登陆注册
14924500000092

第92章 The Queen$$$$$s Story.(5)

"For three weeks they did not find him, for they went in the wrong direction, but at last they came upon his bones picked clean by the vultures, lying a day's march up the same gorge through which you and I entered the valley. I do not know,"continued the old woman, "that this is true. It is just one of their many legends.""Yes," said the girl, "it is true. I am sure it is true, for Ihave seen the skeleton and the corroded armor of this great giant."At this juncture the door was thrown open without ceremony and a Negro entered bearing two flat vessels in which were several smaller ones. These he set down on one of the tables near the women, and, without a word, turned and left. With the entrance of the man with the vessels, a delightful odor of cooked food had aroused the realization in the girl's mind that she was very hungry, and at a word from the old woman she walked to the table to examine the viands. The larger vessels which contained the smaller ones were of pottery while those within them were quite evidently of hammered gold. To her intense surprise she found lying between the smaller vessels a spoon and a fork, which, while of quaint design, were quite as serviceable as any she had seen in more civilized communities.

The tines of the fork were quite evidently of iron or steel, the girl did not know which, while the handle and the spoon were of the same material as the smaller vessels.

There was a highly seasoned stew with meat and vegetables, a dish of fresh fruit, and a bowl of milk beside which was a little jug containing something which resembled marmalade.

So ravenous was she that she did not even wait for her com-panion to reach the table, and as she ate she could have sworn that never before had she tasted more palatable food. The old woman came slowly and sat down on one of the benches opposite her.

As she removed the smaller vessels from the larger and arranged them before her on the table a crooked smile twisted her lips as she watched the younger woman eat.

"Hunger is a great leveler," she said with a laugh.

"What do you mean?" asked the girl.

"I venture to say that a few weeks ago you would have been nauseated at the idea of eating cat.""Cat?" exclaimed the girl.

"Yes," said the old woman. "What is the difference -- a lion is a cat.""You mean I am eating lion now?"

"Yes," said the old woman, "and as they prepare it, it is very palatable. You will grow very fond of it."Bertha Kircher smiled a trifle dubiously. "I could not tell it," she said, "from lamb or veal.""No," said the woman, "it tastes as good to me. But these lions are very carefully kept and very carefully fed and their flesh is so seasoned and prepared that it might be anything so far as taste is concerned."And so Bertha Kircher broke her long fast upon strange fruits, lion meat, and goat's milk.

Scarcely had she finished when again the door opened and there entered a yellow-coated soldier. He spoke to the old woman.

"The king," she said, "has commanded that you be prepared and brought to him. You are to share these apartments with me. The king knows that I am not like his other women. He never would have dared to put you with them. Herog XVIhas occasional lucid intervals. You must have been brought to him during one of these. Like the rest of them he thinks that he alone of all the community is sane, but more than once I have thought that the various men with whom I have come in contact here, including the kings themselves, looked upon me as, at least, less mad than the others. Yet how I have re-tained my senses all these years is beyond me.""What do you mean by prepare?" asked Bertha Kircher.

"You said that the king had commanded I be prepared and brought to him.""You will be bathed and furnished with a robe similar to that which I wear.""Is there no escape?" asked the girl. "Is there no way even in which I can kill myself?"The woman handed her the fork. "This is the only way,"she said, "and you will notice that the tines are very short and blunt."The girl shuddered and the old woman laid a hand gently upon her shoulder. "He may only look at you and send you away," she said. "Ago XXV sent for me once, tried to talk with me, discovered that I could not understand him and that he could not understand me, ordered that I be taught the language of his people, and then apparently forgot me for a year. Sometimes I do not see the king for a long period.

There was one king who ruled for five years whom I never saw.

There is always hope; even I whose very memory has doubtless been forgotten beyond these palace walls still hope, though none knows better how futilely."The old woman led Bertha Kircher to an adjoining apart-ment in the floor of which was a pool of water. Here the girl bathed and afterward her companion brought her one of the clinging garments of the native women and adjusted it about her figure. The material of the robe was of a gauzy fabric which accentuated the rounded beauty of the girlish form.

同类推荐
  • 大法鼓经

    大法鼓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Cathedral Courtship

    A Cathedral Courtship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Categories

    The Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山国轨

    山国轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙川别志

    龙川别志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寂灭千溟

    寂灭千溟

    这个世界是由千万块破碎的大陆所构成的,这个世界冷酷,嗜血。大陆之间,种族之间,溟者之间都是以强者为尊。人们称这个世界为‘千溟’
  • 嗜血鬼子

    嗜血鬼子

    世界上最可贵的就是黑暗中的那一点光明,最可怕的就是光明中的那一丝黑暗,鬼王之子的命运之轮已经转动,看世间还有谁能敌他。
  • 煅骨

    煅骨

    他问:“因何你天赋凛然?”猪脚:“或是因为骨癌。”又问:“因何你的骨甲,异于常人?”猪脚:“也因为骨癌。”复问:“因何你的忍耐力,如此强大!”猪脚:“归根结底,应该还是因为骨癌。”再问:“能不能告诉我,怎么才能得上骨癌……”猪脚:“……有病!”这是一部全新题材的玄幻小说,没有魔法,没有仙侠,更没有什么亡灵,这是一片热血的大陆,这是煅骨者的天下,且看主角怎样以残病之躯,闯出自己的一片天地。每日双更,早晚8:00上传新章,不定期爆发!起点中文书友俱乐部2381436(诚邀)
  • 安笙晚年

    安笙晚年

    你是否曾有过梦想嘛?被现实打压的无法自救又或,因为一个人放弃了全世界后来想想,真是傻瓜...这是一个很长的故事希望,你们能用心去聆听。
  • 云夜传奇

    云夜传奇

    一场至死不渝的爱情,拉开了仙魔大战的序幕。而她做为云夜神女的转世,最终能否平定三界呢?
  • 清崖剑瞳

    清崖剑瞳

    抚青锋,吻墨莲,淡看你我生前闹;降六道,护一人,鬼神暴怒一指亡。轮回一指藐众生,青锋长剑为谁鞘。胸口雀红断锋闪,柔护怀中伊人笑。雨声潇潇君一剑,锋刃何断墓添客。
  • 破天凌霜决

    破天凌霜决

    焦破天,小小杂役,一个偶然的机会,遇到了后山一个奇怪的人,情商不高智商也不高的他,有一种众人鲜有的毅力,他相信只要坚持,就能够成功。也正是因为这一点,让他获得怪人的欣赏,从此他的人生发生了变化……
  • 强势宠爱:席先生请自重!

    强势宠爱:席先生请自重!

    拜他姑姑所赐,她被迫送到国外。七年,让她一个人在陌生的国度中挣扎。直到一份合约迫使她不得不回国签订,只要签订完合同,她就可以永远离开这片故土。她跟他斗智斗勇却每每战败,忍无可忍去找他谈判,“席总,就当我求你把这合同签了行不行?”他却只回了一句,“容总,我把合同签了你不走行不行?”
  • 营销圣经

    营销圣经

    为什么大众化销售如此之火?为什么最佳的销售策略仍是那句老话——顾客就是上帝。为什么你已经具备了成功的条件却还没有成功?为什么说培训经费越多,在营销上花的力量就越少?在市场经济时代,那些持续增长的公司无不以盈利客户为增长基础,这些公司都能识别出他们最有价值的客户,创造出强劲的客户忠诚,并锻造出坚实的客户关系。营销学是每个营销人员创造佳绩必须遵循的推销法则,更是所有人营销自我,走向成功的金科玉律,拥有它,你将在商场上战无不胜、攻无不克。
  • 老实人佣兵团

    老实人佣兵团

    他天赋异禀,却疏于修炼;他出身军中,却醉心财富。作为帝都城门的一个小小守备官,他本没想扬名立万光宗耀祖,每天只想着怎么赚钱,怎么维持有酒有肉有女人的小日子。哪成想,一场风波骤起,将他吹出了那扇石砌铁铸的大门。这一吹,便是一个魔王横空出世!反叛帝国,重归帝国,成立自己的佣兵团,一步步发展壮大……布林克在追寻自由的路上越走越远。“无论在哪里,最自由的人才是真正的王!”