登陆注册
14924300000006

第6章 KARAIN A MEMORY(4)

He only smiled with discreet politeness and inquired about the Queen. Every visit began with that inquiry; he was insatiable of details; he was fascinated by the holder of a sceptre the shadow of which, stretching from the westward over the earth and over the seas, passed far beyond his own hand's-breadth of conquered land. He multiplied questions; he could never know enough of the Monarch of whom he spoke with wonder and chivalrous respect--with a kind of affectionate awe! Afterwards, when we had learned that he was the son of a woman who had many years ago ruled a small Bugis state, we came to suspect that the memory of his mother (of whom he spoke with enthusiasm) mingled somehow in his mind with the image he tried to form for himself of the far-off Queen whom he called Great, Invincible, Pious, and Fortunate. We had to invent details at last to satisfy his craving curiosity; and our loyalty must be pardoned, for we tried to make them fit for his august and resplendent ideal. We talked. The night slipped over us, over the still schooner, over the sleeping land, and over the sleepless sea that thundered amongst the reefs outside the bay. His paddlers, two trustworthy men, slept in the canoe at the foot of our side-ladder. The old confidant, relieved from duty, dozed on his heels, with his back against the companion-doorway;and Karain sat squarely in the ship's wooden armchair, under the slight sway of the cabin lamp, a cheroot between his dark fingers, and a glass of lemonade before him. He was amused by the fizz of the thing, but after a sip or two would let it get flat, and with a courteous wave of his hand ask for a fresh bottle. He decimated our slender stock; but we did not begrudge it to him, for, when he began, he talked well. He must have been a great Bugis dandy in his time, for even then (and when we knew him he was no longer young) his splendour was spotlessly neat, and he dyed his hair a light shade of brown. The quiet dignity of his bearing transformed the dim-lit cuddy of the schooner into an audience-hall. He talked of inter-island politics with an ironic and melancholy shrewdness. He had travelled much, suffered not a little, intrigued, fought. He knew native Courts, European Settlements, the forests, the sea, and, as he said himself, had spoken in his time to many great men. He liked to talk with me because I had known some of these men: he seemed to think that I could understand him, and, with a fine confidence, assumed that I, at least, could appreciate how much greater he was himself. But he preferred to talk of his native country--a small Bugis state on the island of Celebes. I had visited it some time before, and he asked eagerly for news. As men's names came up in conversation he would say, "We swam against one another when we were boys"; or, "We hunted the deer together--he could use the noose and the spear as well as I." Now and then his big dreamy eyes would roll restlessly; he frowned or smiled, or he would become pensive, and, staring in silence, would nod slightly for a time at some regretted vision of the past.

His mother had been the ruler of a small semi-independent state on the sea-coast at the head of the Gulf of Boni. He spoke of her with pride. She had been a woman resolute in affairs of state and of her own heart. After the death of her first husband, undismayed by the turbulent opposition of the chiefs, she married a rich trader, a Korinchi man of no family. Karain was her son by that second marriage, but his unfortunate descent had apparently nothing to do with his exile. He said nothing as to its cause, though once he let slip with a sigh, "Ha! my land will not feel any more the weight of my body." But he related willingly the story of his wanderings, and told us all about the conquest of the bay. Alluding to the people beyond the hills, he would murmur gently, with a careless wave of the hand, "They came over the hills once to fight us, but those who got away never came again." He thought for a while, smiling to himself. "Very few got away," he added, with proud serenity. He cherished the recollections of his successes; he had an exulting eagerness for endeavour; when he talked, his aspect was warlike, chivalrous, and uplifting. No wonder his people admired him. We saw him once walking in daylight amongst the houses of the settlement. At the doors of huts groups of women turned to look after him, warbling softly, and with gleaming eyes; armed men stood out of the way, submissive and erect; others approached from the side, bending their backs to address him humbly;an old woman stretched out a draped lean arm--"Blessings on thy head!" she cried from a dark doorway; a fiery-eyed man showed above the low fence of a plantain-patch a streaming face, a bare breast scarred in two places, and bellowed out pantingly after him, "God give victory to our master!" Karain walked fast, and with firm long strides; he answered greetings right and left by quick piercing glances. Children ran forward between the houses, peeped fearfully round corners; young boys kept up with him, gliding between bushes:

their eyes gleamed through the dark leaves. The old sword-bearer, shouldering the silver scabbard, shuffled hastily at his heels with bowed head, and his eyes on the ground. And in the midst of a great stir they passed swift and absorbed, like two men hurrying through a great solitude.

同类推荐
热门推荐
  • BRIDE OF LAMMERMOOR

    BRIDE OF LAMMERMOOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御泽星耀

    御泽星耀

    本为上界至强,却因一场意外迫入下界。他本应与世隔绝,却因此将世界天翻地覆!
  • 花千骨同人之流光暗影

    花千骨同人之流光暗影

    一支彼岸花,无论是盛夏绽放着寂寞,还是黄泉路上绝美的繁华,都是我们生生世世无法穿越的殊途……
  • 霸爱狂妃:废材逆天四小姐

    霸爱狂妃:废材逆天四小姐

    绝世才女消失,继而转世重生!背负着修炼废材之名的凤家四小姐将如何抛弃旧誉,引来连连称赞?这一世,本小姐要让你们看看,名副其实的龙家天才涅槃重生!
  • 随手可变的110个小魔术

    随手可变的110个小魔术

    无论是魔幻般的大卫·科波菲尔,还是有着“魔术师中的魔术师”之称的布莱特·丹尼尔斯,或者是那个无人不知的刘谦,一位又一位的魔术大师给我们带来了无限的欢乐:惊险刺激的逃脱,在魔法下消失的“自由女神”,超人般的空中飞行,鸡蛋中出现的戒指,都让我们为之惊叹。掌握这本书里简单易学的小魔术,即使你不能像职业魔术师那样令世人瞩目,至少也可以在朋友的聚会上逗大家一乐。随手可变的小魔术,让你的生活像魔术一样充满惊喜。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 玉闺红

    玉闺红

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不是当初

    不是当初

    回首过往,我们都已不是当出那天真无邪的孩子,当我们一步一步被世间的丑恶所感染,再次相见时,我们的爱还能那样纯粹吗?
  • 洪荒之老狼