason and my blood, And let all sleep, while to my shame I see The imminent death of twenty thousand men That for a fantasy and trick of fame Go to their graves like beds, fight for a plot Whereon the numbers cannot try the cause, Which is not tomb enough and continent To hide the slain? O, from this time forth, My thoughts be bloody, or be nothing worth!Exit.

同类推荐
热门推荐
  • 天才狂医

    天才狂医

    杨凡是个很有原则的医生,对待美女的态度就是:能扎胸扎胸,不能扎胸就扎屁股,如果屁股都不让扎的话……嘿嘿,我本来想做一个圣人,但是生活逼我变成了流氓!
  • 萌物神医:仙尊么一个吧

    萌物神医:仙尊么一个吧

    作为21世纪的金牌神医,回家路上被一只猫给吓死了,实在是太对不起人类的智商了。一朝穿越成了14岁绝世小萝莉,有一个美的让人天花乱坠的师傅,可以惊得别人下巴掉下来逆天仙资,白澈云默默的想在这无聊的修仙道路上,她给自己配了一个艰巨的任务——扑到师傅,然后。吃,干,抹,净!可是,她觉得有点不对劲了,这师傅怎么顺理成章的吃她豆腐呢?喂!!你的手放哪呢?!
  • 天台宗未决

    天台宗未决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 铁骨头

    铁骨头

    渴望独立的边缘小城,神秘的机械制造,混乱的世界格局,一个家族的梦想,一个强者的呐喊,世界各国的神秘对手,一年一度的异能盛会,扬名立万,独立小城,一切都从哪个机械强者开始。
  • 逍遥鬼圣

    逍遥鬼圣

    因为一个意外,王晨得到了古老魂师的传承在这座辉煌的都市,王晨却和鬼打起了交道他随便露了几手,便是让他的敌人个个倒霉为了修炼,王晨找了个替人看房的工作,房子太大,他开始发布招租信息他的房客开始到来:纯情害羞的小护士、气质成熟的都市白领、青春活泼的青春女高中生……
  • 魔族之王国

    魔族之王国

    百年之前,圣尊率领,十八英豪,统一天下,以灵分龙,力为九份,散布各地。百年之后,圣尊之子,穿越时间,再续传说!
  • 语世

    语世

    人生不如意的于翻海遇到了一个奇怪的老头,从此他的人生变的难以琢磨。
  • 新星降临

    新星降临

    新星从天边划过,命运之神坐在天泉边上,忧愁的说出:“故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,所以动心忍性,增益其所不能。”命运的齿轮在转动,古老的歌谣被命运女神吟诵。
  • 不就是嫁给一条蛇吗,我嫁就是了

    不就是嫁给一条蛇吗,我嫁就是了

    蛇仙金素筋被贬下凡寻找王母娘娘身边的一个女仆‘可欣’。在荷花塘,金素筋帮助农夫除掉了那老不死的百花蛇舌草后,要挟农夫实现自己的若言,把女儿许配给自己。农夫七个女儿,没人愿意嫁个这条蛇。陈佳佳说:“爹爹,不就是嫁给一条蛇吗,我嫁就是了。"在大家都以为陈佳佳有去无回了。可洞房之夜,当金素筋脱下蛇皮后,原来是个....两人一见钟情,陷入爱河。成婚数日后,玉帝得知蛇仙娶了可欣就大怒,准备把蛇仙囚禁起来,可护庄大神得知可欣在人间正处于危难中,就恳求玉帝给蛇仙一个将功补过的机会,把可欣完好的接回天庭。从此之后,两人经历了各种生死情关,但彼此还是一样深爱着对方。
  • 唯美恋情:殿下的宝贝公主

    唯美恋情:殿下的宝贝公主

    一个有着一双墨绿色眼睛,带着一脸的孤独,却又让人无法忽视他那贵族的气息的少年,正一脸疲倦的躺在一片碧绿色的草地上,仿佛这个世界就只有他一个人存在那样,是那么的安祥和宁静。偏偏在这个时候,还是有个小女生打断了他正在享受的安静————当他正闭目养神的躺在草地上休息的时候,突然,一个5岁大留着一头微卷的发丝,眨着俏皮的大眼睛,翘着她那粉红色的小嘴,胖胖地脸蛋上还因为刚刚跑了步而露出了两片嫣红,很可爱的小女孩,让人看到了都忍不住想在她粉嫩的脸颊上亲一下。现在小女孩正眼睛一眨都不眨的看着眼前这个正在闭目养神的小少年,仿佛好象发现了宝物那样,而10岁的小少年也感觉到那刺眼的目光,于是缓缓地张开了眼睛,小女孩马上惊讶的大叫道:“哇……是天使,是天使————”英俊的小少年不禁皱起了眉头说:“走开,不要打扰我睡觉。”“天使,我想和你做朋友,好不好?我叫馨馨。”馨馨扬起可爱的笑容看这小少年,小少年一点也没有想理她的意思,继续闭上眼睛睡他的觉。而馨馨并没有因此而气馁,她也乖乖地躺在少年的身边,少年生气的瞪着她,他真想把眼前这粘人的小屁孩丢进垃圾桶去,为什么连这么一点安静也要被她破坏掉呢,于是他支起身体,愤怒的瞪着她说:“你到底想干嘛,你很烦知不知道?”···