登陆注册
14923400000048

第48章 THE MAN AND THE MOUNTAIN.(3)

His relations to me never changed with his changed fortunes; he was always the simple market-gardener and florist who had aided my first housekeeping, and stood by me in an hour of need. Of all things regarding himself he was singularly reticent; I do not think he had any confidants or intimates, even among his own countrymen, whom Ibelieved to be German. But one day he quite accidentally admitted he was a Swiss. As a youthful admirer of the race I was delighted, and told him so, with the enthusiastic addition that I could now quite understand his independence, with his devoted adherence to another's cause. He smiled sadly, and astonished me by saying that he had not heard from Switzerland since he left six years ago. He did not want to hear anything; he even avoided his countrymen lest he should. I was confounded.

"But," I said, "surely you have a longing to return to your country; all Swiss have! You will go back some day just to breathe the air of your native mountains.""I shall go back some days," said Rutli, "after I have made mooch, mooch money, but not for dot air.""What for, then?"

"For revenge--to get efen."

Surprised, and for a moment dismayed as I was, I could not help laughing. "Rutli and revenge!" Impossible! And to make it the more absurd, he was still smoking gently and regarding me with soft, complacent eyes. So unchanged was his face and manner that he might have told me he was going back to be married.

"You do not oonderstand," he said forgivingly. "Some days I shall dell to you id. Id is a story. You shall make it yourselluff for dose babers dot you write. It is not bretty, berhaps, ain't it, but it is droo. And de endt is not yet."Only that Rutli never joked, except in a ponderous fashion with many involved sentences, I should have thought he was taking a good-humored rise out of me. But it was not funny. I am afraid Idismissed it from my mind as a revelation of something weak and puerile, quite inconsistent with his practical common sense and strong simplicity, and wished he had not alluded to it. I never asked him to tell me the story. It was a year later, and only when he had invited me to come to the opening of a new hotel, erected by him at a mountain spa of great resort, that he himself alluded to it.

The hotel was a wonderful affair, even for those days, and Rutli's outlay of capital convinced me that by this time he must have made the "mooch money" he coveted. Something of this was in my mind when we sat by the window of his handsomely furnished private office, overlooking the pines of a Californian canyon. I asked him if the scenery was like Switzerland.

"Ach! no!" he replied; "but I vill puild a hotel shoost like dis dare.""Is that a part of your revenge?" I asked, with a laugh.

"Ah! so! a bart."

I felt relieved; a revenge so practical did not seem very malicious or idiotic. After a pause he puffed contemplatively at his pipe, and then said, "I dell you somedings of dot story now."He began. I should like to tell it in his own particular English, mixed with American slang, but it would not convey the simplicity of the narrator. He was the son of a large family who had lived for centuries in one of the highest villages in the Bernese Oberland. He attained his size and strength early, but with a singular distaste to use them in the rough regular work on the farm, although he was a great climber and mountaineer, and, what was at first overlooked as mere boyish fancy, had an insatiable love and curious knowledge of plants and flowers. He knew the haunts of Edelweiss, Alpine rose, and blue gentian, and had brought home rare and unknown blossoms from under the icy lips of glaciers.

But as he did this when his time was supposed to be occupied in looking after the cows in the higher pastures and making cheeses, there was trouble in that hard-working, practical family. A giant with the tastes and disposition of a schoolgirl was an anomaly in a Swiss village. Unfortunately again, he was not studious; his record in the village school had been on a par with his manual work, and the family had not even the consolation of believing that they were fostering a genius. In a community where practical industry was the highest virtue, it was not strange, perhaps, that he was called "lazy" and "shiftless;" no one knew the long climbs and tireless vigils he had undergone in remote solitudes in quest of his favorites, or, knowing, forgave him for it. Abstemious, frugal, and patient as he was, even the crusts of his father's table were given him grudgingly. He often went hungry rather than ask the bread he had failed to earn. How his great frame was nurtured in those days he never knew; perhaps the giant mountains recognized some kin in him and fed and strengthened him after their own fashion. Even his gentleness was confounded with cowardice.

"Dot vos de hardtest," he said simply; "it is not goot to be opligit to half crush your brudder, ven he would make a laugh of you to your sweetheart." The end came sooner than he expected, and, oddly enough, through this sweetheart. "Gottlieb," she said to him one day, "the English Fremde who stayed here last night met me when I was carrying some of those beautiful flowers you gave me.

He asked me where they were to be found, and I told him only YOUknew. He wants to see you; go to him. It may be luck to you."Rutli went. The stranger, an English Alpine climber of scientific tastes, talked with him for an hour. At the end of that time, to everybody's astonishment, he engaged this hopeless idler as his personal guide for three months, at the sum of five francs a day!

It was inconceivable, it was unheard of! The Englander was as mad as Gottlieb, whose intellect had always been under suspicion! The schoolmaster pursed up his lips, the pastor shook his head; no good could come of it; the family looked upon it as another freak of Gottlieb's, but there was one big mouth less to feed and more room in the kitchen, and they let him go. They parted from him as ungraciously as they had endured his presence.

同类推荐
  • 绝余编

    绝余编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄天真武无上将军箓

    太上玄天真武无上将军箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庭闻录

    庭闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 辩意长者子经

    辩意长者子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 己亥杂诗

    己亥杂诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 独家记忆:你和我的倾城时光

    独家记忆:你和我的倾城时光

    我有很多缺点,比如,脑子不好使、总是丢三落四、事情多了就嫌麻烦、总爱一惊一乍……是的,我的缺点很多……很多。然而我的生活里却出现了一个能包容我所有缺点的男人。他包容了我的缺点,包容了我……还好余生有他陪我一直生活下去。而也是因为遇到他,我才开始想要变成一个更优秀的人…一个配得上他的人……
  • 入世小和尚

    入世小和尚

    华夏20元年,华北地区的一个小山村出生了一个新生儿,父母却惊奇发现其背上天生有一巨大的卍字肉印。之后此人归入佛门,40元年却突然还俗下山,脱离清净佛门之地入腥风血雨之华夏大地,其目的到底是..............
  • 一个都不放过

    一个都不放过

    童年饱受不公与欺凌的小男孩查尔斯·库伦,一直在他人的嘲笑中踽踽独行,他不断努力,想要挣脱,直至成年以后,却仍旧没有丝毫改观。终于有一天,他忽然觉得,不能就这样一直潦倒下去,他要用自己的方式去证明人生存在的价值与意义。
  • 纷繁落尽亦蔚蓝

    纷繁落尽亦蔚蓝

    梦回唐朝亦不见刀戟声中梨花带雨般哭泣的你,心痛无声地撕裂也让人在孤寂中害怕。是谁碧血染红了铠甲只为那怀抱中寂静倾城的美丽?是我们那念念不忘的挚爱铸就的那一片蔚蓝天空。。。
  • 梨花,落了惆怅

    梨花,落了惆怅

    她,一只修炼了两百年的梨树精灵,刻苦修炼只为成正果!他,一个终日无聊的上古战神,游戏人间只为解无聊!“喂,你是谁?放开我!”她杏眼怒瞪。“我要是不放呢?”他嘴角坏笑。一个不愿拜师,一个非要收徒,啼笑皆非的故事就此开始,师父徒弟斗法不断。可到底日子是在什么时候发生变化的呢?曲子墨,我此生没有什么后悔的事,唯有遇上你!梨儿,我不知道当初送你走是对还是错,可我知道如果能够从来,我绝对不会再这么做!
  • 血战傲神

    血战傲神

    【保证爽文】他,本在世界顶端,一场阴谋,失去了一切当王者回归,至尊神的位子还保的住吗?
  • 极品女参谋

    极品女参谋

    毕业于新陵军校的女兵钟楚辰为成为萧军鼎力人物,甘愿舍身赴险捣毁冯军粮仓,却在途中遇上了暗恋多年的男子吕东明。两人患难与共,彼此倾心,却遭遇萧家千金横刀夺爱。为了生存,楚辰毅然转投冯军,并凭借自己的胆识和聪慧成为冯军营不可或缺的女参谋。彼此相爱的两个人从此被迫为敌,亦爱亦恨。纠缠半世,最终孰胜孰负……
  • 有一种成功叫坚持

    有一种成功叫坚持

    本书主要指导读者在面对困难、挫折时要不气馁、不放弃,坚持自己的目标和理想并为之付出不断的努力。
  • 宝宝不要爹:重生之缘在黑道

    宝宝不要爹:重生之缘在黑道

    上一世她命中无他。这一世她重生回到了小时候周遇拐卖改变了命运。他们不同一个世界的人却在同一个地方邂逅了对方。男孩身份的她和他从相识、相知、到相恋。然而由于种种会他把她推向了绝地。多年后她带着孩子出现在他面前时,他是否认得出她?而女主又如可用自己的势力与他斗智斗勇!!!小剧场悬崖上:“夜雨,把她交给我,我放你一条生路”冷血无情的声音响起。“哈哈哈,你们就是一群恩将仇报的白眼狼,想我交出来门都没有。”她疯狂的大笑了起来。“紫怡我们殉情吧!好不好?”她温柔的问身边的人。小剧场“姐姐,那人是谁?怎么那么像我?”宝宝问。“他就是个神经病,看我家宝宝帅就跑去跟你整一样的脸了。不用管他”某人不屑说。某人黑脸
  • 季少宠妻:9998朵玫瑰

    季少宠妻:9998朵玫瑰

    三年前,她在他的囚禁中逃离,他完成她的心愿。三年后,他与她的首次接触,他却不敢,他怕自己的心再次沉沦,最后,伤的还是自己。“boss……少夫人说……说”某男看了一眼自己的助理,“少夫人说什么?”某男继续自己的工作,过了好一会,助理才鼓起勇气说,“少夫人说她不要你了,少夫人要和你离婚,”办公室里一片寂静,突然,笔断声响起,“走,去‘请’你少夫人回家!”某男起身,走出办公室。妤染,我好不容易找到你,我怎有可能再次放你走呢!