登陆注册
14925500000081

第81章 THE FISH FEUD(5)

Ah, could you have seen the poor old man, with tears streaming from his blind eyes--tears of sorrow for you, whom he called his lost son!""My uncle did very wrong so to weep," said the cardinal. "Blind as he was he yet kept a mistress. How, then, can he wonder that I, who can see, kept several? Two eyes see more than none; that is natural!""But do you, then, so wholly forget your solemn oath of chastity and virtue?" excitedly exclaimed the pope. "Look upon the cross that covers your breast, and fall upon your knees to implore the pardon of God.""This cross was laid upon my breast when I was yet a boy," gloomily responded the cardinal; "the fetters were attached to me before I had the strength to rend them; my will was not asked when this stone was laid upon my breast! Now I ask not about your will when I seek, under this weight, to breathe freely as a man! And, thank God, this weight has not crushed my heart--my heart, that yet glows with youthful freshness, and in which love has found a lurking-hole which your cross cannot fill up. And in this lurking-hole now dwells a charming, a wonderful woman, whom Rome calls the queen of song, and whom I call the queen of beauty and love! All the world adjudges her the crown of poesy, and only you refuse it to her.""Again this old complaint!" said the pope, with a slight contraction of his brow. "You again speak of her--""Of Corilla," interposed the cardinal--"yes of Corilla I speak, of that heavenly woman whom all the world admires; to whose beautiful verses philosophers and poets listen with breathless delight, and who well deserves that you should reward her as a queen by bestowing upon her the poetic crown!""I crown a Corilla!" mockingly exclaimed the pope. "Shall a Corilla desecrate the spot hallowed by the feet of Tasso and Petrarch? No, Isay, no; when art becomes the plaything of a courtesan, then may the sacred Muses veil their heads and mourn in silence, but they must not degrade themselves by throwing away the crown which the best and noblest would give their heart's blood to obtain. This Corilla may bribe you poor earthly fools with her smiles and amorous verses, but she will not be able to deceive the Muses!""You refuse me, then, the crowning of the renowned improvisatrice Corilla?" asked the cardinal, with painfully suppressed rage.

"I refuse it!"

"And why, then, did you send for me?" exclaimed the cardinal with vehemence. "Was it merely to mock me?""It was for the purpose of warning you, my son!" mildly responded the pope. "For even the greatest forbearance must at length come to an end; and when I am compelled to forget that you are Alessandro Albani's nephew, I shall then only have to remember that you are the criminal Francesco Albani, whom all the world condemns, and whom Imust judge! Repent and reform, my son, while there is yet time; and, above all things, renounce this love, which heaps new disgrace upon your family and overwhelms your relatives with sorrow and anxiety!""Renounce Corilla!" cried the cardinal. "I tell you I love her, Iadore her, this heavenly, beautiful woman! How can you ask me to renounce her?""Nevertheless I do demand it," said the pope with solemnity, "demand it in the name of your father, in the name of God, against whose holy laws you have sinned--you, His consecrated priest.""But that is an impossibility!" passionately exclaimed Francesco. "One must bear a heart of stone in his bosom to require it; and that you can do so only proves that you have never known what it is to love!""And that I can do so should prove to you that I have indeed known it, my son!" sadly responded the pope.

"Whoever has known love knows that there can be no renunciation!""And whoever has known love can renounce!" exclaimed the pope, with animation. "Listen to me, my son, and may the sad story of a short happiness and long expiation serve you as a warning example! You think I cannot have known love? Ah, I tell you I have experienced all its joys and all its sorrows--that in the intoxication of rapture I once forgot my vows, my duties, my holy resolutions, and, doubly criminal, I also taught her whom I loved to forget her own sacred duties and to sin! Ah, you call me a saint, and yet I have been the most abject of sinners! Under this Franciscan vesture beat a tempestuous, fiery heart that derided God and His laws; a heart that would have given my soul to the evil one, had he promised to give me in exchange the possession of my beloved! She was beautiful, and of a heavenly disposition; and hence, when she passed through the aisles of the church, with her slight fairy form, her angelic face veiled by her long dark locks, her eyes beaming with love and pleasure, a heavenly smile playing about her lips--ah, when she thus passed through the church, her feet scarcely touching the floor, then I, who awaited her in the confessional, felt myself nearly frantic with ecstasy, my brain turned, my eyes darkened, there was a buzzing in my ears, and Iattempted to implore the aid and support of God.""You should have appealed to Cupid!" said the cardinal, laughing. "In such a case aid could come only from the god of ancient Rome, not of the modern!"The old man noticed not his words. Wholly absorbed in his reminiscences, he listened only to the voice of his own breast, saw only the form of the beautiful woman he had once so dearly loved!

"God listened not to my fervent prayers," he continued, with a sigh, "or perhaps my stormily beating heart heard not the voice of God, because I listened only to her; because with intoxicated senses I was listening to the modest, childishly pure confession which she, kneeling in the confessional, was whispering in my ears; because Ifelt her breath upon my cheeks and in every trembling nerve of my being. And one day, overcome by his glowing passion, the monk so far forgot his sworn duty as to confess his immodest and insane love for the wife of another man!""Ah, she was, then, married?" remarked the cardinal.

同类推荐
热门推荐
  • 草根血刀

    草根血刀

    我自横刀笑天下,去留肝胆两昆仑。咦,我的刀呢,怎么是把杀猪刀吗,怎么还有只猪。……什么是正什么又是魔,我有我的坚持。就因我是异域的人,天不容我,你们也不容我,哈哈哈……我有错吗,有错吗,有错吗?
  • 修真大少在都市

    修真大少在都市

    他是美女的护身高手,同时也是最伟大的驱魔师。周身围绕十大名器,护士、女警、教师、空姐、应有尽有。都赞美他是神仙的化身,真相只有一个:他是诸葛后人诸葛宇。我本俗人,却钓美无数!
  • 长生契

    长生契

    子不语身死兄长长剑之下,醒来离奇回到三年之前,却发现自己身陷迷局。才情盖天地,修行冠古今,如何才能打破命运的枷锁,一纸契约签订长生的希望。
  • 位面交易之花都高手

    位面交易之花都高手

    花都大世界,灯红酒绿美人香车迷人眼!学生、老师、白领、明星、公主……各行各业,一个都不能跑!平凡男人周天,偶然获得一个位面交易器,可以和许多不同的位面进行交易,收获金钱、神功、科技、装备等等商品,咸鱼大翻身,成功实现逆袭,赢娶白富美,出任CEO,走上人生巅峰!想一想,其实还不止一点小激动呢……
  • 苏贤与云霜

    苏贤与云霜

    他离开家乡两年,她对他的感情始终不变。他两年后归来,不复当日的忧郁徘徊,他明白了她的情意,最终与她牵手,牵手后却又有风风雨雨……
  • Lazarillo of Tormes

    Lazarillo of Tormes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一夜寒雪倾城似梦

    一夜寒雪倾城似梦

    一眼万年。一场大雪,成就了她与他的今生相遇。当雪落青城,当青城倾城,又有谁仍心怀天下,又有谁还不离不弃。她说,医者心怀天下。她说,医者悬壶济世。她还说,我是大祭司,身上肩负的职责便是救我的子民于水火之中。这一世,如梦似幻;这一生,悲喜皆同。然不离不弃终归犹一场寒雪,当它翩然飘零至手心时,已悄然幻化成水滴渗透大地。
  • 武通九天

    武通九天

    九天之上有神灵,然而万万年以来,神灵却不允许凡人武破虚空,登临九天。生活在地球上的猪脚尘阳在一次盗墓中不小心触动禁忌,穿越到了以武为尊的异世界――天阳大陆。从此踏上了武道修炼之途,逆苍穹、炼九天、斩神灵。脚踏宇宙洪荒,手拥美人在怀,坐看时空变幻,唯我万古称尊。
  • 遗忘顺德吗

    遗忘顺德吗

    如果要说将顺德遗忘,那是不可能的。因为主人公们在顺德谋生,大都陷入了一种尴尬和痛苦的境地——鄙陋的环境、污浊的人际关系、小市民的情调及衷爱小资生活的人们便组成了顺德的方方面面。所以给人的感受,还是将现存秩序中陷入迷惘的梦幻做一次遗忘。
  • 脱骨香——硫之纱

    脱骨香——硫之纱

    什么捉妖人,什么妖,为什么就是不可以在一起?不行!易烊千玺,我这辈子跟定你了