登陆注册
14951800000036

第36章 The Lover and the Husband(2)

“In my apartment you will be as safe as in a temple. I give you my word as a gentleman.”

“Let us go, then. I place full confidence in you, my friend.”

D’Artagnan carefully drew back the bolt, and both, light as shadows, glided through the interior door into the passage, ascended the stairs as quietly as possible, and entered D’Artagnan’s apartment.

Once in his apartment, for greater security the young man barricaded the door. They both went up to the window, and through a slit in the shutter they saw M. Bonacieux talking with a man in a cloak.

At the sight of this man D’Artagnan started, half drew his sword, and sprang towards the door.

It was the man of Meung. D’Artagnan drew near the window and listened.

M. Bonacieux had opened his door, and seeing the apartment empty, had returned to the man in the cloak, whom he had left alone for an instant.

“She is gone,” said he; “she must have gone back to the Louvre.”

“You are sure,” replied the stranger, “that she did not suspect the intention you had when you went out?”

“No,” replied Bonacieux, with a self-sufficient air, “she is too superficial a woman.”

“Let us walk into your apartment. We shall be safer there than in the doorway.”

D’Artagnan raised the three or four tiles which made of his chamber another ear of Dionysius, spread a carpet, went down upon his knees, and made a sign to Madame Bonacieux to stoop down toward the opening, as he did.

“And you think that your wife—” said Rochefort.“Has returned to the Louvre.”

“Without speaking to any one but yourself?”

“I am sure of it.”

“Please to understand that is an important point.”

“So the news I brought you, then, has some value—”

“A very great value, my dear Bonacieux. I don’t attempt to deny it.”

“Then the cardinal will be pleased with me?”

“No doubt he will.”

“The great cardinal!”

“Are you sure that in her conversation with you your wife mentioned no proper names?”

“I don’t think she did.”

“She did not name Madame de Chevreuse, the Duke of Buckingham, or Madame de Verne?”

“No; she only told me she wished to send me to London to further the interests of an illustrious personage.”

“Oh, the traitor!” murmured Madame Bonacieux.

“Silence!” whispered D’Artagnan, taking a hand which, without thinking of it, she suffered him to retain.

“Nevertheless,” continued the man in the cloak, “it was very silly of you not to have feigned to accept the mission. You would now be in possession of the letter; the state, which is now threatened, would be safe; and you—”

“I will go to the Louvre; I will ask for Madame Bonacieux; I will tell her I have reflected upon the matter; I will resume the affair, obtain the letter, and then hasten directly to the cardinal’s.”

“Well, begone then! Make all possible haste. I will shortly come back to learn the result of your plan.”

The unknown went out.

“The wretch!” said Madame Bonacieux, addressing this other affectionate epithet to her husband.

“Silence, once more!” said D’Artagnan, pressing her hand still more tightly.

A terrible howling interrupted these reflections of D’Artagnan and Madame Bonacieux. It was her husband, who had discovered the disappearance of his money-bag, and was screaming out, “Thieves! thieves!”

Bonacieux cried for a long time. But as such cries, on account of their frequency, did not attract much notice in the Rue des Fossoyeurs, and as, besides, the mercer’s house had not been for some time in very good repute, finding that nobody came, he went out, continuing to cry aloud, and his voice died away in the direction of the Rue du Bac.

“Now he is gone, it is your turn to go,” said Madame Bonacieux. “Have courage, but above all, prudence, and remember that it is your duty to the queen!”

“To her and to you!” cried D’Artagnan. “Be satisfied, lovely Constance. I shall become worthy of her gratitude, but shall I likewise return worthy of your love?”

The young woman replied only by the vivid blush which mounted to her cheeks. A few moments later D’Artagnan went out in his turn, enveloped in a large cloak, which the sheath of a long sword held back cavalierly.

Madame Bonacieux followed him with her eyes, with that long, fond look with which a woman accompanies the man whom she feels she loves. But when he had turned the angle of the street she fell on her knees, and clasping her hands,

“Oh, my God!” cried she, “protect the queen, protect me!”

同类推荐
热门推荐
  • 爱有法度:王洋律师解析家庭纠纷20例

    爱有法度:王洋律师解析家庭纠纷20例

    本书精选了在中央电视台《法律讲堂》节目播出的,由王洋律师主讲的二十个案例。这二十个案例以家庭为主线,分成四个篇章:第一篇、《宝贝别哭》,讲述了,当夫妻关系出现裂痕,孩子的身心遭受重创,该如何救赎?第二篇、《当爱已不再》,讲述了,当海誓山盟灰飞烟灭,该如何面对已经死亡的婚姻?第三篇、《钱与情的博弈》,讲述了,当物欲战胜了情感与责任,该如何从金钱与情感的纠结中突围?第四篇、《越界的恶果》,讲述了,当旧爱被新欢所替代,该如何避免出轨的恶果?
  • 网游之异次元的光

    网游之异次元的光

    游戏高手刘一遥因种种变故在游戏中黯然退出,可现实发生的许多事情最终还是将他拉回到最新的游戏里——异次元的光之中。且看“孤独的九”如何重回游戏巅峰!
  • 禅宗决疑集

    禅宗决疑集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废柴狂妃邪王轻爱

    废柴狂妃邪王轻爱

    身为29世纪王牌特工,竟然穿越成慕容家废柴三小姐,凤凰归来,涅槃重生,看她如何颠倒整个大陆。他,高阶大陆一方霸主,为寻找噬魂之火进入低阶大陆。他:红装十里,两界为聘,定然娶你为妻。她:陪你君临天下,不改初心,此生不悔。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 乱神路

    乱神路

    奇异的世界,诡异的大陆。和平与繁荣是战争的发端,毁灭之后才能换来再次的和平。为什么这个世界的人,总是在踏入七级之后就迫不及待的推动战争,到底是心中的私欲还是众神的诱惑?战争究竟为了什么?七级职业者是大陆和平时代的制高点吗?圣阶只能在战争中诞生吗?圣阶就是人类的极限吗?千年一战,是宿命,还是轮回?修,乱世的棋子,战争的遗孤。看他一步步走上强者的道路,揭开这乱世的谜底,真相到底是什么?迷离的真相,悲壮的欢歌。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 别用我的爱折磨我

    别用我的爱折磨我

    爱情就像一场角逐游戏,总是有人拼命在逃,有人拼命在追,追的越是惊心动魄,逃的越是胆战心惊。
  • 受益一生的44种思维方法

    受益一生的44种思维方法

    本书向大家陈列出种种的思维方法的最主要的目的就是要掌握思维的钥匙,每个人都应当有这样的紧迫感和自觉性。
  • 法灭诸天

    法灭诸天

    人、魔、鬼、妖、仙、佛、圣、共存天地万域之中。天道大昌,魔道无影,仙道飘渺,鬼道殊途,唯我妖道至尊,但亦唯妖道最难存亡。少年自茫茫妖山中走来,脚踏万千血尸,身随十万徒众,“我辈皆是妖徒!谁能屠光抹尽!这是一名身份华贵的灵妖踏天袭来的故事......ps:看成绩更新,所以大家多多支持额!