登陆注册
14925000000009

第9章

A public place

Enter SECOND MERCHANT, ANGELO, and an OFFICERSECOND MERCHANT. You know since Pentecost the sum is due, And since I have not much importun'd you; Nor now I had not, but that I am bound To Persia, and want guilders for my voyage. Therefore make present satisfaction, Or I'll attach you by this officer. ANGELO. Even just the sum that I do owe to you Is growing to me by Antipholus; And in the instant that I met with you He had of me a chain; at five o'clock I shall receive the money for the same. Pleaseth you walk with me down to his house, I will discharge my bond, and thank you too.

Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS, and DROMIO OF EPHESUS,from the COURTEZAN'S

OFFICER. That labour may you save; see where he comes. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. While I go to the goldsmith's house, go thou And buy a rope's end; that will I bestow Among my wife and her confederates, For locking me out of my doors by day. But, soft, I see the goldsmith. Get thee gone; Buy thou a rope, and bring it home to me. DROMIO OF EPHESUS. I buy a thousand pound a year; I buy a rope.

<Exit DROMIO ANTIPHOLUS OF EPHESUS. A man is well holp up that trusts to you! I promised your presence and the chain; But neither chain nor goldsmith came to me. Belike you thought our love would last too long, If it were chain'd together, and therefore came not. ANGELO. Saving your merry humour, here's the note How much your chain weighs to the utmost carat, The fineness of the gold, and chargeful fashion, Which doth amount to three odd ducats more Than I stand debted to this gentleman. I pray you see him presently discharg'd, For he is bound to sea, and stays but for it. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I am not furnish'd with the present money; Besides, I have some business in the town. Good signior, take the stranger to my house, And with you take the chain, and bid my wife Disburse the sum on the receipt thereof. Perchance I will be there as soon as you. ANGELO. Then you will bring the chain to her yourself? ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; bear it with you, lest I comenot time enough. ANGELO. Well, sir, I will. Have you the chain about you? ANTIPHOLUS OF EPHESUS. An if I have not, sir, I hope you have; Or else you may return without your money. ANGELO. Nay, come, I pray you, sir, give me the chain; Both wind and tide stays for this gentleman, And I, to blame, have held him here too long. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Good Lord! you use this dalliance to excuse Your breach of promise to the Porpentine; I should have chid you for not bringing it, But, like a shrew, you first begin to brawl. SECOND MERCHANT. The hour steals on; I pray you, sir, dispatch. ANGELO. You hear how he importunes me-the chain! ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Why, give it to my wife, and fetch your money. ANGELO. Come, come, you know I gave it you evennow.Eithersendthechainorsendbymesometoken. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Fie, now you run this humour out of breath! Come, where's the chain? I pray you let me see it. SECOND MERCHANT. My business cannot brook this dalliance. Good sir, say whe'r you'll answer me or no; If not, I'll leave him to the officer. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I answer you! What should I answer you? ANGELO. The money that you owe me for the chain. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I owe you none till I receive the chain. ANGELO. You know I gave it you half an hour since. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You gave me none; you wrong me much to say so. ANGELO. You wrong me more, sir, in denying it. Consider how it stands upon my credit. SECOND MERCHANT. Well, officer, arrest him at my suit. OFFICER. I do; and charge you in the Duke's name to obey me. ANGELO. This touches me in reputation. Either consent to pay this sum for me, Or I attach you by this officer. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Consent to pay thee that I never had! Arrest me, foolish fellow, if thou dar'st. ANGELO. Here is thy fee; arrest him, officer. I would not spare my brother in this case, If he should scorn me so apparently. OFFICER. I do arrest you, sir; you hear the suit. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I do obey thee till I give thee bail. But, sirrah, you shall buy this sport as dear As all the metal in your shop will answer. ANGELO. Sir, sir, I shall have law in Ephesus, To your notorious shame, I doubt it not.

Enter DROMIO OF SYRACUSE, from the bay

DROMIO OF SYRACUSE. Master, there's a bark of Epidamnum That stays but till her owner comes aboard, And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir, I have convey'd aboard; and I have bought The oil, the balsamum, and aqua-vitx. The ship is in her trim; the merry wind Blows fair from land; they stay for nought at an But for their owner, master, and yourself. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. How now! a madman? Why, thou peevish sheep, What ship of Epidamnum stays for me? DROMIO OF SYRACUSE. A ship you sent me to, to hire waftage. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. THOU drunken slave! I sent the for a rope; And told thee to what purpose and what end. DROMIO OF SYRACUSE. YOU sent me for a rope's end as soon- You sent me to the bay, sir, for a bark. ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I Will debate this matter at more leisure, And teach your ears to list me with more heed. To Adriana, villain, hie thee straight; Give her this key, and tell her in the desk That's cover'd o'er with Turkish tapestry There is a purse of ducats; let her send it. Tell her I am arrested in the street, And that shall bail me; hie thee, slave, be gone. On, officer, to prison till it come. <Exeunt all but DROMIO DROMIO OF SYRACUSE. To Adriana! that is where we din'd, Where Dowsabel did claim me for her husband. She is too big, I hope, for me to compass. Thither I must, although against my will, For servants must their masters' minds fulfil. <Exit

同类推荐
  • 归有园麈谈

    归有园麈谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅灯世谱

    禅灯世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 究竟大悲经卷第二

    究竟大悲经卷第二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菌阁琐谈

    菌阁琐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六如居士画谱

    六如居士画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诡手圣医

    诡手圣医

    修真界有‘诡手圣医’之称的叶凯在渡天劫时被仇家算计,元神在最后关头遁出体外。带着灵兽袋里的毒物克星‘千年冰蟾’,历经重重艰险,才‘夺舍重生’在了与他同名同姓的大学生身上。
  • The Second Funeral of Napoleon

    The Second Funeral of Napoleon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重生之最佳女主角

    重生之最佳女主角

    上一世,她用尽心血去拍电影,却在得奖前夕遭人陷害,“倾城一跳”震惊全国,数十年努力付诸东流,要她如何甘心?这一世,她从头开始,誓要将这娱乐圈搅个天翻地覆!【情节虚构,请勿模仿】
  • 盛世婚宠:豪门绝恋

    盛世婚宠:豪门绝恋

    无限好书尽在阅文。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绝色狂帝逆天妻

    绝色狂帝逆天妻

    齐凤天,著名的网络写手,三十几岁的剩女。出门去个超市,遇见了冰雹?鸡蛋大?砸晕了?穿越了?没事,反正她无牵无挂的!嚣张跋扈?当然是进行到底!惊现空间!我得意的笑,得意的笑。。。从此空间在手,天下我有!
  • 万域狂尊

    万域狂尊

    在这强者为尊的世界,无数人为追求通天之路而不可得。直到有一天,一个纨绔子为百族之血而战。那时,群雄惊退,天降雷霆击之……
  • 神眼少年

    神眼少年

    叶恒,Z市阳光高中高三学渣一枚,在经历了情感的失败后,他选择了独自发泄,没想到,这却让他获得了神奇的能力,神眼!他从此变成了一个学霸,一个强者,随后,各色美女扑面而来。
  • 凰焚九天

    凰焚九天

    重生让狂拽酷的某佣兵王从封印之中醒来,一不小心怀了人家娃。为旧爱他把自己丢给渣世子?前有虎狼后有蛇蝎美人,某女指天誓约:今世不闹它个天翻地覆决不罢休!浴火焚凰,她以魔灵双修的体质站到了这个大陆的顶端,踩渣男扁蛇蝎女,带着宝宝翱翔九天。某男凤眼斜挑:听说你在抛绣球选夫,我接了,洞房去?……【情节虚构,请勿模仿】
  • 祝你幸福午后

    祝你幸福午后

    婚恋生活的幸福指南,茶余饭后的休闲宝典。