登陆注册
14951800000094

第94章 Officer(1)

Meanwhile the cardinal was anxiously looking for news from England; but no news arrived, except what was annoying and threatening.

One day when the cardinal, oppressed by mortal weariness of mind, hopeless of the negotiations with the city, without news from England, had gone out with no other aim than to ride, accompanied only by Cahusac and La Houdinière, skirting the beach and mingling the immensity of his dreams with the immensity of the ocean, he came ambling along to a hill, from the top of which he perceived, behind a hedge, reclining on the sand, in the sun so rare at this period of the year, seven men surrounded by empty bottles. Four of these men were our musketeers, preparing to listen to a letter one of them had just received. This letter was so important that it caused them to abandon their cards and their dice on a drumhead.

The other three were occupied in uncorking an enormous demijohn of Collioure wine; they were the gentlemen’s lackeys.

The cardinal was, as we have said, in very low spirits; and when he was in that state of mind, nothing increased his depression so much as gaiety in others. Besides, he had another strange fancy, which was always to believe that the causes of his sadness created the gaiety of others. Making a sign to La Houdinière and Cahusac to stop, he alighted from his horse, and went toward these suspected merry-makers, hoping, by means of the sand which deadened the sound of his steps, and of the hedge which concealed his approach, to catch some words of a conversation which seemed so interesting. Ten paces from the hedge he recognized the Gascon prattle, and as he had already perceived that these men were musketeers, he had no doubt that the three others were those called “the inseparables”—that is to say, Athos, Porthos, and Aramis.

As may well be supposed, his desire to hear the conversation was increased by his discovery. His eyes took on a strange expression, and with the step of a cat he advanced toward the hedge. But he had not been able as yet to make out anything more than vague syllables without any positive sense, when a short, sonorous cry made him start, and attracted the attention of the musketeers.

“Officer!” cried Grimaud.

“I believe you are speaking, you rascal!” said Athos, rising on his elbow, and fascinating Grimaud with his flashing eyes.

Grimaud therefore said not a word more, but contented himself with pointing his index finger at the hedge, signifying by this gesture the presence of the cardinal and his escort.

With a single bound the musketeers were on their feet, and saluted respectfully.

The cardinal seemed furious.

“It seems that the musketeers set sentinels for themselves,” said he. “Are the English expected by land, or do the musketeers consider themselves officers of rank?”

“Monseigneur,” replied Athos, for amidst the general alarm he alone had preserved that calmness and sang froid which never forsook him —“monseigneur, the musketeers, when they are not on duty, or when their duty is over, drink and play at dice, and they are officers of very high rank to their lackeys.”

“Lackeys!” grumbled the cardinal. “Lackeys who are ordered to warn their masters when any one passes are not lackeys; they are sentinels.”

“Your Eminence may perceive that if we had not taken this precaution, we should have been in danger of letting you pass without presenting you our respects, or offering you our thanks for the favour you have done us in uniting us.—D’Artagnan,” continued Athos, “you were only just now so anxious for such an opportunity for expressing your thanks to monseigneur. Here it is; avail yourself of it.”

These words were pronounced with that perfect imperturbability which distinguished Athos in the hour of danger, and with that excessive politeness which made of him at certain moments a king more majestic than kings by birth.

D’Artagnan came forward and stammered out a few words of thanks, which soon expired under the cardinal’s gloomy looks.

“No, matter, gentlemen,” continued the cardinal, without appearing to be in the least diverted from his first intention by the incident which Athos had raised—“no matter, gentlemen. I do not like simple soldiers, because they have the advantage of serving in a privileged corps, thus to play the great lords; and discipline is the same for them as for everybody else.”

Athos allowed the cardinal to finish his sentence completely, and bowing in sign of assent, he replied in his turn.

“Discipline, monseigneur, has in no way, I hope, been forgotten by us. We are not on duty, and we believe that, as we are not on duty, we are at liberty to dispose of our time as we please. If we are so fortunate as to have some particular command from your Eminence, we are ready to obey you. Your Eminence may perceive,” continued Athos, frowning, for such an investigation began to annoy him, “that we have come out with our arms, so as to be ready for the least alarm.”

And he showed the cardinal the four muskets stacked near the drum, on which were the cards and dice.

“We beg your Eminence to believe,” added D’Artagnan, “that we should have come to meet you, if we could have supposed it was you coming toward us with so few attendants.”

“Do you know what you look like, always together, as you are, armed, and sentinelled by your lackeys?” said the cardinal. “You look like four conspirators.”

“Oh, so far, monseigneur, it’s true,” said Athos; “we do conspire, as your Eminence might have seen the other day, only we conspire against the Rochellais.”

“Eh, politicians!” replied the cardinal, frowning in his turn; “the secret of many things unknown might perhaps be found in your brains, if we could read in them as you were reading that letter which you concealed when you saw me coming.”

The colour mounted to Athos’s face, and he made a step toward his Eminence.

同类推荐
  • 三洞众戒文

    三洞众戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清大洞九微八道大经妙箓

    上清大洞九微八道大经妙箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Aeneid

    The Aeneid

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Arms and the Man

    Arms and the Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北窗琐语

    北窗琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 男多女少之皇女也种田

    男多女少之皇女也种田

    末世之中被丧尸咬死的夏小暑重生到了一个非常迥异的时代。这里男尊女贵,这里男多女少,男女比例严重不协调,甚至允许一妻多夫。借尸还魂的夏小暑看着自己那四个女儿奴的爹就无比头疼,一皇帝三王爷外加一个手段狠辣的老太后,这一家子都能召唤神龙了,可是偏偏对她这么一个小布丁百依百顺,唯命是从。也许将来长大了找个看着顺眼的古代小哥嫁了也不错,不过看这架势以后肯定是要找赘了,本想做个米虫平淡一世,奈何自己为了应付老爹差事随便默了一篇孔子老先生的《大同世界》,就开始了黑暗的童年。什么琴棋书画,要通,诗词歌赋,要精,治国平天下之道,虾米,老爹,你没搞错吧,她学这搞毛啊!本想做个米虫,却无意中开启了自己传奇的一生!
  • 我是僵尸始祖

    我是僵尸始祖

    在民间故事中,僵尸无魂无魄,不死不朽,有利于三界之外。僵尸,更是可以达到了长生不死的地步。只要不出现意外,僵尸的寿命基本上是无限的!更为奇特的是,僵尸喜欢饮人血,并且被咬的人就会在不知不觉中变为新的僵尸,但是事实上,有的僵尸并非吸血。
  • 独家禁宠:恶魔我们不约

    独家禁宠:恶魔我们不约

    这个世界上,只有两种人不会出卖他,一种是死人,还有一种是他的人。凌宝苏怕死,只能签了“卖身契”成为他的人。只是,说好的只是佣人呢?“我,我在这睡不着,我要回去,”“宝儿,你要是喜欢佣人房,现在就让他们把所有的卧室都换成佣人房。”他紧贴着她,俯视着她,笑得邪肆。“不,不是,我,我扫地倒茶,不陪睡。”她的挣扎就像水坑里的蝼蚁。“不。”他的手圈在她柔软的腰肢上,缓缓低头逼近,“我是陪睡的。”
  • 宽怀:一诚法师谈人生

    宽怀:一诚法师谈人生

    在本书中,一诚法师用利落精到的语言为迷航的人开示智慧,结合人们在工作、事业、生活、感情、为人处世等方面遇到的困惑,为这个浮躁多变的世界里内心动荡不安的人们,开出一剂安顿身心的良药,引导我们修出一颗好心,修出一份宽怀。
  • 最温暖

    最温暖

    谁会在乎我过得好不好?庆余,我在乎,晏宁在心里又重复了一遍,我在乎。一个是传说中的高岭之花,一个是墙边的烂泥巴。论男神如何眼瞎看上她。
  • 老公大人,何弃疗

    老公大人,何弃疗

    【小白灼木依】他们相遇在网络里,起初她受了情伤遇到他,原本看着那个头像以为他会是个禁欲男神。但是,请告诉我,这个逗比是谁?*某天某男抱着某女的小熊,拽着它的耳朵,来句:“皮皮虾,我们走!”“快,漂移!”*某天,某男拿着某女的手机,打开全民K歌:“嘿,我的小可爱。哝,绿帽给你带。”*本文男女主一对一,同处作者小白希望得到支持哦
  • 狂影天下

    狂影天下

    她,21纪博士后;拥有过目不忘的本领。她,奇德大陆最尊贵的人;却背负废物之名,受尽侮辱。当二者为一的她,狂傲无比。
  • 诱宠萌妻:腹黑老公太嚣张

    诱宠萌妻:腹黑老公太嚣张

    为不嫁给楚家那傻子,杜岚岚随便找了个人就扯证了。新女婿第一次上门:当他优雅的从劳斯莱斯上走下来时,她忍不住问:“你的?”他笑了笑“租的!”。站在一堆贵重的聘礼,她又忍不住问:“你买的?”他又笑了笑“赝品。”她又指指那一字排开的保镖,“那、那这些人呢?”他继续微笑:“群演。”看着娇妻蠢萌可爱的小模样,腹黑总裁很是得意:不嫁楚家那傻子?我倒是要看看到底是你傻还是我傻……蠢萌小娇妻VS腹黑大总裁,孰胜孰负?嘿嘿,各位看官且看着吧!
  • 精灵达人

    精灵达人

    迷茫让他回到现实原点,究竟这个世界是自己的幻想还是现实?这个世界埋葬多少秘密,是自己所丢失的那些无法回忆的过去?少年夏拉奇,一个穿越后立志成为世界最强的梦想。路,还很长。小病语:我是一个自律的撰稿人。本书是YY+后G的集合,目的只是为了完成一个个自己无法想象的梦想。志在娱人娱己。
  • 站在食物链顶端的女儿

    站在食物链顶端的女儿

    林轩意外穿越到未来。当从抱到的大腿那里得知未来人类的基因非常优秀时,林轩的心思活跃起来,第一反应就是去基因库弄一个具有吃货属性,高智商但平时却容易范迷糊的萌萌哒女儿。兴奋不已的林轩并没注意到,女儿母亲资料的吃货属性后面有一项备注:(这是一个站在食物链顶端的女人)