登陆注册
14923400000021

第21章 SEE YUP.(2)

gardens,--but I also knew that this exotic was too rare to come from them. I remembered that See Yup had a Chinese taste for gardening, and a friend, another Chinaman, who kept a large nursery in the adjoining town. But my doubts were set at rest by the discovery of a small roll of red rice-paper containing my washing-bill, fastened to the camellia stalk. It was plain that this mingling of business and delicate gratitude was clearly See Yup's own idea. As the finest flower was the topmost one, I plucked it for wearing, when I found, to my astonishment, that it was simply wired to the stalk. This led me to look at the others, which Ifound also wired! More than that, they seemed to be an inferior flower, and exhaled that cold, earthy odor peculiar to the camellia, even, as I thought, to an excess. A closer examination resulted in the discovery that, with the exception of the first flower I had plucked, they were one and all ingeniously constructed of thin slices of potato, marvelously cut to imitate the vegetable waxiness and formality of the real flower. The work showed an infinite and almost pathetic patience in detail, yet strangely incommensurate with the result, admirable as it was. Nevertheless, this was also like See Yup. But whether he had tried to deceive me, or whether he only wished me to admire his skill, I could not say. And as his persecution by my scholars had left a balance of consideration in his favor, I sent him a warm note of thanks, and said nothing of my discovery.

As our acquaintance progressed, I became frequently the recipient of other small presents from him: a pot of preserves of a quality Icould not purchase in shops, and whose contents in their crafty, gingery dissimulation so defied definition that I never knew whether they were animal, vegetable, or mineral; two or three hideous Chinese idols, "for luckee," and a diabolical fire-work with an irregular spasmodic activity that would sometimes be prolonged until the next morning. In return, I gave him some apparently hopeless oral lessons in English, and certain sentences to be copied, which he did with marvelous precision. I remember one instance when this peculiar faculty of imitation was disastrous in result. In setting him a copy, I had blurred a word which Ipromptly erased, and then traced the letters more distinctly over the scratched surface. To my surprise, See Yup triumphantly produced HIS copy with the erasion itself carefully imitated, and, in fact, much more neatly done than mine.

In our confidential intercourse, I never seemed to really get nearer to him. His sympathy and simplicity appeared like his flowers--to be a good-humored imitation of my own. I am satisfied that his particularly soulless laugh was not derived from any amusement he actually felt, yet I could not say it was forced. In his accurate imitations, I fancied he was only trying to evade any responsibility of his own. THAT devolved upon his taskmaster! In the attention he displayed when new ideas were presented to him, there was a slight condescension, as if he were looking down upon them from his three thousand years of history.

"Don't you think the electric telegraph wonderful?" I asked one day.

"Very good for Mellican man," he said, with his aimless laugh;"plenty makee him jump!"

I never could tell whether he had confounded it with electro-galvanism, or was only satirizing our American haste and feverishness. He was capable of either. For that matter, we knew that the Chinese themselves possessed some means of secretly and quickly communicating with one another. Any news of good or ill import to their race was quickly disseminated through the settlement before WE knew anything about it. An innocent basket of clothes from the wash, sent up from the river-bank, became in some way a library of information; a single slip of rice-paper, aimlessly fluttering in the dust of the road, had the mysterious effect of diverging a whole gang of coolie tramps away from our settlement.

When See Yup was not subject to the persecutions of the more ignorant and brutal he was always a source of amusement to all, and I cannot recall an instance when he was ever taken seriously. The miners found diversions even in his alleged frauds and trickeries, whether innocent or retaliatory, and were fond of relating with great gusto his evasion of the Foreign Miners' Tax. This was an oppressive measure aimed principally at the Chinese, who humbly worked the worn-out "tailings" of their Christian fellow miners.

It was stated that See Yup, knowing the difficulty--already alluded to--of identifying any particular Chinaman by NAME, conceived the additional idea of confusing recognition by intensifying the monotonous facial expression. Having paid his tax himself to the collector, he at once passed the receipt to his fellows, so that the collector found himself confronted in different parts of the settlement with the receipt and the aimless laugh of, apparently, See Yup himself. Although we all knew that there were a dozen Chinamen or more at work at the mines, the collector never was able to collect the tax from more than TWO, --See Yup and one See Yin,--and so great was THEIR facial resemblance that the unfortunate official for a long time hugged himself with the conviction that he had made See Yup PAY TWICE, and withheld the money from the government! It is very probable that the Californian's recognition of the sanctity of a joke, and his belief that "cheating the government was only cheating himself," largely accounted for the sympathies of the rest of the miners.

But these sympathies were not always unanimous.

同类推荐
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 男女丹工异同辩

    男女丹工异同辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尚论后篇

    尚论后篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Grand Babylon Hotel

    The Grand Babylon Hotel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大音希声论

    大音希声论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蚀骨恩宠爱妃只要你

    蚀骨恩宠爱妃只要你

    【本文为《恩啦,我是上官小妹》整理版。】因为《云中歌》,爱上汉朝,爱上刘弗陵,也为上官小妹的苦等所震颤。一场来自于千年的爱恋,一场明知不可为,明知历史,却依旧深陷的情深。已经淡化的时间的观念,已经冷却的心。可是为什么想到一定的片段,还是有止不住的思念的岩浆,燎原之势,炙烤着她放弃的惰性。一夜梦里,仿佛千年的召唤,一缕缕金黄色的光芒,闪耀着生命的力量。是怎样来诉说这段千古绝情的呢?搞基qq群:116558276,欢迎加入。加群请加任意主角名
  • 宠宠欲动:甜妻太傲娇

    宠宠欲动:甜妻太傲娇

    她是不受宠的富家女,过着寄人篱下的日子。他是世界第一财阀的CEO,富可敌国权势滔天。第一次遇见。干柴烈火却被她脚上的伤疤浇灭。第二次撞到。他递给她一个行李箱说要跟她私奔。于是乎,闪婚的日子就这样开始了。
  • 天价萌妻:总裁请立正

    天价萌妻:总裁请立正

    她是寄养在他家无父无母的孤儿,初见,他怒喝她“小乞丐!”他是家族企业的富家公子,再见,她尊敬他“三少!”她为心中以为的真爱从军拼至少将,三年后归来,他拥她入怀,千言万语只到嘴边变成了心疼的呢喃。她幼年阴影,她生性凉薄,她果断利落,都只是她的自卑而已。如果能重回初见,她会选择再也不见。如果能重回初见,他会选择温柔轻呵。只是人生中永远没有如果,他是妖娆霸道养尊处优的富家少爷,她是自卑冷漠容易感动的寄养孤女。他步步紧逼,她步步后退。人生若只如初见,他会说:“雅雅,爱我。”
  • 许你,倾城

    许你,倾城

    红颜可叹,她笑点山水,醉卧江山,行走于富贵之间。玉指拂花,却让人想起了一佳人的传奇一生,如花般娇嫩,却不易折。那世,为他尽饮毒酒;你说,我们彼此,定要守的天下,你便带我看尽满城繁花。有一女子,立于花前树下,笑看世事流转,绝美的脸上始终浅笑。你可知此是何地?这是往生之处。她淡然回答。你究竟在看什么?我所爱的人,爱我的人……如今都过得很好。话毕,一阵清风吹过,原地早已经没有了谁的影子。
  • 菜根谭处世全书

    菜根谭处世全书

    本书表达了是作者对为人处世、修身养性、治学齐家的认识和体会,是一部处世智慧的奇书。本书从《菜根谭》原典中精选出99条,按照内容分为六个部分,每一原则都加上标题,进行言简意赅的翻译,并结合经典故事加以阐述说明。
  • 我的中二未婚妻

    我的中二未婚妻

    护花技术哪家强,华夏冀水找陆翔!从一个普通修理工变成华夏女首富未婚夫后,陆翔就从修理机器变成了修理人。“吾之伴侣,吾以令咒命令汝,赐他雷霆一击,让这个挑战吾之尊严荣耀之徒灰飞烟灭!”
  • 娇柔千金爱上我

    娇柔千金爱上我

    父亲重病治疗巨款几欲压垮林辰,世态炎凉但孝子初心不改。神秘人送来九颗拥有强大功能的奇异珠子,救人杀人一念之间,少年得意却被清纯娇嫩的豪门千金缠上,却想不到这只是桃花劫的开始,让他采花护花各种纠结。
  • 酒局中的应酬潜规则

    酒局中的应酬潜规则

    本书汇集饭桌之上务必谨记的规矩禁忌,剖析解构酒局之中不得不防的暗战玄机,并附上古今中外酒令大全。
  • 复仇公主之蓝紫粉

    复仇公主之蓝紫粉

    在一个风雨交加的夜晚,有一群人无情的夺走了三个女孩父母的生命。那年,三个女孩十岁,为了给父母报仇,她们去到了令人闻风丧胆、稍有不慎就会命丧黄泉的秦灭岛,不畏艰险,走上了杀手之路,只为为父母报仇。八年后,她们成功归来,创办了属于自己的帮派、企业。却没想到在复仇之路上遇到了各自的爱情。当复仇公主遇到了她们的爱情,看她们如何……
  • 白牙

    白牙

    《白牙》讲述了狼狗白牙的一生,从出生到被人收养,从孤儿到所向无敌,从仇恨到忠诚,直至最后白牙安享晚年。作者以独特的笔触,淋漓尽致地刻画出了一只个性孤僻的灰毛狼狗形象,以及它从冷漠残酷到学会爱的过程。