登陆注册
14925500000006

第6章 COUNT OSTERMANN(1)

Four weeks had passed since Biron, Duke of Courland, had commenced his rule over Russia, as regent, in the name of the infant Emperor Ivan.

The Russian people had with indifference submitted to this new ruler, and manifested the same subjection to him as to his predecessor. It was all the same to them whoever sat in godlike splendor upon the magnificent imperial throne--what care that mass of degraded slaves, who are crawling in the dust, for the name by which their tyrants are called? They remain what they are, slaves; and the one upon the throne remains what he is, their absolute lord and tyrant, who has the right to-day to scourge them with whips, to-morrow to make them barons and counts, and perhaps the next day to send them to Siberia, or subject them to the infliction of the fatal knout. Whoever proclaims himself emperor or dictator, is greeted by the Russian people, that horde of creeping slaves, as their lord and master, the supreme disposer of life and death, while they crawl in the dust at his feet.

They had sworn allegiance to the Regent Biron, as they had to the Empress Anna; they threw themselves upon the earth when they met him, they humbly bared their heads when passing his palace; and when the magnates of the realm, the princes and counts of Russia, in their proud equipages, discovered the regent's carriage in the distance, they ordered a halt, descended from their vehicles, and bowed themselves to the ground before their passing lord. In Russia, all distinctions of rank cease in the presence of the ruler; there is but one lord, and one trembling slave, be he prince or beggar, and that lord must be obeyed, whether he commands a murder or any other crime.

The word and will of the emperor purify and sanctify every act, blessing it and making it honorable.

Biron was emperor, although he bore only the name of regent; he had the power and the dominion; the infant nurseling Ivan, the minor emperor, was but a shadow, a phantom, having the appearance but not the reality of lordship; he was a thing unworthy of notice; he could make no one tremble with fear, and therefore it was unnecessary to crawl in the dust before him.

Homage was paid to the Regent Biron, Duke of Courland; the palace of Prince Ulrich of Brunswick, and his son, the Emperor Ivan, stood empty and desolate. No one regarded it, and yet perhaps it was worthy of regard.

Yet many repaired to this quiet, silent palace, to know whom Biron would perhaps have given princedoms and millions! But no one was there to betray them to the regent; they were very silent and very cautious in the palace of the Prince of Brunswick and his wife the Princess Anna Leopoldowna.

It was, as we have said, about four weeks after the commencement of the regency of the Duke of Courland, when a sedan-chair was set down before a small back door of the Duchess Anna Leopoldowna's palace; it had been borne and accompanied by four serfs, over whose gold-embroidered liveries, as if to protect them from the weather, had been laid a tolerably thick coat of dust and sweat. Equally splendid, elegant, and unclean was the chair which the servants now opened for the purpose of aiding their age-enfeebled master to emerge from it.

That person, who now made his appearance, was a shrunken, trembling, coughing old gentleman; his small, bent, distorted form was wrapped in a fur cloak which, somewhat tattered, permitted a soiled and faded under-dress to make itself perceptible, giving to the old man the appearance of indigence and slovenliness. Nothing, not even the face, or the thin and meagre hands he extended to his servants, was neat and cleanly; nothing about him shone but his eyes, those gray, piercing eyes with their fiery side-glances and their now kind and now sly and subtle expression. This ragged and untidy old man might have been taken for a beggar, had not his dirty fingers and his faded neck-tie, whose original color was hardly discoverable, flashed with brilliants of an unusual size, and had not the arms emblazoned upon the door of his chair, in spite of the dust and dirt, betrayed a noble rank. The arms were those of the Ostermann family, and this dirty old man in the ragged cloak was Count Ostermann, the famous Russian statesman, the son of a German preacher, who had managed by wisdom, cunning, and intrigue to continue in place under five successive Russian emperors or regents, most of whom had usually been thrust from power by some bloody means. Czar Peter, who first appointed him as a minister of state, and confided to him the department of foreign affairs, on his death-bed said to his successor, the first Catherine, that Ostermann was the only one who had never made a false step, and recommended him to his wife as a prop to the empire. Catherine appointed him imperial chancellor and tutor of Peter II.; he knew how to secure and preserve the favor of both, and the successor of Peter II., the Empress Anna, was glad to retain the services of the celebrated statesman and diplomatist who had so faithfully served her predecessors. From Anna he came to her favorite, Baron of Courland, who did not venture to remove one whose talents had gained for him so distinguished a reputation, and who in any case might prove a very dangerous enemy.

But with Count Ostermann it had gone as with Count Munnich. Neither of them had been able to obtain from the regent any thing more than a confirmation of their offices and dignities, to which Biron, jealous of power, had been unwilling to make any addition. Deceived in their expectations, vexed at this frustration of their plans, they had both come to the determination to overthrow the man who was unwilling to advance them; they had become Biron's enemies because he did not show himself their friend, and, openly devoted to him and bowing in the dust before him, they had secretly repaired to his bitterest enemy, the Duchess Anna Leopoldowna, to offer her their services against the haughty regent who swayed the iron sceptre of his despotic power over Russia.

同类推荐
  • 鼓掌绝尘

    鼓掌绝尘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邵氏闻见前录

    邵氏闻见前录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 止观大意

    止观大意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 石霜楚圆禅师语录

    石霜楚圆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 数术记遗

    数术记遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妲己与申公豹

    妲己与申公豹

    元始天尊点化一只乳豹,派他去找回《无字天书》。小豹子历尽千难万苦以为可以与敌人痛快地掰掰手腕,可对手却是掌管封神大权的姜子牙!面对天下苍生,他只能舍生取义,呕心沥血却遭到世人误解,并背负千古骂名!然而,他并没有因此绝望,懂他的,还有一只美丽妖娆的小狐狸!
  • 至尊巫医

    至尊巫医

    巫者,沟通天地之人。巫医,不仅是医学的源头,更是医学的未来。石磊,一个面临退学的学渣,偶然打开了通往巫医的神秘之门,开始了牛逼闪闪的人生。不打针,不吃药,画画符,念念咒,心意所至,手到病除。治病救人,治心救世,他就是通天贯地的至尊巫医。
  • 只赴伊人约

    只赴伊人约

    今天的现代都市生活着这样一个群体,他们是扮演着尴尬幸福的八零后……故事开始于青山孤儿院。方辕(萧代文)是一个被母亲无奈之下遗弃的孩子,从小性格内向孤僻。少年结识了女生萧阳紫,认作姐姐。受萧阳紫的影响,方辕逐渐变得乐观坚强,两人也在成长中慢慢变成了一对恋人。拆迁纠纷导致唯一的亲人奶奶离世,让方辕悲痛万分,从而得知了萧阳紫的真实身份。万念俱灰之下,方辕选择了离开,却不料深陷地狱,辗转异国他乡,在泰国地下拳坛过着搏命的生活。拳王就此诞生。七年之后,思念故乡的方辕决心回国,却被告知国籍已经被自动注销,万般无奈中遇见了昔日的爱人,世界五百强企业万宁集团总裁一直苦苦等待守候他的萧阳紫。方辕到底还有一个怎样的身世,他能否恢复国籍,错过的爱情能否继续,爱恨情仇,剪不断理还乱,尽在《只赴伊人约》
  • 云彩朵朵开

    云彩朵朵开

    我与你之前就认识,六年之后,你是否还会记得我。。。。。。。。。。但请知道我爱你,从未后悔
  • 巨星城记之出名要趁早

    巨星城记之出名要趁早

    苏芒陪着林初心去选秀的时候,压根没想到自己会被挑中,更没想到在接下来日子里,会和那么几个奇葩男生混到了一起,完全不按牌理出牌的比赛,莫名奇妙的爱情,还有完全被改变的生活状态,苏芒想都不敢想未来还能遇上啥事。元勋:我就是为你来的星途。孟离飞:就我这脾气,能做明星么?我的伟大梦想可不止这么点李昂:就冲一组人的背景,就知道选秀一定有黑幕林初心:不管怎么样,我就是要红!苏芒:这TM都是什么人啊!
  • 狱之帝

    狱之帝

    苍茫大地间,人世间的一切沉浮,都是浮云,随风逝去,唯有那永恒的强者,方能笑傲天下,睥睨亿万芸芸众生。而在这,狱之世界,数亿纪元,弹指间便过,一个少年,用他的血与汗水,缔造一个不一样的世界,岁月沉浮,他就是那不朽的狱帝······
  • 一品神捕

    一品神捕

    飞鱼斗笠绣春刀,白面蟒服拈指摇。玄袍鬼刀风云起,六扇门开起波涛。
  • 守护甜心之熏衣恋人

    守护甜心之熏衣恋人

    我是第一次写小说,有不好的地方还请大家多多包含,我会努力的。
  • 四叶草物语:一定要幸福

    四叶草物语:一定要幸福

    “听说能找到四叶草的人就能找到幸福。”“四叶草的每片叶子都代表不同的意义——第一片是健康,第二片是财富,第三片是幸运,第四片是……幸福。”“它不是谁都可以找到的,它只会出现在有缘人面前……”“你以后一定会幸福的……”