登陆注册
14926100000140

第140章

Two special condiments enter into the cuisine of this century, and, according to the hand that makes use of them, they furnish all literary dishes with a coarse or delicate seasoning. In an Epicurean society, to which a return to nature and the rights of instinct are preached, voluptuous images and ideas present themselves involuntarily; this is the appetizing, exciting spice-box. Each guest at the table uses or abuses it; many empty its entire contents on their plate. And I do not allude merely to the literature read in secret, to the extraordinary books Madame d'Audlan, governess to the French royal children, peruses, and which stray off into the hands of the daughters of Louis XV,[13] nor to other books, still more extraordinary,[14] in which philosophical arguments appear as an interlude between filth and the illustrations, and which are kept by the ladies of the court on their toilet-tables, under the title of "Heures de Paris." I refer here to the great men, to the masters of the public intellect. With the exception of Buffon, all put pimento into their sauces, that is to say, loose talk or coarseness of expression. We find this even in the" Esprit des Lois;" there is an enormous amount of it, open and covered up, in the "Lettres Persanes."Diderot, in his two great novels, puts it in by handfuls, as if during an orgy. The teeth crunch on it like so many grains of pepper, on every page of Voltaire. We find it, not only piquant, but strong and of burning intensity, in the "Nouvelle Hélo?se," scores of times in "Emile," and, in the "Confessions," from one end to the other. It was the taste of the day. M. de Malesherbes, so upright and so grave, committed "La Pucelle" to memory and recited it. We have from the pen of Saint-Just, the gloomiest of the "Mountain," a poem as lascivious as that of Voltaire, while Madame Roland, the noblest of the Girondins, has left us confessions as venturesome and specific as those of Rousseau[15]. - On the other hand there is a second box, that containing the old Gallic salt, that is to say, humor and raillery. Its mouth is wide open in the hands of a philosophy proclaiming the sovereignty of reason. Whatever is contrary to Reason is to it absurd and therefore open to ridicule. The moment the solemn hereditary mask covering up an abuse is brusquely and adroitly torn aside, we feel a curious spasm, the corners of our mouth stretching apart and our breast heaving violently, as at a kind of sudden relief, an unexpected deliverance, experiencing a sense of our recovered superiority, of our revenge being gratified and of an act of justice having been performed. But it depends on the mode in which the mask is struck off whether the laugh shall be in turn light or loud, suppressed or unbridled, now amiable and cheerful, or now bitter and sardonic. Humor (la plaisanterie) comports with all aspects, from buffoonery to indignation; no literary seasoning affords such a variety, or so many mixtures, nor one that so well enters into combination with that above-mentioned. The two together, from the middle ages down, form the principal ingredients employed by the French cuisine in the composition of its most agreeable dainties, -fables, tales, witticisms, jovial songs and waggeries, the eternal heritage of a good-humored, mocking people, preserved by La Fontaine athwart the pomp and sobriety of the seventeenth century, and, in the eighteenth, reappearing everywhere at the philosophic banquet. Its charm is great to the brilliant company at this table, so amply provided, whose principal occupation is pleasure and amusement. It is all the greater because, on this occasion, the passing disposition is in harmony with hereditary instinct, and because the taste of the epoch is fortified by the national taste. Add to all this the exquisite art of the cooks, their talent in commingling, in apportioning and in concealing the condiments, in varying and arranging the dishes, the certainty of their hand, the finesse of their palate, their experience in processes, in the traditions and practices which, already for a hundred years, form of French prose the most delicate nourishment of the intellect. It is not strange to find them skilled in regulating human speech, in extracting from it its quintessence and in distilling its full delight.

IV. THE MASTERS.

The art and processes of the masters. - Montesquieu. - Voltaire.

- Diderot. - Rousseau. - "The Marriage of Figaro."In this respect four among them are superior, Montesquieu, Voltaire, Diderot and Rousseau. It seems sufficient to mention their names. Modern Europe has no greater writers. And yet their talent must be closely examined to properly comprehend their power.- In tone and style Montesquieu is the first. No writer is more master of himself, more outwardly calm, more sure of his meaning. His voice is never boisterous; he expresses the most powerful thoughts with moderation. There is no gesticulation; exclamations, the abandonment of impulse, all that is irreconcilable with decorum is repugnant to his tact, his reserve, his dignity. He seems to be always addressing a select circle of people with acute minds, and in such a way as to render them at every moment conscious of their acuteness. No flattery could be more delicate; we feel grateful to him for making us satisfied with our intelligence. We must possess some intelligence to be able to read him, for he deliberately curtails developments and omits transitions; we are required to supply these and to comprehend his hidden meanings. He is rigorously systematic but the system is concealed, his concise completed sentences succeeding each other separately, like so many precious coffers or caskets, now simple and plain in aspect, now superbly chased and decorated, but always full.

同类推荐
  • Awakening & Selected Short Stories

    Awakening & Selected Short Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本草述钩元

    本草述钩元

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四教仪集注节义

    四教仪集注节义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善谋下

    善谋下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 疑仙传

    疑仙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 龙辰羽灵

    龙辰羽灵

    一种技能可以造就一个人才。懂得无数种技能的人,绝对是超级全才。医学,高超的计算机技术,厉害的修为等等,这些都是主角活在这个世界上的一点能力而已,他只求自己活得平凡一点,活得有意义一点。追求平凡的他形成了一生的伟大。伟大并不要多出名,多了不起,只要活得有意义就行!让我们一起来期待风若兮的不平凡与平凡的生活。他是一条龙,他更是一个天使!
  • 请听妖说

    请听妖说

    在我当上医生之前,我以为所有心理医生都是扯淡。
  • 穿越风雨与你倾城

    穿越风雨与你倾城

    几个8090后,遭遇现实困境和人生滑铁卢,就此沉沦堕落?不!——他们在痛苦中竭力呐喊,保存本心,爆发激情,并紧扣命运的喉咙!他们绝不屈服!他们绝地反击!他们倾城而爱!本小说中的他们将与你在失落、寒冷、绝望中,一路同行,给你最倾城的希望、温暖和力量!
  • 农民工的王牌

    农民工的王牌

    世界上总有一些莫名其妙的事,让科学家也搞不清原因。宇宙中是不是还有其他的生命,也众说纷纭。一片阴暗的天穹,让地球进入了一个充满危险的时代。枪炮跟原子弹失去了威力。而飞天入地,腾云驾雾的神仙,却再次光临。一个农民,为了保住自己的小命,弄出了属于自己的护身武器......
  • 我就是那个木偶人

    我就是那个木偶人

    长相丑陋的插画师姜尔华在逛街的时候无意中走进了恐怖阴森的服装店,在恐怖店主的怂恿下,强行将漂亮的女木偶模特身上的裙子脱下来穿在自己身上。结果被木偶附身,用木偶漂亮的面孔重新开始生活。在职场用尽美色、心机、恶毒但却一步步走向毁灭。最终姜尔华将何去何从?木偶到底是谁?她为何附身?
  • 黑盘

    黑盘

    有着接近金丹实力的他,本该属于学院内强者的存在,本该有着无数的敬仰与赞美,可为何他却遭到了另一番的对待,无数的谩骂与耻辱。究竟在他的心里隐藏着什么样的秘密!至此他故意的隐藏实力。故事发生在现代化的都市里,修真者,魔法师,兽人战士,还有一大群强悍的怪兽群忽然降临在这个星球上,改变了这个世界本来的面目。他们与原著居民共存着,经过了百年的时间,整个世界掀起了修炼的狂潮。这个故事没有传统的思维,有的只是作者苦思冥想的修炼阶段,三大段落的修炼,各不矛盾,有着一些科学依据,有着一些个人幻想,情节故事庞大,越到后面越是精彩。希望大家给个机会。
  • 焚逆

    焚逆

    一块石,毁天灭地,一滴水,万物复苏。当他被发现的那一刻,就注定轰动天下,永垂不朽。第一本书《焚逆》,我会努力把它写好,大家多多支持呵。
  • 是否忘了曾经许下的诺言

    是否忘了曾经许下的诺言

    她,甜美温柔,贫苦却不失温雅,是不招人喜爱的女孩。他,冷俊如冰,高贵绝然,是跨国公司的神秘总裁,商界的传奇。一个美丽的错误,让他与她相缠此生。看到她为钱,把自己依进其他男人怀里,他满心的愤怒,霸道掠夺她的爱,用一纸婚书,把禁锢她在身边,让她逃无可逃。残情的交易,她成了他的妻,以为会是幸福的开始,可最终换来是他无情的摧毁。为了他心爱的女子,他错手将她推下楼。看到腿间的鲜血染红衣裙,痛了是谁的眸,伤了又是谁的心。纤弱身影从他的世界消失,他才知她早已融入了自己坚硬的心。知悉她的过往和一切,让他在无边的悔恨中徘徊,他又该怎样挽回逝去的情。
  • 荒古神帝

    荒古神帝

    蛮荒大陆,万族林立,强者为尊。楚云觉醒卑微,从此踏天高歌,浴万族鲜血而行,铸造无上大道,成就荒古神帝!
  • 禁书目录

    禁书目录

    禁书中的故事在此揭开。天罚究竟是什么?书中的故事究竟发生了什么?张让究竟会做出什么骇世之举。一切尽在禁书目录。