登陆注册
14924500000109

第109章 The Flight from Xuja.(3)

"Your pistol!" she cried. "Why don't you shoot him?"The man drew the weapon from his pocket and approached the two antagonists, but by this time they were moving so rapidly that there was no opportunity for shooting one without the danger of hitting the other. At the same time Bertha Kircher circled about them with the prince's saber, but neither could she find an opening. Again and again the two men fell to the floor, until presently Tarzan found a hold upon the other's throat, against which contingency Metak had been constantly battling, and slowly, as the giant fingers closed, the other's mad eyes protruded from his livid face, his jaws gaped and released their hold upon Tarzan's shoulder, and then in a sudden excess of disgust and rage the ape-man lifted the body of the prince high above his head and with all the strength of his great arms hurled it across the room and through the window where it fell with a sickening thud into the pit of lions beneath.

As Tarzan turned again toward his companions, the girl was standing with the saber still in her hand and an expression upon her face that he never had seen there before. Her eyes were wide and misty with unshed tears, while her sensitive lips trembled as though she were upon the point of giving way to some pent emotion which her rapidly rising and falling bosom plainly indicated she was fighting to control.

"If we are going to get out of here," said the ape-man, "we can't lose any time. We are together at last and nothing can be gained by delay. The question now is the safest way. The couple who escaped us evidently departed through the pas-sageway to the roof and secured the trap against us so that we are cut off in that direction. What chance have we below?

You came that way," and he turned toward the girl.

"At the foot of the stairs," she said, "is a room full of armed men. I doubt if we could pass that way."It was then that Otobu raised himself to a sitting posture.

"So you are not dead after all," exclaimed the ape-man.

"Come, how badly are you hurt?"

The Negro rose gingerly to his feet, moved his arms and legs and felt of his head.

"Otobu does not seem to be hurt at all, Bwana," he replied, "only for a great ache in his head.""Good," said the ape-man. "You want to return to the Wamabo country?""Yes, Bwana."

"Then lead us from the city by the safest way.""There is no safe way," replied the black, "and even if we reach the gates we shall have to fight. I can lead you from this building to a side street with little danger of meeting anyone on the way. Beyond that we must take our chance of discov-ery. You are all dressed as are the people of this wicked city so perhaps we may pass unnoticed, but at the gate it will be a dif-ferent matter, for none is permitted to leave the city at night.""Very well," replied the ape-man, "let us be on our way."Otobu led them through the broken door of the outer room, and part way down the corridor he turned into another apart-ment at the right. This they crossed to a passageway beyond, and, finally, traversing several rooms and corridors, he led them down a flight of steps to a door which opened directly upon a side street in rear of the palace.

Two men, a woman, and a black slave were not so extraordi-nary a sight upon the streets of the city as to arouse comment.

When passing beneath the flares the three Europeans were careful to choose a moment when no chance pedestrian might happen to get a view of their features, but in the shadow of the arcades there seemed little danger of detection. They had covered a good portion of the distance to the gate without mis-hap when there came to their ears from the central portion of the city sounds of a great commotion.

"What does that mean?" Tarzan asked of Otobu, who was now trembling violently.

"Master," he replied, "they have discovered that which has happened in the palace of Veza, mayor of the city. His son and the girl escaped and summoned soldiers who have now doubt-less discovered the body of Veza."

"I wonder," said Tarzan, "if they have discovered the party I threw through the window."Bertha Kircher, who understood enough of the dialect to follow their conversation, asked Tarzan if he knew that the man he had thrown from the window was the king's son. The ape-man laughed. "No," he said, "I did not. That rather complicates matters -- at least if they have found him."Suddenly there broke above the turmoil behind them the clear strains of a bugle. Otobu increased his pace. "Hurry, Master," he cried, "it is worse than I had thought.""What do you mean?" asked Tarzan.

"For some reason the king's guard and the king's lions are being called out. I fear, O Bwana, that we cannot escape them.

But why they should be called out for us I do not know."But if Otobu did not know, Tarzan at least guessed that they had found the body of the king's son. Once again the notes of the bugle rose high and clear upon the night air. "Calling more lions?" asked Tarzan.

"No, Master," replied Otobu. "It is the parrots they are calling."They moved on rapidly in silence for a few minutes when their attention was attracted by the flapping of the wings of a bird above them. They looked up to discover a parrot circling about over their heads.

"Here are the parrots, Otobu," said Tarzan with a grin.

"Do they expect to kill us with parrots?"The Negro moaned as the bird darted suddenly ahead of them toward the city wall. "Now indeed are we lost, Master,"cried the black. "The bird that found us has flown to the gate to warn the guard.""Come, Otobu, what are you talking about?" exclaimed Tarzan irritably. "Have you lived among these lunatics so long that you are yourself mad?""No, Master," replied Otobu. "I am not mad. You do not know them. These terrible birds are like human beings with-out hearts or souls. They speak the language of the people of this city of Xuja. They are demons, Master, and when in sufficient numbers they might even attack and kill us.""How far are we from the gate?" asked Tarzan.

同类推荐
  • An Essay on the History of Civil Society

    An Essay on the History of Civil Society

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茗谭

    茗谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治禅病秘要法

    治禅病秘要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经论

    华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Wouldbegoods

    The Wouldbegoods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青春自来

    青春自来

    高考过后,一群年轻人满怀着憧憬与期待,来到了江城大学,开启了他们为期四年的大学生活,帅气阳光的大男孩刘睿一眼便对同是大一新生的赵琪心生爱意,阴差阳错,刘睿却与赵琪的闺蜜宋佳俩人双双坠入爱河,在他们自己的小世界里郎情妾意的生活着,直到有一天刘睿的家中发生的一些事情,让刘睿改变了此前的生活,走上了前途渺茫的创业之路,小有成就后,刘睿盲目扩大生产,致使资金链断裂,宋佳暗中与银行行长徐斌达成协议,自己嫁给徐阳,换取银行贷款,至此刘睿的生意才得以维继,一步步发展壮大,最终成立了有良集团,徐氏父子双双入狱,宋佳却在寻找刘睿的途中永远的长眠地下,刘睿得知当年原委后痛苦不已。
  • 巫妖纪元

    巫妖纪元

    巫妖大陆,巫师为尊!正派魔教,势不两立!
  • 神奇宝贝之米娅

    神奇宝贝之米娅

    “阿尔宙斯,你这又是找我什么事?”米娅在一个空间里冷冷地说。“没什么,就是送你去一个地方玩一下。你去过的。是我那里。默认了?”阿尔宙斯突然后就感到背后一凉“事不宜迟,快走吧”一到光闪过,米娅就消失了。
  • 天道竞选记

    天道竞选记

    修仙!飞仙言道,九天十地,远古沧海,只为长生不灭,万古不朽。极境!入魔域,下九幽,血海十阎,万魔缠身,只为昙花一现誓死求真。我欲逍遥!打破万古之囚,直破苍穹。令!万魔狂舞,碧落黄泉,修罗地狱,永不沾身。本书书友强推:若想知鬼界之天地,且看本书。本书QQ交流群:421098282
  • 从十八到八十

    从十八到八十

    青春,哪一个人没有经历过那朦胧的岁月。在那段岁月里我们盲目的推崇着自己所奉行的一套东西,会有着自己不为人知的梦想。当人过三十才发现所有最初的梦想被现实给击败,回首发现身边的人也早已经不是当初的年少轻狂一身热血的少年,而大多变成一个家里的顶梁柱,在拼命的工作努力的赚钱。而当某一个时间我们可能会一个不差的相聚在第一次聚会的餐厅,又有多少人会说我没后悔过。或许也根本也不会再聚齐。当曾经年少的我们逐渐被社会洗礼,当初高傲的少年也一个个被迫低下了高昂的头。也许这才是生活。故事就从那天开始吧...............
  • 重行月世界

    重行月世界

    没有永远的平静,没有永恒的安宁!一切都追随着从无到有,在从有到无的定律循环着……天明,再次缔造一个‘救世主’的传奇故事……
  • 我的吸血鬼姐姐

    我的吸血鬼姐姐

    在上学的路上,途中,有个少年莫名地冲向车前,刚好在等车的宋权倩(qian)奋不顾身救了这个少年,但是这个少年却连句话都没留下就走了。就因为他,出了车祸,被送医院,在她奄奄一息的时候,他又出现了。拿刀割自己的手臂,鲜血直流,流进了权倩的嘴里。衣领都被染红了。留下一句“我们会再见面的。我的再生女孩。”然后消失了。康复的她,回到学校。又遇见了他,这个妖魅的吸血鬼后裔。敬请期待吧~多多支持我哈~
  • 紫藤花之恋

    紫藤花之恋

    Angle'ssmile小说团梦律再创新作,第一天上学就被迫得罪了一群花痴,美男的围攻,少女落千冉能否招架得住。这一切是阴谋还是偶然,敬请期待!
  • 倾国色难为

    倾国色难为

    纣王--不好意思,我对破产帅哥没兴趣。姬发--想让我去给你干活美人计?做梦,历史上最黑的老板就是你了!本书原始穿,一女n男,讲述绝色妖姬与众多奴隶社会野性美男的故事。喜欢本书请加入:群65141181(貌似现在只有偶一个哦!)
  • 玄响寻踪:魏晋玄言诗研究

    玄响寻踪:魏晋玄言诗研究

    本书分为七章,主要内容包括:玄言诗的先声、魏晋世族文化、玄言诗人群落、玄言诗文阐释、玄言诗的余波、玄言诗读者群落等。