登陆注册
14925500000006

第6章 COUNT OSTERMANN(1)

Four weeks had passed since Biron, Duke of Courland, had commenced his rule over Russia, as regent, in the name of the infant Emperor Ivan.

The Russian people had with indifference submitted to this new ruler, and manifested the same subjection to him as to his predecessor. It was all the same to them whoever sat in godlike splendor upon the magnificent imperial throne--what care that mass of degraded slaves, who are crawling in the dust, for the name by which their tyrants are called? They remain what they are, slaves; and the one upon the throne remains what he is, their absolute lord and tyrant, who has the right to-day to scourge them with whips, to-morrow to make them barons and counts, and perhaps the next day to send them to Siberia, or subject them to the infliction of the fatal knout. Whoever proclaims himself emperor or dictator, is greeted by the Russian people, that horde of creeping slaves, as their lord and master, the supreme disposer of life and death, while they crawl in the dust at his feet.

They had sworn allegiance to the Regent Biron, as they had to the Empress Anna; they threw themselves upon the earth when they met him, they humbly bared their heads when passing his palace; and when the magnates of the realm, the princes and counts of Russia, in their proud equipages, discovered the regent's carriage in the distance, they ordered a halt, descended from their vehicles, and bowed themselves to the ground before their passing lord. In Russia, all distinctions of rank cease in the presence of the ruler; there is but one lord, and one trembling slave, be he prince or beggar, and that lord must be obeyed, whether he commands a murder or any other crime.

The word and will of the emperor purify and sanctify every act, blessing it and making it honorable.

Biron was emperor, although he bore only the name of regent; he had the power and the dominion; the infant nurseling Ivan, the minor emperor, was but a shadow, a phantom, having the appearance but not the reality of lordship; he was a thing unworthy of notice; he could make no one tremble with fear, and therefore it was unnecessary to crawl in the dust before him.

Homage was paid to the Regent Biron, Duke of Courland; the palace of Prince Ulrich of Brunswick, and his son, the Emperor Ivan, stood empty and desolate. No one regarded it, and yet perhaps it was worthy of regard.

Yet many repaired to this quiet, silent palace, to know whom Biron would perhaps have given princedoms and millions! But no one was there to betray them to the regent; they were very silent and very cautious in the palace of the Prince of Brunswick and his wife the Princess Anna Leopoldowna.

It was, as we have said, about four weeks after the commencement of the regency of the Duke of Courland, when a sedan-chair was set down before a small back door of the Duchess Anna Leopoldowna's palace; it had been borne and accompanied by four serfs, over whose gold-embroidered liveries, as if to protect them from the weather, had been laid a tolerably thick coat of dust and sweat. Equally splendid, elegant, and unclean was the chair which the servants now opened for the purpose of aiding their age-enfeebled master to emerge from it.

That person, who now made his appearance, was a shrunken, trembling, coughing old gentleman; his small, bent, distorted form was wrapped in a fur cloak which, somewhat tattered, permitted a soiled and faded under-dress to make itself perceptible, giving to the old man the appearance of indigence and slovenliness. Nothing, not even the face, or the thin and meagre hands he extended to his servants, was neat and cleanly; nothing about him shone but his eyes, those gray, piercing eyes with their fiery side-glances and their now kind and now sly and subtle expression. This ragged and untidy old man might have been taken for a beggar, had not his dirty fingers and his faded neck-tie, whose original color was hardly discoverable, flashed with brilliants of an unusual size, and had not the arms emblazoned upon the door of his chair, in spite of the dust and dirt, betrayed a noble rank. The arms were those of the Ostermann family, and this dirty old man in the ragged cloak was Count Ostermann, the famous Russian statesman, the son of a German preacher, who had managed by wisdom, cunning, and intrigue to continue in place under five successive Russian emperors or regents, most of whom had usually been thrust from power by some bloody means. Czar Peter, who first appointed him as a minister of state, and confided to him the department of foreign affairs, on his death-bed said to his successor, the first Catherine, that Ostermann was the only one who had never made a false step, and recommended him to his wife as a prop to the empire. Catherine appointed him imperial chancellor and tutor of Peter II.; he knew how to secure and preserve the favor of both, and the successor of Peter II., the Empress Anna, was glad to retain the services of the celebrated statesman and diplomatist who had so faithfully served her predecessors. From Anna he came to her favorite, Baron of Courland, who did not venture to remove one whose talents had gained for him so distinguished a reputation, and who in any case might prove a very dangerous enemy.

But with Count Ostermann it had gone as with Count Munnich. Neither of them had been able to obtain from the regent any thing more than a confirmation of their offices and dignities, to which Biron, jealous of power, had been unwilling to make any addition. Deceived in their expectations, vexed at this frustration of their plans, they had both come to the determination to overthrow the man who was unwilling to advance them; they had become Biron's enemies because he did not show himself their friend, and, openly devoted to him and bowing in the dust before him, they had secretly repaired to his bitterest enemy, the Duchess Anna Leopoldowna, to offer her their services against the haughty regent who swayed the iron sceptre of his despotic power over Russia.

同类推荐
  • 科金刚錍

    科金刚錍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄帝内经灵枢略

    黄帝内经灵枢略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文献集

    文献集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝六丁秘法

    灵宝六丁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 坍塌天际

    坍塌天际

    2015年,美国TNT电视台电视连续剧《陨落星辰》历时五年完结。谨以此作向其致敬。故事发生在2020年,发生在普通的小学老师和小学留学生身上。机缘巧合下老师成为了人类抵抗军首领,从用笔作为武器到拿起真枪实弹。以普通人视角展现灾难来临时普通人的心理变化。
  • 遗伤纪

    遗伤纪

    从命运的堕落到生命的辉煌,可能就在一刹那之间。辰夏用着不同常人的生活。走到了,生命发光的巅峰。
  • 神女很嚣张:腹黑魔君是妻奴

    神女很嚣张:腹黑魔君是妻奴

    她,前世做为杀手,今生亦为杀手,越来越近的身份,越来越多的疑问。他,银月国第一王爷,却是魔君的一缕神识。因为爱得太深,所以轮回千年也会爱上你,许是当初的分离,让他们更懂得珍惜彼此。穿越到异世,只为遇上你……
  • 花梓安在上

    花梓安在上

    在梦里他们说:花:人,会不会彼此相爱了却走不到一起?安:可能而且可能性很大。花:啊——为什么?安:说不清,不过只有两种情况,一种是彼此爱的太深,一种是彼此不够深爱。花:那——那——安;不过我们不同,我俩只有一个心脏,不是吗?花抿了抿微笑的小嘴,满意的摆了摆头。
  • 灵宠斗士

    灵宠斗士

    一个未知的地域,一群新生,他们可否发挥最强的力量,打败黑暗军团?
  • 九行天神

    九行天神

    大千世界百舸争流万族争锋,问道者掌神通,问心者成神魔。掌万法、灭神魔、截术法、碎神通、夺天道!这是傅沉舟,一个得九行天道的少年在这诸天万界的战斗故事!
  • 一叶孟秋

    一叶孟秋

    胡兴儿第一次遇见叶孟秋的时候是六岁,叶孟秋一个小学生和初中生打群架。胡兴儿和叶孟秋在一起的时候是高一,揣着一盒进口巧克力去表白,脸笑得快要咧开,叶孟秋站在寒风里阴沉着脸看她,“胡兴儿你怎么还笑得出来?”彼时,她父亲坐牢,她从天堂跌入地狱。很多年里他们再也没见面,胡兴儿她成了一家餐饮的小领班,人前人后的伺候进餐的客人,有客人喊她,火锅汤太少了,她答应着,拎来一壶高汤,却不小心洒在客人身上,她连连道歉,叶孟秋就是这个时候由店经理带着从她身边走过,眼风都不眨一下。此文过程虐心,结局大喜,不用担心为悲剧。顺便推荐推荐去看看《春风谋》,也是青梅竹马类型,但是是古代的哟~
  • 轮回玉印

    轮回玉印

    前世一对苦命鸳鸯生死相依,轮回今生只为你向天讨一世幸福,还上一世夙愿与今生。岂知造化弄人,前世今生夙愿,剪不断理还乱……今生所欠又待几世轮回还?岂不知——下个轮回是欠还是还!
  • ON THE ARTICULATIONS

    ON THE ARTICULATIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火柴人的救赎

    火柴人的救赎

    这本该属于画中的世界,不过这应该是个传奇。可歌可泣,可悲可叹。小人物的故事火柴人的救赎,他救赎什么