登陆注册
14925500000013

第13章 HOPES DECEIVED(2)

He wished to be the first, the most powerful man in the Russian empire; he would control the military force, and in his hands should rest the means of giving the country peace or war! That was what he wanted; that was what he had labored for--and now. . . .

"Oh, Biron, Biron," he faintly groaned, "why must I overthrow you? You loved me, and perhaps would one day have accorded me what you at first refused! Biron, I have betrayed you with a kiss. It is your guardian angel who is now avenging you!"Thus he reached his palace, and the servants who opened the door of his carriage started back with alarm at the fearful expression of their master's face. It had become of an ashen gray, his blue lips quivered, and his gloomily-gleaming eyes seemed to threaten those who dared approach him.

Alighting in silence, he strode on through the rows of his trembling servants. Suddenly two of his lackeys fell upon their knees before him, weeping and sobbing; they stretched forth their hands to him, begging for mercy.

"What have they done?" asked he of his major-domo.

"Feodor has had the misfortune to break your excellency's drinking-cup, and Ivanovitch bears the blame of suffering your greyhound Artemisia to escape."A strange joy suddenly lighted up the brow of the count.

"Ah," said he, breathing more freely, and stretching himself up--"ah, I thank God that I now have some one on whom I can wreak my vengeance!"And kicking the unfortunate weeping and writhing servants, who were crawling in the dust before him, Munnich cried:

"No mercy, you hounds--no, no mercy! You shall be scourged until you have breathed out your miserable lives! The knout here! Strike! I will look on from my windows, and see that my commands are executed! Ah, Iwill teach you to break my cups and let my hounds escape! Scourge them unto death! I will see their blood--their red, smoking blood!"The field-marshal stationed himself at his open window. The servants had formed a close circle around the unhappy beings who were receiving their punishment in the court below. The air was filled with the shrieks of the tortured men, blood flowed in streams over their flayed backs, and at every new stroke of the knout they howled and shrieked for mercy; while at every new shriek Munnich cried out to his executioners:

"No, no mercy, no pity! Scourge the culprits! I would, I must see blood! Scourge them to death!"Trembling, the band of servants looked on with folded hands; with a savage smile upon his face, stood Count Munnich at his window above.

Weaker and weaker grew the cries of the unhappy sufferers--they no longer prayed for mercy. The knout continued to flay their bodies, but their blood no longer flowed--they were dead!

The surrounding servants folded their hands in prayer for the souls of the deceased, and then loudly commended the mild justice of their master!

Retiring from the window, Count Munnich ordered his breakfast to be served!

Such horribly cruel punishments of the serfs were at that time no uncommon occurrence in Russia. Unhappy serfs were daily scourged to death at the command of their masters. Moreover, princes and generals, and even respectable ladies, were scourged with the knout at the command of the emperor. Yet these punishments in Russia had nothing dishonoring in them. The Empress Catharine II.

had three of her court ladies stripped and scourged in the presence of the whole court, for having drawn some offensive caricatures of the great empress. One of these scourged ladies, afterward married to a Russian magnate, was sent by Catharine as a sort of ambassadress to Sweden, for the purpose of inducing the King of Sweden to favor some of her political plans.--"Memoires Secrets sur la Russie, par Masson," vol. iii., p. 392.

From that time forward, however, Munnich's life was a continuous chain of vexations and mortifications. As his inordinate ambition was known, he was constantly suspected, and was reprehended with inexorable severity for every fault.

It is true the regent raised him to the post of first minister; but Ostermann, who recovered his health after the successful termination of the revolutionary enterprise, by various intrigues attained to the position of minister of foreign affairs; while to Golopkin was given the department of the interior, so that only the war department remained to the first minister, Munnich. He had originated and accomplished two revolutions that he might become generalissimo, and had obtained nothing but mortifications and humiliations that embittered every moment of his life!

同类推荐
热门推荐
  • 星武神尊

    星武神尊

    大周皇朝,江湖势力,厮杀不断,叶满在乱世中崛起,带领叶家走上一条天上人间路。红尘有你不寂寞,江湖纷争莫忘心!
  • 撞见EXO

    撞见EXO

    灿烈听到后,高兴的说道:“对嘛,我就说我们没有捣乱嘛~”说完还摆出一幅胜利者的姿态。伯贤也满意的拉着灿烈去了客厅,还对灿烈说:“走,灿烈,我们去和鹿晗他们打游戏去,不理他们这些坏人……”子韬和都暻秀、CHEN一脸迷茫的看着灿烈和伯贤,心里想着:我怎么就成坏人了呢?奇怪。
  • 画变

    画变

    点滴墨砚,聚天地之精,汇人心之洁,描时空之轮轴,绘意境之奥妙。手中笔,脑中意,天地做纸,尽透生死。一笔封天地,一笔创生机。
  • 守望先锋之电竞王者

    守望先锋之电竞王者

    昔日的电竞天才,在退出电竞圈三年后因为守望先锋而强势回归,在电竞飞速发展的今日,将如何脱颖而出,成为世界的最强者?电竞从来都不是什么青少年的坟墓!职业选手从来都不是什么网瘾少年!摘下你的有色眼镜,认真的走近电竞,走近职业选手!本书首群群号:576097569
  • 二次缘:缘之空离

    二次缘:缘之空离

    虚拟与真实的世界!真真假假!假假真真!一切都是缘,就算是虚拟的幻想也宁愿相信,一个少年不小心闯进二次元世界,许多梦幻泡影伴在他左右,神秘的二次元世界让他遇到了她,到底是虚?还是实?还是有缘无份?
  • 柳风吟

    柳风吟

    三月桃花女,曾为一树花,只因当年桃花落,你曾葬下一捧花。如今我为花仙子,你却不再去葬花,北斗星处去仙级,诛仙台也为你跳下,世间已无你,我甘做一树花。从此烟然已不再,世上处处是桃花,千年等待未重聚,天空却落三日桃花雨。
  • 女神速成手册

    女神速成手册

    喜欢女神?尖尖脸大波卷水蛇腰事业线?好吧,作为死宅这苛刻的要求几乎无一合格…且慢,别着急走呀,不就是修炼女神!有何难?先容我甩掉这百八十斤白肉,再捏小这方正浑圆颊骨,摇动妖娆妩媚小蛮腰,挤出事业线即可!莫师弟你可等着我!
  • 娇媚蛇蝎妃

    娇媚蛇蝎妃

    前世,她为了所谓的亲情赔上了生命,来到这个历史上未知的年代,这副身体的前主又背负了太多的莫名而亡,重重的不甘,恨意的累积让她成了一枝带刺的野玫瑰,将军,世子,王爷,甚至当今天子,身边众男环绕,亦为她心动,但却都成了她手中可随意利用的工具,狐媚子,蛇蝎妖精,成了她的代名词,随性的游戏人生,挥霍生命,却不防有个男人对她说:“只愿你认真望我一眼,我愿以全世界相送。。。”
  • 漫沐佳妃

    漫沐佳妃

    一个千金公主不愿受宫中束缚,一直梦想的闯荡江湖,终于有机会她冲破重重束缚到了宫外,从此走上了侠女的道路。再回到皇宫中一切都是物是人非,与原来的人又上演着一段情恋。
  • 赫赫宗周

    赫赫宗周

    两千多年前的女性是什么样子的呢?书上说那是一个等级鲜明制度森严的时代,会是如何走向礼崩乐坏的呢?和如今性侵怪姑娘穿得少一个尿性,自古灭国怪红颜,我一直对两千年前那位姑娘很好奇,但是翻边了各种史书对她的描述都是不经思考的复制且篇幅甚少。所以,这些,都是我的想象,是我心中的那位姑娘!