登陆注册
14925600000006

第6章

From Morlaix, a carved ivory junk, with Chinamen at the oars, that a strange sailor had brought back as a votive offering for Notre Dame de la Clarte, above Ploumanac'h; from Quimper, an embroidered gown, worked by the nuns of the Assumption; from Rennes, a silver rose that opened and showed an amber Virgin with a crown of garnets; from Morlaix, again, a length of Damascus velvet shot with gold, bought of a Jew from Syria; and for Michaelmas that same year, from Rennes, a necklet or bracelet of round stones--emeralds and pearls and rubies--strung like beads on a gold wire. This was the present that pleased the lady best, the woman said. Later on, as it happened, it was produced at the trial, and appears to have struck the Judges and the public as a curious and valuable jewel.

The very same winter, the Baron absented himself again, this time as far as Bordeaux, and on his return he brought his wife something even odder and prettier than the bracelet. It was a winter evening when he rode up to Kerfol and, walking into the hall, found her sitting listlessly by the fire, her chin on her hand, looking into the fire. He carried a velvet box in his hand and, setting it down on the hearth, lifted the lid and let out a little golden-brown dog.

Anne de Cornault exclaimed with pleasure as the little creature bounded toward her. "Oh, it looks like a bird or a butterfly!" she cried as she picked it up; and the dog put its paws on her shoulders and looked at her with eyes "like a Christian's." After that she would never have it out of her sight, and petted and talked to it as if it had been a child--as indeed it was the nearest thing to a child she was to know. Yves de Cornault was much pleased with his purchase. The dog had been brought to him by a sailor from an East India merchantman, and the sailor had bought it of a pilgrim in a bazaar at Jaffa, who had stolen it from a nobleman's wife in China: a perfectly permissible thing to do, since the pilgrim was a Christian and the nobleman a heathen doomed to hellfire. Yves de Cornault had paid a long price for the dog, for they were beginning to be in demand at the French court, and the sailor knew he had got hold of a good thing; but Anne's pleasure was so great that, to see her laugh and play with the little animal, her husband would doubtless have given twice the sum.

So far, all the evidence is at one, and the narrative plain sailing; but now the steering becomes difficult. I will try to keep as nearly as possible to Anne's own statements; though toward the end, poor thing . . .

Well, to go back. The very year after the little brown dog was brought to Kerfol, Yves de Cornault, one winter night, was found dead at the head of a narrow flight of stairs leading down from his wife's rooms to a door opening on the court. It was his wife who found him and gave the alarm, so distracted, poor wretch, with fear and horror--for his blood was all over her--that at first the roused household could not make out what she was saying, and thought she had gone suddenly mad. But there, sure enough, at the top of the stairs lay her husband, stone dead, and head foremost, the blood from his wounds dripping down to the steps below him. He had been dreadfully scratched and gashed about the face and throat, as if with a dull weapon; and one of his legs had a deep tear in it which had cut an artery, and probably caused his death. But how did he come there, and who had murdered him?

His wife declared that she had been asleep in her bed, and hearing his cry had rushed out to find him lying on the stairs; but this was immediately questioned. In the first place, it was proved that from her room she could not have heard the struggle on the stairs, owing to the thickness of the walls and the length of the intervening passage; then it was evident that she had not been in bed and asleep, since she was dressed when she roused the house, and her bed had not been slept in. Moreover, the door at the bottom of the stairs was ajar, and the key in the lock; and it was noticed by the chaplain (an observant man) that the dress she wore was stained with blood about the knees, and that there were traces of small blood-stained hands low down on the staircase walls, so that it was conjectured that she had really been at the postern-door when her husband fell and, feeling her way up to him in the darkness on her hands and knees, had been stained by his blood dripping down on her. Of course it was argued on the other side that the blood-marks on her dress might have been caused by her kneeling down by her husband when she rushed out of her room; but there was the open door below, and the fact that the fingermarks in the staircase all pointed upward.

同类推荐
热门推荐
  • 冷心妖妃,三生世子要宠妻

    冷心妖妃,三生世子要宠妻

    他,邪魅阁主,残疾世子。她,末世女王,废材嫡女。一朝穿越,强魂入驻,她炼神丹,契神兽,铸神器,布神阵。打白莲,踢绿裱更不在话下。可是这只妖娆世子是什么鬼?强赖她,强抱她,强吻她,还强娶她。好吧,她认了,谁叫这只世子太无赖了。“小临儿,我想要小笙笙了,今晚我们加油好不好?不回答就默认咯。”“唔~唔~唔。”风临欲哭无泪地躺在他身下。本文三对小情侣,各有千秋,望广大同志们多多支持。
  • 森罗神座

    森罗神座

    他的名字叫做胡莱,他有一个赚钱的梦想,为了达成这个梦想,他在一条羊肠小道上不停奔跑,励志成为一名顶尖的全系大师。“快躲开!胡莱又在制作【暴走魔力弹】了!”“你看错了!那是【屠神妖刀】!这家伙太喜欢胡来了!”“你们两个真是太大惊小怪了,昨天我吃了他做的【宇宙无敌大力丸】……”“然后呢?然后你怎么了?”两人异口同声问道。“我…我把…排行榜前面那小子的菊花爆了……”这是一个森罗万象的世界,有着一切不可能的可能。【构思一年,筹备数月,带给大家不一样的玄幻世界!】
  • 秘宠上瘾:娇妻哪里跑

    秘宠上瘾:娇妻哪里跑

    豪门女林沫被拍卖?天大的笑话!但这就是事实!这要感谢她的毒母恶妹!人生如蝼蚁,万千圈套儿等她钻。不想却掉进钻石男神的手心里,成了他手心里的宝。心机婊们不是害人上瘾吗?放马过来吧……本千金来者不拒!
  • 书生在妖界

    书生在妖界

    他苏锦,是书生,是妖,是“往生花”。九玉说:“苏锦,你是天下所有人的灵药,得之,可不老不死不灭。唯独我,染指了你,却求生不得,求死不能,神魂俱毁!”苏锦说:“狐狸,若是有一天你不要我了,就炼了我吧!”就是死,我也要死在你肚子里。
  • 修罗刀之不灭神王

    修罗刀之不灭神王

    一个少年,一把修罗刀,一段逆天崛起的成神之路!
  • 重生之背着背包去旅行

    重生之背着背包去旅行

    张叶喜欢旅行中的日子,如同他那已经走过一次的青春,只有感到流逝的时候才懂得珍惜...
  • 剑道帝皇

    剑道帝皇

    他只是一名普通的护卫,毕生所愿不过是成为亲卫。然而,命运嘲弄,世事变迁。无须沧海桑田时,只道故人心易变。当杀机暗藏,是引颈待戮,还是毅然执剑。武道繁盛,世家盘踞。少年与微末中沉浮,心怀凌云之志。一枚神秘发簪,一颗无畏之心。任它强敌环饲,仅凭青锋三尺。杀个朗朗乾坤,战到天昏地暗。
  • 骄傲的焰火

    骄傲的焰火

    【自从卓世研相遇了5年前的那个恋人时,就注定与“那个世界”共舞,如同堕入黑暗的深渊一般,接受着命运的裁决。然而回忆里痛楚的碎片,也因“那个世界”一点一点拼凑起来,他能否承受的住徘徊在生与死边缘的爱情考验?不过,那个恋人不允许他受到任何伤害:“如果那双傲慢的眼睛消失了色彩,我会不择手段去摧毁伤害他纯白灵魂的人。这一次,我会用命运之绳将你牢牢拴住,你只属于我贺千劫一个人!”】BOYLOVE:腹黑霸道帝王攻or禁欲傲娇媚诱受
  • 低调处世与做人的艺术

    低调处世与做人的艺术

    本书就是教你如何做人与处世,如何以低调处世与做人之智获得一片广阔的天地,尽量成就一份完美的事业。通过阅读本书,读者可以轻松地领悟做人与处世的艺术,借鉴本书中的众多经验,举一反三,把握住做人的准则,衡量好处世的分寸,在芸芸众生中拓展你的人脉,打开你的成功之门。
  • 尴尬的迷离世界

    尴尬的迷离世界

    毕盈,北京蓝海智达健康产业集团董事长助理辽宁抚顺人,一个人单枪匹马出来闯天下,任职于北京蓝海智达健康产业集团,从延熙堂东北特色超市项目助理,到招商经理,后又被委任董事长助理。每一次工作岗位的转换都是一次蜕变和成长。虽然人生阅历还不够丰富,虽然工作经验还比较浅薄,但在健康产业的道路上,她跟随行业和公司的领导、前辈们在不断的摸索和进步。学无止境,争当行业的佼佼者,拼到最后拼的还是学习力。后来者居上,只要自己肯努力,完全可以“青出于蓝而胜于蓝”。她,放任自己的年少轻狂,放逐自己的随心个性,放飞自己的远大梦想,从“职场小白”到“高管助理”......