登陆注册
14923800000032

第32章 THE TERRIBLE SOLOMONS.(1)

There is no gainsaying that the Solomons are a hard-bitten bunch of islands.

On the other hand, there are worse places in the world. But to the new chum who has no constitutional understanding of men and life in the rough, the Solomons may indeed prove terrible.

It is true that fever and dysentery are perpetually on the walk-about, that loathsome skin diseases abound, that the air is saturated with a poison that bites into every pore, cut, or abrasion and plants malignant ulcers, and that many strong men who escape dying there return as wrecks to their own countries. It is also true that the natives of the Solomons are a wild lot, with a hearty appetite for human flesh and a fad for collecting human heads.

Their highest instinct of sportsmanship is to catch a man with his back turned and to smite him a cunning blow with a tomahawk that severs the spinal column at the base of the brain. It is equally true that on some islands, such as Malaita, the profit and loss account of social intercourse is calculated in homicides. Heads are a medium of exchange, and white heads are extremely valuable. Very often a dozen villages make a jack-pot, which they fatten moon by moon, against the time when some brave warrior presents a white man's head, fresh and gory, and claims the pot.

All the foregoing is quite true, and yet there are white men who have lived in the Solomons a score of years and who feel homesick when they go away from them. A man needs only to be careful-- and lucky--to live a long time in the Solomons; but he must also be of the right sort. He must have the hallmark of the inevitable white man stamped upon his soul. He must be inevitable. He must have a certain grand carelessness of odds, a certain colossal self-satisfaction, and a racial egotism that convinces him that one white is better than a thousand niggers every day in the week, and that on Sunday he is able to clean out two thousand niggers. For such are the things that have made the white man inevitable. Oh, and one other thing--the white man who wishes to be inevitable, must not merely despise the lesser breeds and think a lot of himself; he must also fail to be too long on imagination. He must not understand too well the instincts, customs, and mental processes of the blacks, the yellows, and the browns; for it is not in such fashion that the white race has tramped its royal road around the world.

Bertie Arkwright was not inevitable. He was too sensitive, too finely strung, and he possessed too much imagination. The world was too much with him. He projected himself too quiveringly into his environment. Therefore, the last place in the world for him to come was the Solomons. He did not come, expecting to stay. A five weeks' stop-over between steamers, he decided, would satisfy the call of the primitive he felt thrumming the strings of his being.

At least, so he told the lady tourists on the MAKEMBO, though in different terms; and they worshipped him as a hero, for they were lady tourists and they would know only the safety of the steamer's deck as she threaded her way through the Solomons.

There was another man on board, of whom the ladies took no notice. He was a little shriveled wisp of a man, with a withered skin the color of mahogany.

His name on the passenger list does not matter, but his other name, Captain Malu, was a name for niggers to conjure with, and to scare naughty pickaninnies to righteousness from New Hanover to the New Hebrides. He had farmed savages and savagery, and from fever and hardship, the crack of Sniders and the lash of the overseers, had wrested five millions of money in the form of b坈he-de-mer, sandalwood, pearl-shell and turtle-shell, ivory nuts and copra, grasslands, trading stations, and plantations. Captain Malu's little finger, which was broken, had more inevitableness in it than Bertie Arkwright's whole carcass. But then, the lady tourists had nothing by which to judge save appearances, and Bertie certainly was a fine-looking man.

Bertie talked with Captain Malu in the smoking room, confiding to him his intention of seeing life red and bleeding in the Solomons. Captain Malu agreed that the intention was ambitious and honorable. It was not until several days later that he became interested in Bertie, when that young adventurer insisted on showing him an automatic 44-caliber pistol. Bertie explained the mechanism and demonstrated by slipping a loaded magazine up the hollow butt.

"It is so simple," he said. He shot the outer barrel back along the inner one.

"That loads it and cocks it, you see. And then all I have to do is pull the trigger, eight times, as fast as I can quiver my finger. See that safety clutch. That's what I like about it. It is safe. It is positively fool-proof."He slipped out the magazine. "You see how safe it is."As he held it in his hand, the muzzle came in line with Captain Malu's stomach. Captain Malu's blue eyes looked at it unswervingly.

"Would you mind pointing it in some other direction?" he asked.

"It's perfectly safe," Bertie assured him. "I withdrew the magazine. It's not loaded now, you know.""A gun is always loaded."

"But this one isn't."

"Turn it away just the same."

Captain Malu's voice was flat and metallic and low, but his eyes never left the muzzle until the line of it was drawn past him and away from him.

"I'll bet a fiver it isn't loaded," Bertie proposed warmly.

The other shook his head.

"Then I'll show you."

Bertie started to put the muzzle to his own temple with the evident intention of pulling the trigger.

"Just a second," Captain Malu said quietly, reaching out his hand. "Let me look at it."He pointed it seaward and pulled the trigger. A heavy explosion followed, instantaneous with the sharp click of the mechanism that flipped a hot and smoking cartridge sidewise along the deck.

Bertie's jaw dropped in amazement.

同类推荐
  • 佛说自爱经

    佛说自爱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹月川集

    曹月川集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破庵祖先禅师语录

    破庵祖先禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清道德显化仪

    太清道德显化仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 促织经

    促织经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 借你一双慧眼:大师眼里的世界

    借你一双慧眼:大师眼里的世界

    本书收录了近代文学大家的作品和一些国外名作,内容涉及到很多方面,生活、情感、信仰和梦想,等等。旨在通过文学大家笔下的世界,来揭示人性的美好和人世的纯善温柔,给我们当下浮躁的社会以精神和心灵的洗涤,借他们的慧眼来发现诗意的生活也不是多么难以抵达的,它们往往就隐匿在平凡的烟火人生里。智慧处世,诗意生活,其实我们一直都栖居在前人为我们耕耘好的沃土中,我们只需要擦亮那双被浮躁和欲望蒙蔽的眼睛,那时,我们就会发现,世界原是清明的,人生原是美好的,而我们的生活,也可以如他们一样活色生香,源远流长。
  • 幽冥雷尊

    幽冥雷尊

    身做牢笼,雷霆为锁,锁的是谁!天机难测,又是谁在巧布迷阵,妄探天机。行于人间,雷霆落世,竟是罪恶深渊的开启。他是别人手中的棋,身处棋局而不知,这子该落何处?他能否跳脱棋盘,成为持子者。
  • 如果不能重来

    如果不能重来

    烟雨朦胧,关山几重,漫漫长夜,月色浓。碧波清影,天光云映,遥遥千里,花正红。万种风情,尘世冰封,悠悠心海,易懵懂。枯叶浮萍,逍遥随风,沐沐泪眼,泣无声。
  • 我的存在只为遇见你

    我的存在只为遇见你

    你喜欢我,那我就喜欢你,你不喜欢我,那我还是喜欢你,我喜欢谁跟你没关系,那我喜欢你是我的事,和你自然也没关系。
  • 神兵天尊

    神兵天尊

    新书《斗厨天下》已经上传。这是一个厨技掌控的世界。厨技代表着一切,权力,地位和财富。厨师,掌控厨技,烹珍馐佳肴,纵横美轮美奂的美食世界。厨者,掌控气运,烹饪天地,厨者一怒,尸横万里。南小白来到这个世界,处身于厨技大时代,他原本只想安安静静当个吃货,不想时代洪流,将他推向一个又一个浪潮。他只能左手美食,右手天下,一路装逼打脸,逆天到底。南小白始终认为,没有什么事,是一顿美食解决不了的,如果有……那就两顿。
  • 穿越现代之恶魔男神杠上拽丫头

    穿越现代之恶魔男神杠上拽丫头

    因为一个意外,本来过着奢侈生活的我——夏语琴,古代京城第一富豪夏易寒老爷家的长女夏大小姐,竟穿越到了现代?!对于一个神马都不懂的古代人来说,这简直是一个国际玩笑好不好?!但是,为了更好地在人类族群中隐藏自己的真实身份,我只好学习现代的一些东东,然后,生活下去!(作者大大:“扯的自己好像外星人一样…/热/”语琴:“呵呵,不会说其他词了…/囧/”)就知道亲很期待大大的新书,别管那么多了,戳进来看一看呗!●v●
  • 逍遥意

    逍遥意

    芸芸众生皆苦,长生求不得。任何事物都难抵自然侵蚀,又何来长生一说?不准备写小白文,从初中就一直开始想写武侠或者仙侠小说,喜欢的可以收藏看下,可能文笔差但是我会慢慢进步的。不为别的只为完成儿时的一个梦吧。
  • 爱卿诗集·浴火集

    爱卿诗集·浴火集

    本诗集真实地记录了第一集中所提到的三件倒霉事发生前后诗人身无分文为尽快翻盘而展开的几场商战,如诗人设立自己的上海分公司,参与发起成立成都市养老产业商会等。此外,也记录了诗人所经历的一场柏拉图式的诗文唱和,算是诗人寂寞岁月中唯一拂过的一缕熏风。女主人公是诗妹,诗哥牛性子,始终不肯应诗妹之邀赴约相见,导致诗妹抱怨命属彼岸花从此别矣人生最后岁月谢诗哥诗文相伴云云。相信诗妹尚在世间,说的是妄语,诗哥在此向你赔罪;将来纵使诗妹百年之后,也将永恒活在诗哥的诗中,若贝特丽丝之永恒活在但丁的《神曲》中。
  • 论语

    论语

    《论语》是一部语录体著作,为孔子及其弟子的言行汇编。最为重要的经典,堪称儒家思想第一书。《论语》记到孔子晚年的学生曾参的死为止,其中保留着孔子生平、思想学说的重要材料,尤其是教育思想和教学活动的重要材料。它是我国一份十分重要的文化遗产。
  • 启天行

    启天行

    天地可笑,破而筑之。众生荒谬,唯有灭之。他原先只想平平安安,荒度一生,却继承了一具天选之子的身体,现在,他的使命唯有重启天下。星印,星器,星异,星力,这是一个星辉璀璨的世界。星微,星域,星辉,星辰,星空,星圣,星神,这是一个群雄逐鹿的时代。