登陆注册
14924200000032

第32章 YELLOW HANDKERCHIEF(5)

I was hoping he would give me up and go, for by this time I was suffering severely from the cold. At last he waded out to his skiff and rowed away. What if this departure of Yellow Handkerchief's were a sham? What if he had done it merely to entice me ashore?

The more I thought of it the more certain I became that he had made a little too much noise with his oars as he rowed away. So Iremained, lying in the mud and shivering. I shivered till the muscles of the small of my back ached and pained me as badly as the cold, and I had need of all my self-control to force myself to remain in my miserable situation.

It was well that I did, however, for, possibly an hour later, Ithought I could make out something moving on the beach. I watched intently, but my ears were rewarded first, by a raspy cough I knew only too well. Yellow Handkerchief had sneaked back, landed on the other side of the island, and crept around to surprise me if I had returned.

After that, though hours passed without sign of him, I was afraid to return to the island at all. On the other hand, I was almost equally afraid that I should die of the exposure I was undergoing.

I had never dreamed one could suffer so. I grew so cold and numb, finally, that I ceased to shiver. But my muscles and bones began to ache in a way that was agony. The tide had long since begun to rise, and, foot by foot, it drove me in toward the beach. High water came at three o'clock, and at three o'clock I drew myself up on the beach, more dead than alive, and too helpless to have offered any resistance had Yellow Handkerchief swooped down upon me.

But no Yellow Handkerchief appeared. He had given me up and gone back to Point Pedro. Nevertheless, I was in a deplorable, not to say dangerous, condition. I could not stand upon my feet, much less walk. My clammy, muddy garments clung to me like sheets of ice. I thought I should never get them off. So numb and lifeless were my fingers, and so weak was I, that it seemed to take an hour to get off my shoes. I had not the strength to break the porpoise-hide laces, and the knots defied me. I repeatedly beat my hands upon the rocks to get some sort of life into them. Sometimes Ifelt sure I was going to die.

But in the end, - after several centuries, it seemed to me, - I got off the last of my clothes. The water was now close at hand, and Icrawled painfully into it and washed the mud from my naked body.

Still, I could not get on my feet and walk and I was afraid to lie still. Nothing remained but to crawl weakly, like a snail, and at the cost of constant pain, up and down the sand. I kept this up as long as possible, but as the east paled with the coming of dawn Ibegan to succumb. The sky grew rosy-red, and the golden rim of the sun, showing above the horizon, found me lying helpless and motionless among the clam-shells.

As in a dream, I saw the familiar mainsail of the Reindeer as she slipped out of San Rafael Creek on a light puff of morning air.

This dream was very much broken. There are intervals I can never recollect on looking back over it. Three things, however, Idistinctly remember: the first sight of the Reindeer's mainsail;her lying at anchor a few hundred feet away and a small boat leaving her side; and the cabin stove roaring red-hot, myself swathed all over with blankets, except on the chest and shoulders, which Charley was pounding and mauling unmercifully, and my mouth and throat burning with the coffee which Neil Partington was pouring down a trifle too hot.

But burn or no burn, I tell you it felt good. By the time we arrived in Oakland I was as limber and strong as ever, - though Charlie and Neil Partington were afraid I was going to have pneumonia, and Mrs. Partington, for my first six months of school, kept an anxious eye upon me to discover the first symptoms of consumption.

Time flies. It seems but yesterday that I was a lad of sixteen on the fish patrol. Yet I know that I arrived this very morning from China, with a quick passage to my credit, and master of the barkentine Harvester. And I know that to-morrow morning I shall run over to Oakland to see Neil Partington and his wife and family, and later on up to Benicia to see Charley Le Grant and talk over old times. No; I shall not go to Benicia, now that I think about it. I expect to be a highly interested party to a wedding, shortly to take place. Her name is Alice Partington, and, since Charley has promised to be best man, he will have to come down to Oakland instead.

End

同类推荐
  • 台湾纪事

    台湾纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方等三昧行法

    方等三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛遗教经论疏节要

    佛遗教经论疏节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾太清词选

    顾太清词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翰苑

    翰苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九域天尊

    九域天尊

    十万年前,大千位面爆发百族混战,人族也未能幸免,惨烈的战斗致使大千位面秩序崩溃,天道坍塌,致使十万年来无人能够成神证道。十万年后,元阳大陆风云人物莫星云进入震界神碑之境寻求证道,却意外陨落,于百年后重生,再度开启一场精彩绝伦的逆天之旅。
  • 清冷王爷,郡主求别作

    清冷王爷,郡主求别作

    他,是当今皇上唯一的同胞弟弟,世人眼中最优秀且不易人触碰的安王爷。她,是当今皇上赐封的离殇郡主,集皇帝千万宠爱于一生,太冥唯一的郡主,亦是最高贵的郡主。三世浮生,她只对他一眼投心,她曾发誓,此生非他不可。他问:“离殇,你爱我吗?”她毫不犹豫的坚定回答:“我爱你”一语成风,她追逐他两年,却终只是梦,在选择放手的那天,她轻轻抱着他,温暖的怀抱藏匿他无尽的苦楚。“幸好,我还没有真正爱上你。”一语毕,挥马侧鞭,一甩红尘.....老死不相往来?!故事就这样的完结了?那你就错了。这场你追我赶的追逐战,才刚刚开始而已......
  • 王府有对小冤家:悠闲王妃

    王府有对小冤家:悠闲王妃

    (轻松文,已完结。)别人嫁人她嫁人,嫁了大半年,别说新婚燕尔,连狗屁王爷长得是高是矮是圆是扁都不知道。他为了不见她,居然还将好端端的王府分成了两半?是不是想老死不相往来??!哎哟喂,他唱的是那门子的戏?而且出一个门,还要经过他同意?那把他的令牌偷过来……
  • 唯情钟硕不负如来不负卿

    唯情钟硕不负如来不负卿

    唯情钟硕你说我们如何在一起你会陪在我身边吗我害怕你在哪时光让我丢了你
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 理科男的奋斗

    理科男的奋斗

    我们都曾经历天真无邪的童年,踌躇满志的少年,也时常梦想着将来一展抱负,往大了说改变世界,往小了说报效国家,再怎么落魄,也要光耀门楣。但当你真正走进了这个世界,就会发现,这并不是一个人得世界,残酷的说,这个世界不会因为你而没有明天。你会遇到很多的不如意,很多的挫折,事情从来不会如同你所想的那样去进行,更不会为你意志所转移。于是人们开始退缩,开始抱怨,继而开始畏惧这个冷漠的世界
  • 武君传奇

    武君传奇

    孤儿穿越成为药王亲传弟子,以剑入道,为情所困,最终弃剑,以此契机开启无止尽的至高武道,在这片陌生的修真大陆,创下不败的武君传奇!叶墨:【武道不止,吾道不孤!】
  • 名城胜地对联(下)

    名城胜地对联(下)

    对联,汉族传统文化之一,又称楹联或对子,是写在纸、布上或刻在竹子、木头、柱子上的对偶语句,对仗工整,平仄协调,是一字一音的中文语言独特的艺术形式;它是中国汉民族的文化瑰宝。本书介绍了一些关于名城、胜地的对联,如“太白楼(歙县)”、“西湖桂斋(福州)”、“白居易墓(洛阳)”等等。
  • 愿望和代价

    愿望和代价

    五百年前何夫人生了一对双胞胎,她们是前生转世来的
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、