登陆注册
14951800000020

第20章 D’Artagnan’s Character Unfolds(1)

As Athos and Porthos had foreseen, at the expiration of half an hour D’Artagnan returned. He had this time again missed his man, who had disappeared as if by enchantment. D’Artagnan had run, sword in hand, through all the neighbouring streets, but had found nobody resembling him whom he was looking for.While D’Artagnan was running through the streets and knocking at doors, Aramis had joined his companions, so that on returning home D’Artagnan found the reunion complete.

“Well?” cried the three musketeers all together, on seeing D’Artagnan enter with his brow covered with perspiration and his face clouded with anger.

“Well!” cried he, throwing his sword upon the bed; “this man must be the devil in person. He has disappeared like a phantom, like a shade, like a spectre.”

He then told his friends, word for word, all that had passed between him and his landlord, and how the man who had carried off the wife of his worthy landlord was the same with whom he had had a difference at the hostelry of the Franc-Meunier.

“And did the mercer,” rejoined Athos, “tell you, D’Artagnan, that the queen thought that Buckingham had been brought over by a forged letter?”

“She is afraid so.”

“Wait a minute, then,” said Aramis.

“What for?” demanded Porthos.

“Gentlemen,” cried Aramis, “listen to this.”

“Listen to Aramis,” said his three friends.

“Yesterday I was at the house of a learned doctor of theology whom I sometimes consult about my studies.”

Athos smiled.

“This doctor has a niece,” continued Aramis.

“A niece, has he?” interrupted Porthos.

“A very respectable lady,” said Aramis.

The three friends began to laugh.

“Ah, if you laugh, or doubt what I say,” replied Aramis, “you shall know nothing.”

“We are as staunch believers as Mohammedans, and as mute as catafalques,” said Athos.

“I will go on, then,” resumed Aramis. “This niece comes sometimes to see her uncle, and by chance was there yesterday at the same time that I was, and I could do no less than offer to conduct her to her carriage.”

“Oh, oh! Then this niece of the doctor’s keeps a carriage, does she?” interrupted Porthos, one of whose faults was a great looseness of speech. “A very nice acquaintance, my friend!”

“Porthos,” replied Aramis, “I have already had occasion to observe to you more than once that you are very indiscreet, and that this injures you with women.”

“Gentlemen, gentlemen,” cried D’Artagnan, who began to get a glimpse of the result of the adventure, “the thing is serious. Endeavour, then, not to joke, if possible. Go on, Aramis, go on.”

“All at once a tall, dark man, with the manner of a gentleman—Come! the same style as yours, D’Artagnan.”

“The same, perhaps,” said he.

“Possibly,” continued Aramis—“came towards me, accompanied by five or six men, who followed at about ten paces behind him; and in the politest tone, ‘Duke,’ said he to me, ‘and you, madame,’ continued he, addressing the lady, who had hold of my arm—”

“The doctor’s niece?”

“Hold your tongue, Porthos,” said Athos; “you are insupportable.”

“ ‘Be so kind as to get into this carriage, and that without offering the slightest resistance or making the least noise.’ ”

“He took you for Buckingham!” cried D’Artagnan.

“I believe so,” replied Aramis.

“But the lady?” asked Porthos.

“He took her for the queen!” said D’Artagnan.

“Just so,” replied Aramis.

“The Gascon is the devil!” cried Athos; “nothing escapes him.”

“The fact is,” said Porthos, “Aramis is of the same height and something of the form of the handsome duke; but it nevertheless appears to me that the uniform of a musketeer—”

“I wore a very large cloak,” said Aramis.

“In the month of July, the devil!” said Porthos. “Is the doctor afraid you should be recognized?”

“I can understand that the spy may have been deceived by your figure; but your face—”

“I had a very large hat on,” said Aramis.

“Oh, good Lord!” cried Porthos, “how many precautions in order to study theology!”

“Gentlemen, gentlemen,” said D’Artagnan, “do not let us lose our time in jesting. Let us separate, and let us seek the mercer’s wife; that is the key of the intrigue.”

同类推荐
热门推荐
  • 上古世纪之精灵之殇

    上古世纪之精灵之殇

    公元前2000年,有上古卷轴至地狱而来散落在源大陆各地。尘封的史前记忆再度公布于世,诸神与英雄之间掀起了一场席卷整座大陆的战争,源大陆被毁。数年之后,一个本与这个世界无关的少年“伯希”莫名登临这座大陆,一场关于找寻源大陆征程由此开启。
  • 甜心追主记:学长求宠

    甜心追主记:学长求宠

    【女追男恋爱范本】莫小辞喜欢易烊千玺,从一进这个学校她就下定了这个决心!可是,易烊千玺对莫小辞的所有殷勤熟视无睹!莫小辞不仅没有退缩,还练就了一种不达到目的誓不罢休的顽强精神。可关键是,易烊千玺有女朋友了!莫小辞还是没有放弃,知道他们在一起,仍继续追求易烊千玺。前面的易烊千玺!等等我!你掉了一只女朋友!
  • 高达之革命

    高达之革命

    地球联合、扎夫特、奥布……各方势力激战的宇宙纪元,不同的理念与意志螺旋成鲜血的恶性循环。如何在看似无法调和的冲突中寻找和平的未来?不同的人有着不同的答案,而他们的行动将会凝聚成一场革命,并由此彻底改变未来的走向。(注:此为C.E设定魔改系故事,偏合理向但不绝对合理。)
  • 双仙缘

    双仙缘

    鹤郢,你镇守灵仙塔失职,如今贬你下凡尝尽人间战乱之苦!荷儿,你原本是何仙姑手中的荷花,只因五千年前被邪帝斩断后才飘落于灵秀湖。何仙姑多次求本帝让你回到天界。可如今你私自放走邪帝令天下再次大乱,现贬你下凡尝尽人间悲情之苦!倘若你能让鹤郢脸上有了笑容,便是你二人重返天界之日。(暂停更新)
  • 戴望舒诗全集

    戴望舒诗全集

    《戴望舒诗全集》收录了戴望舒的全部诗作+所有译诗,不仅包括了一位传奇诗人和他所有传奇的诗,还囊括了雨果、普希金、叶赛宁、波德莱尔、洛尔迦等大师珍贵译作,是一部完整展现戴望舒创作轨迹、艺术风格、翻译成就的诗歌全集。它集中反映了戴望舒在诗歌创作和翻译过程中的思想变化历程,有利于你对戴望舒及其作品进行宏观的把握和微观的理解。另外,书中的语言朗朗上口,风格哀婉、清新隽永、意味深长,让你在阅读之中如沐春风,也会让你在淡淡的哀伤中品位人生的意义。
  • 倾仙途

    倾仙途

    明月复活了,打算好好修个仙。至于那些挡她道的人,对不起,只能请你们死一死了!....PS:复活在两个时代之后,女主凶残,爱斗殴爱打劫,柿子专挑软的捏,鸡蛋只挑脆的碰,三观基本正常,非无敌。————无耻求收藏求推荐。
  • 重生之高手纵横

    重生之高手纵横

    一个主神空间的轮回者,为了改变上一辈子的家庭悲剧重生十五年前。他发誓要守护亲人,重填各个遗憾!在无意间帮助了一个少女,想不到却引出了意想不到的危机。纸醉金纸的都市,他能否面对种种诱惑?各色美人的垂青与缠绵,他又如何抉择?热血挥洒情义重,鬓影衣香尽其中……
  • 良辰未央

    良辰未央

    【短篇集】『系我一生心,负你千行泪。』茫茫天宇之间,有些爱是显得那样微不足道而又卑贱,但于他们而言---爱只是爱。三千梨花翩跹舞,一把桃木梳染生死;九霄云霞流转间,一声鹤唳断缱绻;妖娆寒霜难容人,花妖小童沦曾记;……【九霄鹤唳】那日,他,秋子璩,毁了她的登仙之际,她不曾怨过什么;如今,她,青瑶,毁了他的成神之路,他亦不有过什么悔意。九霄鹤唳,声声泣血。搅乱一席春色,为天涯描摹下那人的眉眼,是终章……
  • 宠溺的只有你,我的青梅竹马

    宠溺的只有你,我的青梅竹马

    本文讲得是:南宫夜羽和殷雨沫许下的承诺,十年后他回来,一定要娶她。然后南宫夜羽就去了殷雨沫所在的学校,也就是圣诺德学院,在里面他们认识了很多人,但是这个学院里的人大多心怀嫉妒和恨。他们经历了非常多的磨难,终于在一起了......
  • 女配物语:宠妻狂想曲

    女配物语:宠妻狂想曲

    穿成炮灰,柒染染也是醉了,不就喝了杯水吗?怎麽就穿成了一炮灰?还是那种恶毒加恶毒的炮灰。柒染染无语了,算了,既来之则安之。为了活下去,她努力奋斗!只是,这个清淡如风的男配怎么爱跟着她?