登陆注册
14923200000030

第30章 THE BRIGAND'S BRIDE BY LAURENCE OLIPHANT(9)

"We are going to be transferred to-morrow to the prison at Foggia," she said. "If while we were passing through the market-place a disturbance of some sort could be created, as it is market-day and all the country people know me and are my friends, a rescue might be attempted. I know how to arrange for that, only they must see some chance of success."A bright thought suddenly struck me; it was suggested by a trick I had played shortly after my arrival in Italy.

"You know I am something of a magician, Valeria; you have had proof of that. If I create a disturbance by magic to-morrow when you are passing through the market-place, you won't stay to wonder what is the cause of the confusion, but instantly take advantage of it to escape.""Trust me for that, /caro mio/."

"And if you escape when shall we meet again?""I am known too well now to risk another meeting. I shall be in hiding with Croppo, where it will be impossible for you to find me, nor while helives could I ever dare to think of leaving him; but I shall never forget you,"--and she pressed my hands to her lips,--"though I shall no longer have the picture of the donkey to remember you by.""See, here's my photograph; that will be better," said I, feeling a little annoyed--foolishly, I admit. Then we strained each other to our respective hearts and parted. Now it so happened that my room in the /lacanda/ in which I was lodging overlooked the market-place. Here at ten o'clock in the morning I posted myself; for that was the hour, as I had been careful to ascertain, when the prisoners were to start for Foggia. I opened the window about three inches and fixed it there; I took out my gun, put eight balls in it, and looked down upon the square. It was crowded with the country people in their bright- coloured costumes chaffering over their produce. I looked above them to the tall campanile of the church which filled one side of the square. I receded a step and adjusted my gun on the ledge of the window to my satisfaction. I then looked down the street in which the prison was situated, and which debouched on the square, and awaited events. At ten minutes past ten I saw the soldiers at the door of the prison form up, and then I knew that the twenty prisoners of whom they formed the escort were starting; but the moment they began to move I fired at the big bell in the campanile, which responded with a loud clang. All the people in the square looked up. As the prisoners entered the square, which they had begun to cross in its whole breadth, I fired again and again. The bell banged twice, and the people began to buzz about. "Now," I thought, "I must let the old bell have it." By the time five more balls had struck the bell with a resounding din the whole square was in commotion. A miracle was evidently in progress or the campanile was bewitched. People began to run hither and thither; all the soldiers forming the escort gaped open-mouthed at the steeple as the clangour continued. As soon as the last shot had been fired I looked down into the square and saw all this, and I saw that the prisoners were attempting to escape, and in more than one instance had succeeded, for the soldiers began to scatter in pursuit, and the country people to form themselves into impeding crowds as though by accident; but nowhere could I see Valeria. When I was quite sure she had escaped I went down and joined the crowd. I saw threeprisoners captured and brought back, and when I asked the officer in command how many had escaped he said three-- Croppo's wife, the priest, and another.

When I met my cavalry friends at dinner that evening it was amusing to hear them speculate upon the remarkable occurrence which had, in fact, upset the wits of the whole town. Priests and vergers and sacristans had visited the campanile, and one of them had brought away a flattened piece of lead, which looked as if it might have been a bullet; but the suggestion that eight bullets could have hit the bell in succession without anybody hearing a sound was treated with ridicule. I believe the bell was subsequently exorcised with holy water. I was afraid to remain with the regiment with my air-gun after this, lest some one should discover it and unravel the mystery; besides, I felt a sort of traitor to the brave friends who had so generously offered me their hospitality; so I invented urgent private affairs which demanded my immediate return to Naples, and on the morning of my departure found myself embraced by all the officers of the regiment from the colonel downward, who in the fervour of their kisses thrust sixteen waxed moustache-points against my cheeks.

About eighteen months after this I heard of the capture and execution of Croppo, and I knew that Valeria was free; but I had unexpectedly inherited a property and was engaged to be married. I am now a country gentleman with a large family. My sanctum is stocked with various mementos of my youthful adventures, but none awakens in me such thrilling memories as are excited by the breviary of the brigand priest and the portrait of the brigand's bride.

同类推荐
  • 入众须知

    入众须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘要语

    大乘要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 燕京岁时记

    燕京岁时记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素问病机气宜保命集

    素问病机气宜保命集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 农女当家:爆萌世子妃

    农女当家:爆萌世子妃

    林婉儿钓鱼不小心掉进河里,醒来成了林家的八岁小萝莉。奶奶爱财,秀才爹无情,二伯母懒惰,三伯一家憨厚老实但胆小,有个嫉妒自己的小姑,还有个秀才爹新娶进门的恶毒蠢妇。娘亲娘家垮了,他们娘俩被赶出家门,住在破茅草屋里。面对一贫如洗,食不果腹的家境,起早贪黑忙赚钱,起房买地做生意,看小萝莉发家致富。咦,上山采蘑菇捡到个美男子,什么?是个世子,赶快抱大腿!
  • 唐锋

    唐锋

    大唐的刀锋,斩向一切与大唐为敌之人!现代军人,在大唐继续自己未完的军旅生涯;一个男人的成长与拼搏,掀起这个时代壮阔波澜中的一朵惊涛!真的战士,为战而生,为战而亡;军人的信条,就是以血还血,以牙还牙!这里有男人最想认作一辈子兄弟的汉子,也有女人梦寐以求的纯爷们儿!
  • 魔血之路

    魔血之路

    蓟县有桃花,一年一开,花开无果。蓟县有少年,前年摘花,今年葬花,去长安。蓟县有乱,长安太平。长安花少,人多。刁民侠客、美的歌姬、俊的公子、年轻皇子、老的将军……城里事多,争权夺利,爱恨纠葛,本书围绕这些人的那些事,讲述少年逆天改命的的故事。
  • 学会选择,懂得放弃全集

    学会选择,懂得放弃全集

    选择和放弃就像同胞兄弟一样如影随形。选择是人生路上的航标,学会选择是审时度势、扬长避短,只有量力而行的选择才能到达理想的港湾;放弃是人生的隧道,舍得放弃是顾全大局,超然洒脱,只有简单从容的放弃才能左右逢源。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 全能异能高手

    全能异能高手

    只有极少数的人们获得了一种神奇的力量,并称之为“异能”,异能国际组织在各个大国都设立了异能学院,培育出优秀的异能战士,罗瑟·格里兰多,年轻的少年也踏上了征途,这一路上必然不会太平......
  • 唯你,邪王的神秘倾城妃

    唯你,邪王的神秘倾城妃

    她,是二十一世纪的金牌杀手,一朝穿越,变成了一个五岁的娃娃,那也不重要,重要的是被神医谷的谷主所救,还收了她当徒弟,学有所成就出了谷,下了山,建立起自己的势力,不过为什么她好心救起的某人,一直缠着她,要娶她啊,求解释啊!他,是灵国人人惧怕又受尊敬的景王,传说景王是灵国的战神,只要有景王在灵国就是无敌,传说景王冷血无情,果断狠辣,女人不得站在他三尺内,否则死,传说......却唯独让她进身,宠她如命。注:本文绝对的宠文,宠到地老天荒的那种宠,总而言之就是宠不停。
  • 王俊凯,爱了你那么多年

    王俊凯,爱了你那么多年

    即使爱你隔着天空和海洋,我也会一路向前,哪怕有荆棘,我都不会后悔,你是我冰冷的人生中,最后残存的怜悯。by-----鹿楠薰傻丫头,不要总是成全为了别人,而去让自己伤痕累累,所以,从今以后,无论怎么样,都让我一个人来守护吧。by-----王俊凯
  • 重生之极品一生

    重生之极品一生

    重活了,刘大能人要迎娶白富美走上人生巅峰。戒指在手,天下我有。什么,罪犯不招供,看我催眠他。什么,没有好的礼品,我给他画个水墨画,写个毛笔字。什么,企业不好发展,我给你几个好东西生产。一切都不是问题。
  • 圣羽天云

    圣羽天云

    三皇纪元,天穹外降佑奇书分卷,分落圣羽界各地。圣羽界三大势力倾尽人力物资,争夺天书分卷。霎时间,圣羽界如炼狱冥海,无数羽士惨死非命。南墨颜虽得到奇书三分二的残卷,却忽然醒悟,至天下于这般惨况的正是此书。他深恶痛绝,携圣羽残卷云居世外,从此无人再寻得奇书一页半卷。弹指千年,圣羽人界的灵剑宫上,一个少年的毛丝鼠忽然开口说话,道出上界尽相争夺的奇书残卷。从此以后,少年便成了十三宗神的言灵,聚圣羽之躯拯救苍生,使灵命吐决号令天下,莫敢谁何!