登陆注册
14922200000046

第46章 USEFUL WORK VERSUS USELESS TOIL(7)

For all our crowded towns and bewildering factories are simply the outcome of the profit system. Capitalistic manufacture, capitalistic land-owning, and capitalistic exchange force men into big cities in order to manipulate them in the interests of capital; the same tyranny contracts the due space of the factory so much that (for instance) the interior of a great weaving-shed is almost as ridiculous a spectacle as it is a horrible one. There is no other necessity for all this, save the necessity for grinding profits out of men's lives, and of producing cheap goods for the use (and subjection) of the slaves who grind. All labour is not yet driven into factories; often where it is there is no necessity for it, save again the profit-tyranny. People engaged in all such labour need by no means be compelled to pig together in close city quarters. There is no reason why they should not follow their occupations in quiet country homes, in industrial colleges, in small towns, or, in short, where they find it happiest for them to live.

As to that part of labour which must be associated on a large scale, this very factory system, under a reasonable order of things (though to my mind there might still be drawbacks to it), would at least offer opportunities for a full and eager social life surrounded by many pleasures. The factories might be centres of intellectual activity also, and work in them might well be varied very much: the tending of the necessary machinery might to each individual be but a short part of the day's work. The other work might vary from raising food from the surrounding country to the study and practice of art and science. It is a matter of course that people engaged in such work, and being the masters of their own lives, would not allow any hurry or want of foresight to force them into enduring dirt, disorder, or want of room. Science duly applied would enable them to get rid of refuse, to minimize, if not wholly to destroy, all the inconveniences which at present attend the use of elaborate machinery, such as smoke, stench and noise; nor would they endure that the buildings in which they worked or lived should be ugly blots on the fair face of the earth. Beginning by making their factories, buildings, and sheds decent and convenient like their homes, they would infallibly go on to make them not merely negatively good, inoffensive merely, but even beautiful, so that the glorious art of architecture, now for some time slain by commercial greed, would be born again and flourish.

So, you see, I claim that work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by its being carried on with intelligent interest, by variety, and by its being exercised amidst pleasurable surroundings. But I have also claimed, as we all do, that the day's work should not be wearisomely long. It may be said, "How can you make this last claim square with the others? If the work is to be so refined, will not the goods made be very expensive?"

I do admit, as I have said before, that some sacrifice will be necessary in order to make labour attractive. I mean that, if we COULD be contented in a free community to work in the same hurried, dirty, disorderly, heartless way as we do now, we might shorten our day's labour very much more than I suppose we shall do, taking all kinds of labour into account. But if we did, it would mean that our new-won freedom of condition would leave us listless and wretched, if not anxious, as we are now, which I hold is simply impossible. We should be contented to make the sacrifices necessary for raising our condition to the standard called out for as desirable by the whole community. Nor only so. We should, individually, be emulous to sacrifice quite freely still more of our time and our ease towards the raising of the standard of life. Persons, either by themselves or associated for such purposes, would freely, and for the love of the work and for its results--stimulated by the hope of the pleasure of creation--produce those ornaments of life for the service of all, which they are now bribed to produce (or pretend to produce) for the service of a few rich men. The experiment of a civilized community living wholly without art or literature has not yet been tried. The past degradation and corruption of civilization may force this denial of pleasure upon the society which will arise from its ashes. If that must be, we will accept the passing phase of utilitarianism as a foundation for the art which is to be. If the cripple and the starveling disappear from our streets, if the earth nourish us all alike, if the sun shine for all of us alike, if to one and all of us the glorious drama of the earth--day and night, summer and winter--

can be presented as a thing to understand and love, we can afford to wait awhile till we are purified from the shame of the past corruption, and till art arises again amongst people freed from the terror of the slave and the shame of the robber.

Meantime, in any case, the refinement, thoughtfulness, and deliberation of labour must indeed be paid for, but not by compulsion to labour long hours. Our epoch has invented machines which would have appeared wild dreams to the men of past ages, and of those machines we have as yet MADE NO USE.

同类推荐
热门推荐
  • exo之12时30分

    exo之12时30分

    当时钟转动,命运的轮回。你我之间是否还存在这些隔阂。现在我们犹如12时30分的时针分针一样。一路前行却不能重回原位
  • 安若浅初

    安若浅初

    【“你有什么资格站在锦司身边?他是高高在上的王子,你算什么?”面对情敌的质问,她莞尔一笑,淡淡回答:“第一,拼家世,我认为周氏并不比南氏差,相反还能与他比肩;第二,拼实力,我想浅笑Book的经营历史绝对不会逊于风华集团;第三,拼背景,在H市谁敢跟卿尘集团争老大。还有,锦司的外公是南洋大学艺术系教授,奶奶是南氏集团董事长;我哥是国际钢琴师Artist—an,卿尘集团总裁;我嫂子是歌后楚临湘。”“……”哑口无言,情敌完败!】如果说李靳深是安浅两岁到十七岁青春中的王子,那南锦司便是她一辈子的眷恋。
  • 伤花落

    伤花落

    “文心”侦探团里的司马瑰和莫青夏等人连破各种不可能的案件,创造出了最大的奇迹!
  • 无心之传

    无心之传

    奇怪,怎麼就有這種怪美人?深情款款的城主她不愛,風流倜儻的王爺也不要,唯獨被那個從樹上掉下來的傻呆瓜給擄獲芳心。
  • TFboy请原谅我的爱

    TFboy请原谅我的爱

    .如果世界上曾经有那个人出现过,其他人都会变成将就!而我不愿意将就。
  • 中国传统文化选编(对联楹联)

    中国传统文化选编(对联楹联)

    长期以来,中华传统文化的精华,滋养浸润着一代又一代中华儿女,它陶冶了人们的情操,孕育了中国人的传统美德,增长了人们的智慧,也不断推动着人们对自己民族优秀文化传统的继承。今天,我们少年儿童一代能对民族文化的精粹部分有所了解,将有利于他们文化素养的提高,促进健康人格的养成,也是使他们能受益终身的最基本的启蒙教育和素质教育。
  • 花千骨之但君长留

    花千骨之但君长留

    花千骨重生了?成为了新一任的神尊?上一世的恩怨是否还在继续?白子画是否得到花千骨的原谅?书将揭晓答案
  • 幽蓝羽圣国之诗

    幽蓝羽圣国之诗

    如果与众不懂,是否注定废物。我就是想去走没人走的哪一条路。而这条路的尽头会是什么。眼前我所看到的,将让我从这一刻起,必须走上世界的巅峰。
  • 我眼里的他

    我眼里的他

    他的一举一动,任何风吹草动都不放过,自从认识了他,他在我心中的形象不知道为什么越来越完美,总想靠近他,却错过了一次次的机会
  • 风花雪月之红尘客

    风花雪月之红尘客

    如果不知道南诏古老的传说,也许她们都该在那最美的地方过完自己安逸的一生。当命运的选择只有一个人可以留下来的时候。她们的一生都被改写。本是同根生,却互相煎熬。谁才是最后能够主宰命运的人?