登陆注册
14924400000019

第19章

ZABINA. Thou art deceiv'd. I heard the trumpets sound As when my emperor overthrew the Greeks, And led them captive into Africa. Straight will I use thee as thy pride deserves; Prepare thyself to live and die my slave.

ZENOCRATE. If Mahomet should come from heaven and swear My royal lord is slain or conquered, Yet should he not persuade me otherwise But that he lives and will be conqueror.

Re-enter BAJAZETH, pursued by TAMBURLAINE. TAMBURLAINE. Now, king of bassoes, who is conqueror? BAJAZETH. Thou, by the fortune of this damned foil. TAMBURLAINE. Where are your stout contributory kings?

Re-enter TECHELLES, THERIDAMAS, and USUMCASANE.

TECHELLES. We have their crowns; their bodies strow the field.

TAMBURLAINE. Each man a crown! why, kingly fought, i'faith. Deliver them into my treasury.

ZENOCRATE. Now let me offer to my gracious lord His royal crown again so highly won.

TAMBURLAINE. Nay, take the Turkish crown from her, Zenocrate, And crown me emperor of Africa.

ZABINA. No, Tamburlaine; though now thou gat the best, Thou shalt not yet be lord of Africa.

THERIDAMAS. Give her the crown, Turkess, you were best. [Takes it from her.]

ZABINA. Injurious villains, thieves, runagates, How dare you thus abuse my majesty?

THERIDAMAS. Here, madam, you are empress; she is none. [Gives it to ZENOCRATE.]

TAMBURLAINE. Not now, Theridamas; her time is past: The pillars, that have bolster'd up those terms, Are faln in clusters at my conquering feet.

ZABINA. Though he be prisoner, he may be ransom'd. TAMBURLAINE. Not all the world shall ransom Bajazeth.

BAJAZETH. Ah, fair Zabina! we have lost the field; And never had the Turkish emperor So great a foil by any foreign foe. Now will the Christian miscreants be glad, Ringing with joy their superstitious bells, And making bonfires for my overthrow: But, ere I die, those foul idolaters Shall make me bonfires with their filthy bones; For, though the glory of this day be lost, Afric and Greece have garrisons enough To make me sovereign of the earth again.

TAMBURLAINE. Those walled garrisons will I subdue, And write myself great lord of Africa: So from the East unto the furthest West Shall Tamburlaine extend his puissant arm. The galleys and those pilling brigandines, That yearly sail to the Venetian gulf, And hover in the Straits for Christians' wreck, Shall lie at anchor in the Isle Asant, Until the Persian fleet and men-of-war, Sailing along the oriental sea, Have fetch'd about the Indian continent, Even from Persepolis to Mexico, And thence unto the Straits of Jubalter; Where they shall meet and join their force inone. Keeping in awe the Bay of Portingale, And all the ocean by the British shore; And by this means I'll win the world at last.

BAJAZETH. Yet set a ransom on me, Tamburlaine.

TAMBURLAINE. What, think'st thou Tamburlaine esteems thy gold? I'll make the kings of India, ere I die, Offer their mines, to sue for peace, to me, And dig for treasure to appease my wrath.-- Come, bind them both, and one lead in the Turk; The Turkess let my love's maid lead away, [They bind them.]

BAJAZETH. Ah, villains, dare you touch my sacred arms?-- O Mahomet! O sleepy Mahomet!

ZABINA. O cursed Mahomet, that mak'st us thus The slaves to Scythians rude and barbarous!

TAMBURLAINE. Come, bring them in; and for this happy conquest Triumph, and solemnize a martial feast. [Exeunt.]

同类推荐
  • 高上玉皇本行集经

    高上玉皇本行集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词谑

    词谑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 横吹曲辞 捉搦歌

    横吹曲辞 捉搦歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 采石瓜洲毙亮记

    采石瓜洲毙亮记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老残游记续集

    老残游记续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 肆虐足坛

    肆虐足坛

    那一年,黄粱来到了欧洲,世界足球的中心!我看见!我征服!10U梅西!高配巴拉克!高配斯塔姆!……一张张球星卡和类似FIFAol3的系统助他肆虐于足坛!豪车,美女一样都不能少!书友群……6.0.9.0.2.2.4.4.9
  • 慧命经

    慧命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 扑倒王爷

    扑倒王爷

    她,惨遭组织背叛,最后死在曾经待她如亲人般的师傅手上;他,北辰大陆,天启国曾经赫赫有名的战神王爷;曾经的骁勇善战的他,一夕之间变得如同废人一般,命运当真如此折磨人吗?她,墨氏医家的最后一位传人,毒、蛊、针灸……样样精绝;一朝亡矣,命运的齿轮又将如何转动……
  • 苍迹沉浮

    苍迹沉浮

    本是绝世天才,无奈命运多折,几经被废修为。少年为报父仇,走上艰难万分的体修之路,拼命苦修。机缘巧合之下,方知自己所在的帝国只是整个大陆的冰山一角,与天斗,与命运博弈,苍迹无垠,谁主沉浮?一切皆是未知之数......
  • 有个游戏叫穿越

    有个游戏叫穿越

    这是一个名为穿越的坑,显然这是个悲剧,只能不停的穿越穿越再穿越,到头来发现自己被坑了,于是。。。。。。悲剧就发生了英雄版一个普通的网络写手,穿越到了修仙的世界,还不止一次穿越,穿越一次又一次,拯救一个又一个濒临崩溃的修仙世界,可谓是闻名修仙界。复仇版一个普通的网络写手,穿越到了修仙界,莫名其妙的多了一些仇人,于是我们的主角就开始了打怪升级收小弟杀仇人以及被仇人追杀的生活。坑爹版一个普通的网络写手,莫名其妙的穿越到了修仙的世界,又一脸懵逼的穿越了一次又一次,接到了一个又一个神秘人的任务,死了一次又一次,被迫地完成了一个又一个坑死人不偿命的任务。当然不管是哪个版本,青云筱最后是抱得夫君归。
  • 海贼王之毁灭巅峰之战

    海贼王之毁灭巅峰之战

    悲惨的人生,修罗一步一个坑!强者为尊的海贼世界!爆裂修罗就此扬名天下,向最强道路走去。
  • 时光不阻独爱你

    时光不阻独爱你

    她是天之骄女,当今皇上最宠爱的女儿。他是王府世子,痴傻疯癫的云王府嫡子。皇上忌惮权大滔天的云王府,利用她和他之间的牵绊。只因他是安王爷最疼爱的儿子。大婚之日,他中毒而死,她一夜白发。云王府满门抄斩,顶上篡位的千古骂名。此后,她以泪洗面,香消玉殒。“你自己吃饭,妈妈去上班了。”这是她醒来听到的第一句话。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 庶女难为

    庶女难为

    她以为倾心的爱人,原来是个薄情郎。她以为交心的姐妹,原来是条美人蛇。她以为美满的幸福,原来一触即破。前世的她,舍弃亲母,抛弃幼弟,无视伦常。却最终诞下怪胎,被逐出府,在世人的唾骂下,悲惨死去。再次睁眼,又来到了那一年初进侯府。她,低眉浅笑,轻吟婉转,在这个噩梦开始的地方,一步步将他们推入无间地狱。
  • 回到原始部落当大王

    回到原始部落当大王

    后世的大学生李同稀里糊涂的穿越到了原始社会,身处落后的原始社会中,李同原以为可以依靠自己掌握的先进技术,带领族人不断发展,却不料这不是自己认识中的原始世界,这里的人身具图腾之力,这里的每个部落都有守护自己的图腾和祭灵,力大无穷巫兽更是神出鬼没,每个部落有两名大巫,一为白巫师,占卜吉凶,治病救人,而黑巫师则负责狩猎杀敌,保护部落。读者QQ群,398120483,欢迎大家