登陆注册
14925500000056

第56章 ELEONORE LAPUSCHKIN(2)

"Ah, that is not true," cried the empress with vehemence, glad at least to have some one on whom she could discharge her anger. "It is false, I say; no one saw you there! Ah, you dare, then, to impose a falsehood upon your empress? You would--""I was at the court ball," interposed Lestocq; "I saw and noted all that occurred there. I saw that my empress beamed in all the splendor of beauty, and yet with her amiable modesty she thought Eleonore Lapuschkin handsomer than herself. I read in Elizabeth's noble brow that she was pained by this, and that she promised to punish the presumption of the insolent countess.""And to what end have you read all that," responded Elizabeth, with vehemence, "to what end, since you are so sluggish a servant that you make no effort to fulfil any wish of your mistress? To what end, since you are so disregardful of your word as not to hold even your oath sacred?""I was at the ball precisely because I remembered my oath," said Lestocq, "because I was intent upon redeeming my word and delivering over to you this Countess Lapuschkin as a criminal! But you could not recognize me, as I was in the disguise of a lackey of the Countess Eleonore Lapuschkin."Elizabeth springing up from her seat, stared with breathless curiosity into Lestocq's face.

"Well?" she anxiously asked, as Lestocq remained silent. "Speak on;then what further?"

"Illustrious empress," said Lestocq, "I am now here to redeem my word.

This Countess Eleonore Lapuschkin is a criminal!""Ah, thank God!" cried Elizabeth, breathing more freely.

"By various intrigues and stratagems, by bribery of her servants, Ihave finally succeeded in spying out her secrets, and last evening, when as her lackey I conducted her from the ball and afterward waited at table at an entertainment given by her husband to some confidential friends, last evening her whole plan was made clear to me. It is a great and very important conspiracy that I have detected! This Countess Eleonore Lapuschkin is guilty of high-treason; she conspires against her legitimate empress!""Ah, she conspires!" exclaimed Elizabeth, with a fierce laugh. "For whom, then, does she conspire?""For one whose name I dare not utter without the express permission of my empress!""Speak, speak quickly!"

Lestocq bent down close to the ear of the empress. "She conspires for the Schlusselburg prisoner Ivan!" said he.

"I shall therefore be able to punish her," said Elizabeth, smilingly.

"I shall no longer be obliged to suffer this hated woman within the walls of my capital!""Siberia has room for her and her fellow-conspirators!" replied Lestocq. "For this fair countess is not alone guilty, although she is the soul of the conjuration, as it is love that animates her. Eleonore Lapuschkin conspires for her lover!""Oh, this adored saint has, then, a lover!" exclaimed the empress.

"And I believed her spotless as a lily, so pure that I felt abashed in her presence!""You have banished her lover to Siberia, the lover of Eleonore, Count Lowenwald. You may believe that that has caused her a mortal grief.""Ah," joyfully exclaimed Elizabeth, "I have, therefore, unknowingly caused her tears to flow! But I will yet do it with a perfect consciousness! Relate to me in detail exactly what you know of this conspiracy!"And Lestocq related that Eleonore Lapuschkin, in connection with her husband, the chamberlain Lilienfeld, and Madame Bestuscheff, who was the sister of the condemned Golopkin, had entered into a conspiracy for the overthrow of Elizabeth and the placing of Ivan upon the throne, and thus releasing the prisoners banished to Siberia.

"Oh, they were very gay at the yesterday's dinner of the conspirators," said Lestocq. "The husband of Countess Lapuschkin even ventured to drink the health of the Emperor Ivan, and to his speedy liberation!""But that is high-treason!" exclaimed Elizabeth. "Ah, I had cause to tremble and eternally to stand in fear of my murderers! I already see them lurking around me, encircling me on all sides, to destroy me!

Lestocq, save me from my murderers!"

And with a cry of anguish the empress clung convulsively to the arm of her physician.

"The incautiousness of these conspirators has already saved you, empress," said Lestocq. "They have delivered themselves into our hand, they have made us masters of the situation. What would you more? You will punish the traitors; that is all!""And I cannot kill them!" shrieked Elizabeth, with closed fists. "Ihave tied my own hands in my unwise generosity! Ah, they call me an empress, and yet I cannot destroy those I hate!""And who denies you that right?" asked Lestocq. "Destroy their bodies, but kill them not! Wherefore have we the knout, if it cannot flay the back of a beauty?""Yes, wherefore have we the knout?" exclaimed Elizabeth, with a joyous laugh. "Ah, Lestocq, you are an exquisite man, you always give good advice. Ah, this beautiful Countess Eleonore shall be made acquainted with the knout!""You have a double right for it," said Lestocq, "for she has dared to speak of your majesty in unseemly language!""Has she done that?" cried Elizabeth. "Ah, I almost love her for it, as that gives me the right to chastise her. Lestocq, what punishment is prescribed for a subject who dares revile his empress? You must know it, you are familiar with the laws! Therefore tell me quickly, what punishment?""It is written," said Lestocq, after a moment's reflection, "that any one who dares so misuse his tongue as to revile the sublime majesty of his emperor or empress with irreverent language, such criminal shall have the instrument of his crime, his tongue, torn out by the roots!""And this time I will exercise no mercy!" triumphantly exclaimed Elizabeth.

She kept her word--she exercised no mercy! Count Lapuschkin, with his fair wife, the wife of Bestuscheff, the Chamberlain Lilienfeld, and some others, were accused of high-treason and brought before the tribunal.

同类推荐
热门推荐
  • 小心:恶魔在身边

    小心:恶魔在身边

    (合集版)恐怖故事,有你意想不到的,我是鬼妹,如果有你喜欢的类型,可以给我留言,爱你~~
  • 那个,我与你

    那个,我与你

    青春的纯爱,一次下雨的午后俩人在车棚相遇,那一眼,便是最闪亮的眼睛“那个,我。。你”他是风靡学院的未来理科之星,而她,则是普通的清纯邻家女孩。5年后的再次相遇,让他们重新拾起爱彼此的心,然而,真的会继续再续前缘吗?
  • 一梦千年:队长很腹黑

    一梦千年:队长很腹黑

    秦情做了一个真实又虚幻的梦,梦醒之后秦情开始脱变,练功法,当神医,突闻大哥噩耗!秦情励志去完成大哥的遗愿,去当兵,而且励志要当最好的女兵,遇男主,两人针锋相对,不知怎滴就争在了一起,遇情敌,遥看秦情如何斗渣女。
  • 血色月颜

    血色月颜

    阴差阳错,一个不经意的邂逅,注定了这一世孽缘般的相遇!从开始就注定了结局…
  • 传奇之热血老男孩

    传奇之热血老男孩

    本书描写的是一群玩了十五年热血传奇的老男孩,在十五年后再次进入新版热血传奇《热血之心》的故事,攻击模式:只有全体攻击模式BOSS:从骷髅精灵到各大教主都学会了新的技能环境:无任何辅助,没有免蜡,没有自动吃药,没有不动如山铁匠铺:新增加制造装备功能攻占沙巴克:将增加箭塔、工程车、云梯等战争工具新的传奇,新的热血,十五年轮回再次转动!(里面公会玩家名字请勿较真······)
  • 夜澜卧听风吹雨

    夜澜卧听风吹雨

    顾小澜认识蒋陆宇是在她爸妈抱着刚出生的她从医院回家的路上;上下班高峰期的L市交通总是让人着急,她爸顾天明在堵车途中与昨天刚搬到自家隔壁的蒋家爹地蒋峰一人一句的抱怨起来,一场堵车让两个男人的友谊萌芽了,而后一代的悲剧,也正是从这一次的相遇开始……
  • 薇洛星辰

    薇洛星辰

    在小的时候,有一对青梅竹马的朋友,那就是安羽诺和夜寒殿。他们两个是在一起玩耍的时候认识的,谁知道,他们的母亲,都是一起读大学的时候才认识他们的父亲的,然而,这就被他们两个给相传下去了……在上小学的时候,他们两个又见面了,可是,当安羽诺问起夜寒殿是否还记得小时候的事情的时候,夜寒殿的口中却说不记得了,可是,他却依然记得,毕竟,那是他一生中最爱的那个女孩,也是他愿意用自己的生命去保护的那个女孩……
  • 扇壶记

    扇壶记

    济公边思考边哈哈大笑,从此上帝便无事可做矣
  • 史上第一奶爸

    史上第一奶爸

    逗比简介:倒霉是什么?出门踩狗屎,下雨没带伞,上班忘拿钱包回来看见隔壁老王在敲门?不,你们太天真了!倒霉是一个六七岁的小孩突然叫你爸爸,而你正和中意的相亲对象在约会!正常简介:扑街小写手李四突然得到一个从天而降的二次元认主系统系统,从此以后无论是俊俏的傲娇男主还是艳美的高冷女神(其实只有六岁)统统都叫他爸爸!李四追加简介:从此以后老子左手牵正太右手抱萝莉,太平间里吼一吼,你们哪个不服站起来!
  • 隐痛与暗疾:现代文人的另一种

    隐痛与暗疾:现代文人的另一种

    本书解读了近六七十年响当当的名字:鲁迅、胡适、顾颉刚、张爱玲、周作人、郁达夫、徐志摩、苏雪林、沈从文、陈寅恪、胡风、胡兰成、郭沫若、孙犁、萧乾、乔冠华、胡乔木等。