登陆注册
14951800000007

第7章 The Audience(1)

M. De Tréville was at this moment in a very ill-humour, nevertheless he politely saluted the young man, who bowed to the very ground, and he smiled on receiving his compliment, the Béarnese accent of which recalled to him at the same time his youth and his country, a double remembrance which makes a man smile at all ages. But stepping almost immediately towards the antechamber, and making a sign to D’Artagnan with his hand, as if to ask his permission to finish with others before he began with him, he called three times, with a louder voice at each time, so that he went through all the tones between the imperative accent and the angry accent.

“Athos! Porthos! Aramis!”

The two musketeers with whom we have already made acquaintance, and who answered to the last two of these three names, immediately quitted the group of which they formed a part, and advanced towards the office, the door of which closed after them as soon as they had entered. Their bearing, though not entirely composed, was full of a dignified and submissive indifference, which excited the admiration of D’Artagnan, who beheld in these two men demigods, and in their leader an Olympian Jupiter, armed with all his thunders.

When the two musketeers had entered, when the door was closed behind them, when the buzzing murmur of the antechamber, to which the summons which had just been made had doubtless furnished fresh aliment, had recommenced, when M. de Tréville had three or four times paced in silence, and with a frowning brow, the whole length of his office, passing each time before Porthos and Aramis, who were as upright and silent as if on parade, he stopped all at once full in front of them, and looking at them angrily from head to foot,

“Do you know what the king said to me,” cried he, “and that no longer ago than yesterday evening—do you know, gentlemen?”

“No,” replied the two musketeers, after a moment’s silence; “no, sir, we do not.”

“But I hope that you will do us the honour to tell us,” added Aramis, in his politest tone and with the most graceful bow.“He told me that he should henceforth recruit his musketeers from among the guards of the cardinal.”

“The guards of the cardinal! And why so?” asked Porthos warmly.

“Because he plainly perceives that his piquette1 stands in need of being enlivened by a mixture of good wine.”

The two musketeers coloured up to the eyes. D’Artagnan did not know where he was, and would have liked to be a hundred feet underground.

“Yes, yes,” continued M. de Tréville, growing warmer as he spoke, “and his Majesty was right, for, upon my honour, it is true that the musketeers make but a miserable figure at court. The cardinal related yesterday, while playing with the king, with an air of condolence not very pleasing to me, that the day before yesterday those damned musketeers, those dare-devils—he dwelt upon those words with an ironical tone still more displeasing to me—those cleavers, added he, glancing at me with his tiger-cat’s eye, had been out late in the Rue Férou, in a tavern, and that a patrol of his guards (I thought he was going to laugh in my face) had been forced to arrest the rioters. Zounds! you must know something about it! Arrest musketeers! You were among them—you were! Don’t deny it; you were recognized, and the cardinal named you. But it’s all my fault; yes, it’s all my fault, because it is I myself who select my men. You, now, Aramis, why the devil did you ask me for a uniform when you were going to be so fine in a cassock? And you, Porthos, do you only wear such a fine golden baldric to suspend a sword of straw from it? And Athos—I don’t see Athos! Where is he?”

“Sir,” replied Aramis, in a sorrowful tone, “he is ill, very ill!”

“Ill—very ill, say you? And what is his malady?”

“Well, captain,” said Porthos, quite beside himself, “the truth is that we were six against six. But we were not captured by fair means, and before we had time to draw our swords two of our party were dead; and Athos, grievously wounded, was very little better. For you know Athos. Well, captain, he endeavoured twice to get up, and fell again twice. And we did not surrender—no! they dragged us away by force. On the way we escaped. As for Athos, they believed him to be dead, and left him very quietly on the field of battle, not thinking it worth the while to carry him away. Now, that’s the whole story. What the devil, captain, one cannot win all one’s battles! The great Pompey lost that of Pharsalia; and Francis the First, who was, as I have heard say, as good as any one else, nevertheless lost the battle of Pavia.”

“And I have the honour of assuring you that I killed one of them with his own sword,” said Aramis, “for mine was broken at the first parry. Killed him, or poniarded him, sir, as is most agreeable to you.”

“But pray, sir,” continued Aramis, who, seeing his captain relenting, took courage to make a petition—“pray, sir, do not say that Athos is wounded. He would be in despair if that should come to the ears of the king; and as the wound is very serious, seeing that after crossing the shoulder it penetrates into the chest, it is to be feared—”

At this instant the tapestry was raised, and a noble and handsome face, but frightfully pale, appeared under the fringe.

“Athos!” cried the two musketeers.

“Athos!” repeated M. de Tréville to himself.

“You have sent for me, sir,” said Athos to M. de Tréville in a feeble yet perfectly calm voice—“you have sent for me, as my comrades inform me, and I have hastened to receive your orders. I am here, sir; what do you want with me?”

And at these words the musketeer, in irreproachable costume, belted as usual, with a firm step entered the room. M. de Tréville, moved to the bottom of his heart by this proof of courage, sprang towards him.

“I was about to say to these gentlemen,” added he, “that I forbid my musketeers to expose their lives needlessly; for brave men are very dear to the king, and the king knows that his musketeers are the bravest fellows on earth. Your hand, Athos!”

同类推荐
热门推荐
  • 美女花的贴身高手

    美女花的贴身高手

    一夜过后,父母离奇消失,只留给自己的信和一枚戒指作为念想。从此,秦凯便和小自己三岁的妹妹相依为命……本来作为念想的戒指在一次意外下,让秦凯成为了修真高手……从此,金钱、权力、美女、接重而来…………就在秦凯快乐的生活在自己建立的后宫时,却被一位意外来者给打破了平静,在意外来者的讲述下,秦凯得知了自己的父母、家族此时的现状和戒指的另一个身份……从此,秦凯便踏上争霸宇宙的道路……想要知道秦凯以后命运,且看我怎么一步步独霸天下,踏上宇宙的巅峰………………
  • 警察与军衔

    警察与军衔

    他叫林凡,是个警察,他曾亲手逮捕他的娇妻,亲戚。郁闷的他来到酒吧喝酒,却意外的穿越了!穿越到了他小学时代。这也就罢了,可是后来他惊讶的发现他们班的都穿越了!一段最强小学生的故事,就从这里开始……感谢杨晨大大的题材!
  • 挽天

    挽天

    陈宇,经脉天生堵塞,无法修武,受尽屈辱。一次机遇,洗精伐髓,获得无上神诀,从此踏上强者之路。神挡杀神,佛挡杀佛,成祖神位。
  • 前人留下的谜案(学生最想知道的未解之谜)

    前人留下的谜案(学生最想知道的未解之谜)

    《学生最想知道的未解之谜:前人留下的谜案》编排体例合理,图文并茂,语言通俗易懂,可以满足青少年读者的求知欲,激发其探索“谜底”的兴趣。同时也可作为中小学教师进行科普教育的参考书,配合学校素质教育的目的,提高青少年素质与思想素质。
  • 最后一次与你说再见

    最后一次与你说再见

    “影,再见,这也许是我最后一次与你说再见”“不,不要!你有我,有珊,有你哥你怎么可以这么轻易的说再见!”“在你我只能取一留世时,我愿取你舍我”“雪你好自私啊”“我愿你好好活着,可以忘记我”
  • 《天界传说》

    《天界传说》

    某年某月某日,一个名为《青龙》服务器的游戏开始老套的开始,不老套的情节此书,无定义。
  • 暗黑破晓

    暗黑破晓

    二流大学的毕业生萧逸,眼贱看人打飞机被撞成了穿越男,来到了暗黑世界……只是这个暗黑有点乱……阿卡拉不再仁慈、卡夏成了胸大无脑女汉子?还有凯恩,似乎只是一个遭人遗忘的糟老头子……萧逸在这有点乱的暗黑世界中,凭借自己的智慧,还有那么一点点小小的运气,带着主角的光环,一路驰骋!其实拯救世界并非本愿,俺都是被逼的呀……某人开始装逼!
  • 不平则鸣(中华美德)

    不平则鸣(中华美德)

    本书稿是从中华美德故事中,撷取具有不平则鸣的典型事例,从立志发奋等方面述说了一个个动人的故事,以助于青少年形成正确的道德认识、道德情感、道德行为和道德意志,以滋养青少年心灵的成长。
  • 明太宗宝训

    明太宗宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越异世之萌妞种田

    穿越异世之萌妞种田

    一枚小女子被选中成为奇异星球的继承人,穿越异世种田养怪兽的幸福生活