登陆注册
14908100000088

第88章

“Don’t be in such a hurry, your honour,” the clerk answered rudely and angrily, looking at Kozlovsky. Through the door he heard at that moment Kutuzov’s voice, eager and dissatisfied, and other unfamiliar voices interrupting him. The sound of those voices, the inattention with which Kozlovsky glanced at him, the churlishness of the harassed clerk, the fact that the clerk and Kozlovsky were sitting round a tub on the floor at so little distance from the commander-in-chief, and that the Cossacks holding the horses laughed so loudly at the window—all made Prince Andrey feel that some grave calamity was hanging over them.

Prince Andrey turned to Kozlovsky with urgent questions.

“In a minute, prince,” said Kozlovsky. “The disposition of Bagration’s troops…”

“What about capitulation?”

“Nothing of the sort; arrangements have been made for a battle!”

Prince Andrey went towards the door from which the sound of voices came. But at the moment when he was going to open the door, the voices in the room paused, the door opened of itself, and Kutuzov with his eagle nose and podgy face appeared in the doorway. Prince Andrey was standing exactly opposite Kutuzov; but from the expression of the commander-in-chief’s one seeing eye it was evident that thought and anxiety so engrossed him as to veil, as it were, his vision. He looked straight into his adjutant’s face and did not recognise him.

“Well, have you finished?” he addressed Kozlovsky.

“In a second, your Excellency.”

Bagration, a short lean man, not yet elderly, with a resolute and impassive face of oriental type, came out after the commander-in-chief.

“I have the honour to report myself,” Prince Andrey said for the second time, rather loudly, as he handed Kutuzov an envelope.

“Ah, from Vienna? Very good! Later, later!” Kutuzov went out to the steps with Bagration.

“Well, prince, good-bye,” he said to Bagration. “Christ be with you! May my blessing bring you a great victory!” Kutuzov’s face suddenly softened, and there were tears in his eyes. With his left arm he drew Bagration to him, while with his right hand, on which he wore a ring, he crossed him with a gesture evidently habitual. He offered him his podgy cheek, but Bagration kissed him on the neck. “Christ be with you!” repeated Kutuzov, and he went towards his carriage. “Get in with me,” he said to Bolkonsky.

“Your Most High Excellency, I should have liked to be of use here. Allow me to remain in Prince Bagration’s detachment.”

“Get in,” said Kutuzov, and noticing that Bolkonsky still delayed: “I have need of good officers myself, myself.”

They took their seats in the carriage and drove for some minutes in silence.

“There is a great deal, a great deal of everything still before us,” he said, with an expression of old-age clairvoyance, as though he saw all that was passing in Bolkonsky’s heart. “If one-tenth part of his detachment comes in, I shall thank God,” added Kutuzov, as though talking to himself.

Prince Andrey glanced at Kutuzov, and unconsciously his eyes were caught by the carefully washed seams of the scar on his temple, where the bullet had gone through his head at Ismail, and the empty eyesocket, not a yard from him. “Yes, he has the right to speak so calmly of the destruction of these men,” thought Bolkonsky.

“That’s why I ask you to send me to that detachment,” he said.

Kutuzov made no reply. He seemed to have forgotten what was said to him, and sat plunged in thought. Five minutes later, swaying easily in the soft carriage springs, Kutuzov addressed Prince Andrey. There was no trace of emotion on his face now. With delicate irony he questioned Prince Andrey about the details of his interview with the Emperor, about the comments he had heard at Court on the Krems engagement, and about ladies of their common acquaintance.

同类推荐
  • 王制

    王制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 负暄野录

    负暄野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珩璜新论

    珩璜新论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Lavengro

    Lavengro

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙之怨

    仙之怨

    前路无望,古人悲歌,神州血乱,天地凋零,众生皆苦,怨灵肆虐,问道巅峰,葬断仙峡。人不绝,道不止,之后数千岁月,修行渐又鼎盛,皆传古人心生苦执,扰乱天地,触怒上苍神明,以致如此!而法门现说偈,世人皆有相,有相皆苦,苦生怨,怨生灭……海枯石也烂,沧海变桑田,繁华终落幕,岁月犹无痕。过去,终究是过去,此时在这浩瀚缥缈的神州大地,现出了一朦胧身影,伴着一副挣扎血躯,一缕空性灵魂,一股不屈意志,一柄轮回古剑,默默前行……ps:最近根据一些大大的意见,需要对前面部分修改一下,可能得断更最多一个星期……罪过,罪过
  • 初开纪元

    初开纪元

    这是一个游戏,也是一个真实的异世界。游戏玄幻流,从这里开始!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生毒妃

    重生毒妃

    本来重生之后,打算报完仇就随便过过,谁知道偶遇了这五皇子!“穸儿~~”某妖孽微微一笑,像那初升的太阳。“五皇子殿下请回。”某冷漠。“呜呜呜呜~~穸儿不爱我了。”莫妖孽委屈。“我.......”一个头两个大的某冷漠。
  • 天文馆的穹幕电影

    天文馆的穹幕电影

    虽然人类身处宇宙,可就算是望穿双眼、浮想联翩,也不能穷尽其万一—宇宙是人类永恒的幻想与好奇。探究宇宙奥秘,也许正是为了建立一个更好的坐标来解读人类自己。浩瀚的宇宙孕育了我们的生命和文明,也使我们走上了探索其奥秘的伟大征程。从蒙昧时代对宇宙万物的顶礼膜拜到现今最被人认可的弦理论,人类对宇宙的认识无疑有了巨大的进步,但无限的宇宙对人类来讲依然是一个未知的谜。
  • 从青春期到大龄儿童

    从青春期到大龄儿童

    你住的城市下雨了,很想问你有没有带伞。可是我忍住了,因为我怕你说没带,而我又无能为力,就像是我爱你却给不到你想要的陪伴。那些分分合合的牵手,零零散散的回忆,关于他人,关于自己,关于悲伤,关于快乐,总有一个属于你。陌生人,很高兴在故事里与你相遇。
  • 末世炼魔师

    末世炼魔师

    天地剧变,恶魔降临,浮华世界一夜间沦为血腥的死亡杀场。尖耳魔、三眼魔、爆炸魔、飞天魔、变形魔……无数恶魔拉开了一个崭新的世界!在末日世界挣扎十年而死的叶无双,重新回到剧变前夕,他能否弥补曾经的遗憾?“这一世,我要问鼎至尊,让亿万恶魔在脚下颤抖!”
  • 我有一双狗眼

    我有一双狗眼

    俗话说,狗眼看人低。这句话大家都知道。可是,各位却不知道,“狗眼”之所以看人低,是因为“狗眼”可以看到人眼看不到的东西……
  • 边伯贤:天使魔鬼你选谁

    边伯贤:天使魔鬼你选谁

    默冉对不起,我爱你!------边伯贤。边伯贤,我恨你!------苏默冉。
  • 我的男友是处女座

    我的男友是处女座

    不相信一见钟情的他一见钟情不相信日久生情的她日久生情一次婚礼遇见,决定了他们一辈子的纠缠不清一次意外同居,决定了他们一辈子的活的不易一次走错房间,决定了他们一辈子的你侬我侬因为交错租金,走进她的房间。说明来意立了字据盖了印章写了契约:1:双方不得侵犯个人隐私2:男方全权负责两人的租金3:家务由女方分配,男方不得抗议明明是完全偏向她,他却一口答应。提笔在结尾加了一条:4:可以爱上对方并签上自己的名字。时光荏苒,两人再次走进婚姻殿堂,她不再是伴娘,他不再是伴郎