登陆注册
14925500000097

第97章 THE DEPARTURE(1)

The morning dawned. Count Paulo rose from the arm-chair in which he had passed the night. He had occupied the whole fearfully anxious night in writing; he now laid the pen aside and stood up.

His face had an expression of firmness and decision; he had formed a firm resolution, had come to an irrevocable determination.

With a firm step advancing to the door opening into the adjoining chamber, he called to his friend Cecil.

The latter immediately made his appearance, and, entering the count's chamber, laconically said: "All is ready."Count Paulo smiled sadly. "You are then sure there are no other means of saving her and ourselves?" he asked.

"None whatever," said Cecil. "Every moment's delay increases her and your danger. The occurrence of last night is a proof of it. They sought the death of Natalie--without Carlo's help she would have been murdered, and all our plans would have come to an end.""Her life is threatened, and yet you can urge me to go and leave her alone and unprotected?""Was it you who saved her from the danger of last night?" asked Cecil.

"Believe me, it is your presence that threatens her with the most danger. Precisely because you are at her side, they suspect her and watch her every step; the circumstance that she is with you creates distrust, and in Natalie they will think they see her whose mysterious flight has long been known in Russia. And Catharine will have her tracked in all countries and upon all routes. Therefore, save Natalie, by seeming to give her up. Return home and relate to them a fable of a false princess by whom you had been deceived, and whom you abandoned as soon as you discovered the deception. They will everywhere lend you a believing ear, as people gladly believe what they wish, and by this means only can you assure the future of Natalie and yourself.""That is all just and true. I myself have so seen and recognized it,"said the count; "and yet, my friend, I nevertheless still waver, and it seems to me that an internal voice warns me against that which I am about to do!"Cecil smilingly shook his head. "Trust not such voices," said he; "it is the whispering of demons who envelop themselves in our own wishes, who entice us to what we would, by seeming to warn us against what we fear. Nothing but your departure can give you safety. Leave Natalie here in quiet solitude, and without you she will be well concealed in the solitude of this garden, and you, in the mean time, will pursue your affairs in Russia, and deceive the enemy, while you yourself seem to be the deceived party. They threaten you with the confiscation of your property, and they will fulfil those threats if you do not obey the call of the government. Go, therefore, go! We will secretly sell your property; and when this is accomplished, then, laden with treasure, let us return to Natalie, no longer fearing their threats.""And when all this is done," exclaimed Count Paulo, glowing, "it shall be our task to conduct Natalie back in triumph to the country to which she belongs, there to place the diadem upon her fair brows, and to raise her above all other mortal beings!""God grant us the attainment of our ends!" sighed Cecil.

"We must and shall attain them!" responded Paulo, with enthusiasm. Imust fulfil this great task of my life, or die! Away, now, with all wavering or hesitation! What must be, shall be! They shall not say of the man who took compassion upon the deserted and threatened orphan and raised her for his own egotistical wishes, and pusillanimously failed to finish the work he began! No, no, history shall not so speak of me. It shall at least represent me as a brave man capable of sacrificing his heart and his life for the attainment of his higher ends! Seal these letters, Cecil. They contain my last will, and my bequest to Natalie, which I wish to place in her own hands. Ah, Cecil, I have been an enthusiastic fool until this hour! I thought--alas, what did I not think and dream!--I thought that all these plans and objects were not worth so much as one sole smile of her lips and that if she would say to me 'I love thee,' this sweet word would not be too dearly purchased with an imperial crown. Perhaps, ah, perhaps, I think so yet, but I will never more suffer myself to be swayed by such thoughts. We must go--Natalie's happiness demands it. And besides, she will not lack friends and protectors. It was not without an object that I last evening presented her to the most notable people of Rome;not without an object that I consented to her allowing herself as a poetess. They now know her name, which is repeated with highest praise in every quarter of the city; all Rome is to-day enthusiastic in her praise, and all Rome will protect and defend her. Add to which, Ishall yet recommend her to the special protection of Cardinal Bernis!""And it was exactly in his house where she was almost murdered!" said Cecil. "Without that singer, Carlo, she would have been forever lost!

If, then, you would choose a protector for her, let it be Carlo."Count Paulo's brow darkened. "This singer loves her!" said he.

"Precisely for that reason," smilingly responded Cecil. "One who loves will best know how to protect her."Count Paulo made no answer; he continued thoughtfully walking back and forth. Then he said with decision: "Seal these letters, Cecil. I will take them to Natalie myself.""You will, then, see her again?" asked Cecil while folding the letters. "You will render the parting more painful!""I will it!" said Paulo, with decision, and, taking the letters, he left the room with a firm and resolute step.

He found Natalie in her room. She did not hear him coming, and thus did not turn to receive him. She was sitting motionless at the window and dejectedly looking out into the garden, her head supported by her hand.

同类推荐
热门推荐
  • 转梦回廊

    转梦回廊

    本书纯粹的抽风恶搞文。。。。。
  • 易烊千玺:飞鸟海鱼何以故

    易烊千玺:飞鸟海鱼何以故

    【新文已发:《易烊千玺:千与千寻故人归》因为淡圈,更文少只胜少,望周知】想起第一次,岁月静好,夕阳西下,如果她提前掉头走,如果他不再多看一眼,那么,飞鸟和海鱼相遇的意外,或许永远都不会发生。飞鸟和海鱼的爱,超越天空和海洋,但他愿意跨过天空和海洋去爱她。“风在哪,蒲公英就在哪.海豚在哪,海就在哪.飞鱼在哪.海鸟在哪.你在哪,我就在哪.”倾注一生,爱其所爱,无怨无悔.
  • 末世异途

    末世异途

    末世之中,恐惧占据了一切,抛除了一切,人类还剩一种本能——生存,一群少年为了伙伴,为了希望,毅然战斗,或许本不存在末日,只是恐惧的主导吧……
  • 娇妻好孕:冷酷BOSS送上门

    娇妻好孕:冷酷BOSS送上门

    一朝家破人亡,冷酷总裁送上门报恩。“求我,我考虑救你们。”“三个月,也就顶那辆报废的车。”“只有一个选择,嫁给我。”这是送上门报恩吗?简直是恶霸!某BOSS邪笑:“嫁我,保你好孕连连!”--情节虚构,请勿模仿
  • 邪王萌宝:财迷娘亲求抱抱

    邪王萌宝:财迷娘亲求抱抱

    (宠宠宠)她为财而死,意外穿越成有爹嫌弃没娘爱,庶姐庶弟都来踩,还带着一个奶娃的废材。一怒之下从寡情老爹回敬到作恶庶姐,然后带着奶娃包袱款款去寻宝。岂料半路竟有无耻妖孽抢她的娃!他是邪魅俊雅,只手遮天的腹黑邪皇,然而她却不屑,满世界躲他。“靠!你丫到底要干什么!”某妖孽邪魅一笑把她压倒:“我要孩子。”“孩子是我一个人的!”她声嘶力竭宣告所有权。妖孽凤眼一眯,薄唇慢慢逼近:“没关系,我再要一个孩子……””啊!!!“后来她才知道,她的所有孩子,都是这妖孽的……
  • 我的主角光环掉了

    我的主角光环掉了

    传说中的大死灵法师卡梅杰尔穿越到了清夜大陆,成了戚家二公子戚漓,前世受一穿越女祭司影响,堂堂男儿竟然有了恋哥癖。遇上敌人怎么办,玄气魔法一起砸。可怎奈主角光环不翼而飞了,处处倒霉,走一步都是陷阱,女装差点被选进后宫,出宫路上去青楼逛逛才发现里面没有一个妓女,全都是小倌。
  • 冥界之争

    冥界之争

    冥冥之中我们注定在一起,无法分离,就算你跑到天涯海角,我都能找到你。冥王之子演绎王位之争,婚姻大事岂能尽如人意,偏偏最小的儿子要执意迎娶意中人依儿,那样不起眼的小女子究竟能不能帮他登上王位,他们的爱情之路是否一帆风顺。
  • 星际女杀神

    星际女杀神

    被仙界驱逐到荒芜的幽冥域的剑仙筱果花了五十多年才找到了出去的路,没想到九死一生逃出来之后刚踏入地面就被人一板手打晕了,还被洗劫一空后扔到垃圾堆里发霉了整整二十年,这还能忍吗?于是筱果带着剑灵和恶奴踏上了复仇之路,没想到那人竟然能够不断的重生,杀死一遍杀不死那就不停的杀,于是一代星际女杀神就此诞生!凯:“果然你的恶名就是杀死你老公我得来的?”筱果:“那又怎么了,别忘了你一直换身体,搞得我已经结过几十次婚了。”凯:“老婆大人,是我错了。”于是,这是一个暴力仙子历尽千辛万苦(大雾)终于把无情冰山腹黑神硬生生调教成一代忠犬妻奴的故事!
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。