登陆注册
14922700000030

第30章 THE MELBOURNE INTERNATIONAL EXHIBITION WRITTEN FOR

I.

BROTHERS from far-away lands, Sons of the fathers of fame, Here are our hearts and our hands -This is our song of acclaim.

Lords from magnificent zones, Shores of superlative sway, Awful with lustre of thrones, This is our greeting to-day.

Europe and Asia are here -

Shining they enter our ports!

She that is half of the sphere Beams like a sun in our courts.

Children of elders whose day Shone to the planet's white ends, Meet, in the noble old way, Sons of your forefather's friends.

II.

Dressed is the beautiful city - the spires of it Burn in the firmament stately and still;Forest has vanished - the wood and the lyres of it, Lutes of the sea-wind and harps of the hill.

This is the region, and here is the bay by it, Collins, the deathless, beheld in a dream:

Flinders and Fawkner, our forefathers grey, by it Paused in the hush of a season supreme.

Here, on the waters of majesty near to us, Lingered the leaders by towers of flame:

Elders who turn from the lordly old year to us Crowned with the lights of ineffable fame.

III.

Nine and seventy years ago, Up the blaze of yonder bay, On a great exalted day, Came from seas august with snow -Waters where the whirlwinds blow -

First of England's sons who stood By the deep green, bygone wood Where the wild song used to flow Nine and seventy years ago.

Five and forty years ago, On a grand auspicious morn When the South Wind blew his horn, Where the splendid mountains glow -Peaks that God and Sunrise know -

Came the fearless, famous band, Founders of our radiant land, From the lawns where roses grow, Five and forty years ago.

IV.

By gracious slopes of fair green hills, In shadows cool and deep, Where floats the psalm of many rills, The noble elders sleep.

But while their children's children last, While seed from seedling springs, The print and perfume of their past Will be as deathless things.

Their voices are with vanished years, With other days and hours;Their homes are sanctified by tears -

They sleep amongst the flowers.

They do not walk by street or stream, Or tread by grove or shore, But, in the nation's highest dream, They shine for evermore.

V.

By lawny slope and lucent strand Are singing flags of every land;On streams of splendour - bays impearled -The keels are here of all the world.

With lutes of light and cymbals clear We waft goodwill to every sphere.

The links of love to-day are thrown From sea to sea - from zone to zone;And, lo! we greet, in glory drest, The lords that come from east and west, And march like noble children forth To meet our fathers from the North!

VI.

To Thee be the glory, All-Bountiful Giver!

The song that we sing is an anthem to Thee, Whose blessing is shed on Thy people for ever, Whose love is like beautiful light on the sea.

Behold, with high sense of Thy mercy unsleeping, We come to Thee, kneel to Thee, praise Thee, and pray, O Lord, in whose hand is the strength that is keeping The storm from the wave and the night from the day!

同类推荐
  • 华严游心法界记

    华严游心法界记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三要达道论

    三要达道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说了义般若波罗蜜多经

    佛说了义般若波罗蜜多经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岭海兰言

    岭海兰言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神医狂妃:天才召唤师

    神医狂妃:天才召唤师

    她,是身怀异宝、医术无双的神农后裔;他,是俊美无铸、却离奇失明、腹黑的战神王爷。异世穿越,她成了一个六岁大的小废物。逆天召唤、禁忌魔法,她一朝崛起,锋芒乍现,睥睨诸强!【情节虚构,请勿模仿】
  • 闪电寓言

    闪电寓言

    本书内容涉及了动、植物世界有内涵的故事,有关金钱、社会百相、农村、儿童的寓言,还有历史上、海外异域的事例,尤其是有关荧屏的部分,闪烁着生活本身自然天成的色彩。
  • 浮世人生

    浮世人生

    用原生态现实主义创作手法,虚实结合,现实与梦幻互相穿插,较为真实地写出了现实社会的众生情状:信仰、理想、道德、正义感的缺失以及腐败现象的事实存在……
  • 难经正义

    难经正义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉兰花醉

    玉兰花醉

    复杂世情中的灵肉挣扎;网络时代下的人生沉浮;饕餮盛宴旁的寂然独立;爱到一无所有的旷世之恋。
  • 道法自然

    道法自然

    “道法自然”是《道德经》的思想精华之所在,其意思为整个自然界,都是在“道”的管理下,按照一定的法则在运行。和谐世界,以道相通,只有学习和掌握了“道法自然”的哲学智慧,才能了解人生之真谛、处世之哲理,才能知天道、明人道、开商道,才能以正确的心态处事、正确的方法做事,拥有快乐而成功的人生。
  • 折姝

    折姝

    十年相助,她落得被弃乱葬岗的下场,死而复生,她竟成为负心人死对头的王妃!既如此,她就美人计,过墙梯,软硬兼施也要跟他结成同盟。做局布计,翻云覆雨,他们给她的屈辱背叛,她必将百倍奉还!
  • 你说你爱过

    你说你爱过

    年少时,爱得太深,爱得太沉,爱得太用力,到最后我们都不会再像一个傻子一样去爱别人。
  • 无悔的爱情:梦在继续

    无悔的爱情:梦在继续

    这是一场没有结局的虐恋?还是一场有结局的虐恋?到现在我自己都不知道,这个你们可以自己选择。但我还是蛮希望看到你们的评论的,因为这样可以感受到你们是看了这本书的,谢谢!
  • The Perfect Wagnerite

    The Perfect Wagnerite

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。