登陆注册
14925500000036

第36章 THE PENCIL-SKETCH(1)

It was the day after the court ball. Princess Elizabeth was in her dressing-room, and occupied in enveloping herself in a very charming and seductive /neglige/. She was to-day in very good humor, very happy and free from care, for Alexis Razumovsky had, with the most solemn asserverations, assured her of his truth and devotion, and Elizabeth had been soothed and reconciled by his glowing language. It was for him that she wished to appear especially attractive to-day, that Alexis, by the sight of her, might be made utterly to forget the Countess Eleonore Lapuschkin. In these coquettish efforts of her vanity she had utterly forgotten all the plans and projects of her friends and adherents; she thought no more of becoming empress, but she would be the queen of beauty, and in that realm she would reign alone with an absolute sway.

A servant announced Lestocq.

A cloud of displeasure lowered on the brow of the princess. Startled from her sweet dreams by this name, she now for the first time recollected the fatal conversation she had had on the previous evening with the regent. In her love and jealousy she had totally forgotten the occurrence, but now that she was reminded of it, she felt her head throb with anxiety and terror.

Dismissing her attendants with an imperious nod, she hastened to meet the entering physician.

"Lestocq," said she, "it is well you have come at this moment, else, perhaps, I might have forgotten to say to you that it is all over with the conjuration spun and woven by you and the French marquis. We must give it up, for the affair is more dangerous than you think it, and Imay say that you have reason to be thankful to me for having, by my foresight and intrepidity, saved you from the torture, and a possible transportation to Siberia. Ah, it is very cold in Siberia, my dear Lestocq, and you will do well silently and discreetly to build a warm nest here, instead of inventing ambitious projects dangerous to all of us.""And whence do you foresee danger, princess?" asked Lestocq.

"The regent knows all! She knows our plans and combinations. In a word, she knows that we conspire, and that you are the principal agent in the conspiracy.""Then I am lost!" sighed Lestocq, gliding down upon a chair.

"No, not quite," said Elizabeth, with a smile, "for I have saved you.

Ah, I should never have believed that the playing of comedy was so easy, but I tell you I have played one in a masterly manner. Fear was my teacher; it taught me to appear so innocent, to implore so affectingly, that Anna herself was touched. Ah, and I wept whole streams of tears, I tell you. That quite disarmed the regent. But you must bear the blame if my eyes to-day are yet red with weeping, and not so brilliant as usual."And Princess Elizabeth ran to the toilet-table to examine critically her face in the glass.

"Yes, indeed," she cried, with a sort of terror, "it is as I feared.

My eyes are quite dull. Lestocq, you must give me a means, a quick and sure means, to restore their brightness."Thus speaking, Elizabeth looked constantly in the glass, full of care and anxiety about her eyes.

"I shall appear less beautiful to him to-day," she murmured; "he will, in thought, compare me with Eleonore Lapuschkin, and find her handsomer than I. Lestocq, Lestocq!" she then called aloud, impatiently stamping with her little foot, "I tell you that you must immediately prescribe a remedy that will restore the brilliancy of my eyes.""Princess," said Lestocq, with solemnity, "I beseech you for a moment to forget your incomparable beauty and the unequalled brilliancy of your eyes. Be not only a woman, but be, as you can, the great czar's great daughter. Princess, the question here is not only of the diminished brilliancy of your eyes, but of a real danger with which you are threatened. Be merciful, be gracious, and relate to me the exact words of your yesterday's conversation with the regent."The princess looked up from her mirror, and turned her head toward Lestocq.

"Ah, I forgot," she carelessly said, "you are not merely my physician, but also a revolutionist, and that is of much greater importance to you.""The question is of your head, princess, and as a true physician Iwould help you to preserve it. Therefore, dearest princess, I beseech you, repeat to me that conversation with the regent.""Will you then immediately give me a recipe for my eyes?""Yes, I will."

"Well, listen, then."

And the princess repeated, word for word, to the breathless Lestocq, her conversation with Anna Leopoldowna. Lestocq listened to her with most intense interest, taking a piece of paper from the table and mechanically writing some unmeaning lines upon it with an appearance of heedlessness. Perhaps it was this mechanical occupation that enabled him to remain so calm and circumspect. During the narration of the princess his features again assumed their expression of firmness and determination; his eyes again flashed, and around his mouth played a saucy, scornful smile, such as was usually seen there when, conscious of his superiority, he had formed a bold resolution.

"This good regent has executed a stroke of policy for which Ostermann will never forgive her," said he, after the princess had finished her narration. "She should have kept silence and appeared unconstrained--then /we/ should have been lost; but now it is /she/.""No," exclaimed the princess, with generous emotion, "the regent has chosen precisely the best means for disarming us! She has manifested a noble confidence in me, she has discredited the whisperings of her minister and counsellors, and instead of destroying me, as she should have done, she has warned me with the kindness and affection of a sister. I shall never forget that, Lestocq; I shall ever be grateful for that! Henceforth the Regent or Empress Anna Leopoldowna shall have no truer or more obedient subject than I, the Princess Elizabeth!""By this you would not say, princess--"

同类推荐
  • 摩诃止观义例纂要

    摩诃止观义例纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三家世典

    三家世典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元剧西游记

    元剧西游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓五老悼亡仪

    黄箓五老悼亡仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 塞上作

    塞上作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 亡灵劫

    亡灵劫

    ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————◇一本关于亡灵的书◇个人喜好,不喜慎入◇耐心看看,不会后悔◇书友群:46464504————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
  • 唯剑于心

    唯剑于心

    剑修是什么?自然是以剑破万法。剑修难道就一定要领悟剑意吗?楚天羽起先修炼只为一家团聚,然意外遇到上古神人,将他引入一条与众不同的剑修之路。不喜麻烦的他,却偏偏麻烦不断。为了杜绝这一切,楚天羽只好以手中之剑,斩尽一切根源。世间万千道法,吾唯剑于心。且看楚天羽最终如何攀登剑道巅峰!!!
  • 酒店男女(修改版)

    酒店男女(修改版)

    本小说讲述的是一家港人与内地合资的酒店里男人和女人的故事。酒店,众所周知,是个社会的缩影。人来人往,五湖四海,各个阶层。在这里,有黑暗的一面:奸诈、堕落、暴力和罪恶。有光明的一面真诚、热情和友爱。更有迷惘和困苦。本书以江枫和俞晓丹这两个男女主人公的家庭和事业冲突下的矛盾痛苦为主线,讲述了一群生活在酒店里的男女的生活和命运的故事,揭示了人性的丑陋,和生活的无奈。本小说曾经发了6万字的中篇在网络上连载,反响不错。如今作者又重新修改了本文,相信修改后的本文比原文更有看点。
  • 彼岸花的人情事故

    彼岸花的人情事故

    如果我原意为了你死,你是不是......如果我原意成全你。是不是会有不一样的结局......现在这也不错,只希望来生我们不要再见
  • 落花相思故人心

    落花相思故人心

    “美人芳名?”“顾文轩。”“文轩家在何方?家中可有妻妾?若没有,我能自荐吗?那个怎么说来着…和你共建一家庭,生一堆…小屁孩。”文轩眼中带着点疑惑:“你是女人吗?”随即又望她胸上撇了几眼。
  • 背后灵男友

    背后灵男友

    午夜看片,看出来一个背后灵大帅哥?他好像是无所不知无所不能的样子?专属,忠犬,而且上得厅堂下得厨房爬得了床?如此酷炫掉渣天的多功能帅哥,还不快点来到我的碗里来!唔……好想跟他长相厮守。可他终究只是灵不是人,该怎么办……
  • 噩梦嘉年华

    噩梦嘉年华

    天才与疯子,仅有一线之隔。至于那个人,他是一个天才魔法家,也是一个最孤独的孩子。
  • 《腹黑公子,honey赖定你》

    《腹黑公子,honey赖定你》

    她遇到他是上辈子的孽缘,还是这辈子的债。。。
  • 纵然如此:深情不变

    纵然如此:深情不变

    穿越20000世纪初,人类已经灭亡。奇幻的宇宙,多数奥迷已被探索。精灵,诸神,恶魔,妖,魔,巫,魂,与最先进的科技争霸。人类啊,上帝最得意的作品,虽然已经灭亡,但究竟有什么秘密?
  • 大方广如来藏经

    大方广如来藏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。