登陆注册
14908100000074

第74章

THE REST of the infantry pressed together into a funnel shape at the entrance of the bridge, and hastily marched across it. At last all the baggage-waggons had passed over; the crush was less, and the last battalion were stepping on to the bridge. Only the hussars of Denisov’s squadron were left on the further side of the river facing the enemy. The enemy, visible in the distance from the opposite mountain, could not yet be seen from the bridge below, as, from the valley, through which the river flowed, the horizon was bounded by rising ground not more than half a mile away. In front lay a waste plain dotted here and there with handfuls of our scouting Cossacks. Suddenly on the road, where it ran up the rising ground opposite, troops came into sight wearing blue tunics and accompanied by artillery. They were the French. A scouting party of Cossacks trotted away down the hillside. Though the officers and the men of Denisov’s squadron tried to talk of other things, and to look in other directions, they all thought continually of nothing else but what was there on the hillside, and kept constantly glancing towards the dark patches they saw coming into sight on the sky-line, and recognised as the enemy’s forces. The weather had cleared again after midday, and the sun shone brilliantly as it began to go down over the Danube and the dark mountains that encircle it. The air was still, and from the hillside there floated across from time to time the sound of bugles and of the shouts of the enemy. Between the squadron and the enemy there was no one now but a few scouting parties. An empty plain, about six hundred yards across, separated them from the hostile troops. The enemy had ceased firing, and that made even more keenly felt the stern menace of that inaccessible, unassailable borderland that was the dividing-line between the two hostile armies.

“One step across that line, that suggests the line dividing the living from the dead, and unknown sufferings and death. And what is there? and who is there? there, beyond that field and that tree and the roofs with the sunlight on them? No one knows, and one longs to know and dreads crossing that line, and longs to cross it, and one knows that sooner or later one will have to cross it and find out what there is on the other side of the line, just as one must inevitably find out what is on the other side of death. Yet one is strong and well and cheerful and nervously excited, and surrounded by men as strong in the same irritable excitement.” That is how every man, even if he does not think, feels in the sight of the enemy, and that feeling gives a peculiar brilliance and delightful keenness to one’s impressions of all that takes place at such moments.

On the rising ground occupied by the enemy, there rose the smoke of a shot, and a cannon ball flew whizzing over the heads of the squadron of hussars. The officers, who had been standing together, scattered in different directions. The hussars began carefully getting their horses back into line. The whole squadron subsided into silence. All the men were looking at the enemy in front and at the commander of the squadron, expecting an order to be given. Another cannon ball flew by them, and a third. There was no doubt that they were firing at the hussars. But the cannon balls, whizzing regularly and rapidly, flew over the heads of the hussars and struck the ground beyond them. The hussars did not look round, but at each sound of a flying ball, as though at the word of command, the whole squadron, with their faces so alike, through all their dissimilarity, rose in the stirrups, holding their breath, as the ball whizzed by, then sank again. The soldiers did not turn their heads, but glanced out of the corners of their eyes at one another, curious to see the effect on their comrades. Every face from Denisov down to the bugler showed about the lips and chin the same lines of conflict and nervous irritability and excitement. The sergeant frowned, looking the soldiers up and down, as though threatening them with punishment. Ensign Mironov ducked at the passing of each cannon ball. On the left flank, Rostov on his Rook—a handsome beast, in spite of his unsound legs—had the happy air of a schoolboy called up before a large audience for an examination in which he is confident that he will distinguish himself. He looked serenely and brightly at every one, as though calling upon them all to notice how unconcerned he was under fire. But into his face too there crept, against his will, that line about the mouth that betrayed some new and strenuous feeling.

“Who’s bobbing up and down there? Ensign Mironov! Not the thing! look at me!” roared Denisov, who could not keep still in one place, but galloped to and fro before the squadron.

The snub-nosed, black, hairy face of Vaska Denisov, and his little, battered figure, and the sinewy, short-fingered hand in which he held the hilt of his naked sword—his whole figure was just as it always was, especially in the evening after he had drunk a couple of bottles. He was only rather redder in the face than usual, and tossing back his shaggy head, as birds do when they drink, his little legs mercilessly driving the spurs into his good horse Bedouin, he galloped to the other flank of the squadron, looking as though he were falling backwards in the saddle, and shouted in a husky voice to the men to look to their pistols. He rode up to Kirsten. The staff-captain on his stout, steady charger rode at a walking pace to meet him. The staff-captain’s face with its long whiskers was serious, as always, but his eyes looked brighter than usual.

“Well,” he said to Denisov, “it won’t come to a fight. You’ll see, we shall retreat again.”

同类推荐
  • 太乙秘书

    太乙秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书诀

    书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶寮记

    茶寮记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄子内篇订正

    庄子内篇订正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说四无所畏经

    佛说四无所畏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 绝世左公子

    绝世左公子

    失眠,专有含义是指无法保持睡眠状态,导致睡眠不足,又称入睡和维持睡眠障碍。左氏公子年方十七,要钱有钱,要貌有貌,文武双全,携带高级利器,只是苦恼于可恨的失眠!自从降生到这个世上,每到夏天都是左公子的噩梦。但是今年夏天有所不同,挂着黑眼圈的左公子睡了一个好觉。
  • 不羁道士

    不羁道士

    放荡不羁爱自由,抱着美女逛地球一身青袍三尺锋,兴起哪能无酒肉
  • 魔凰至尊

    魔凰至尊

    杀伐果断,玩世不恭是她的代名词,冷酷无情又是他对世人留下的唯一印象,当两者巧妙的相遇,又会发出什么样的狗粮?(绝对“虐”恋,只不过虐的是谁呢?)
  • 初见你时最难忘

    初见你时最难忘

    冷氏千金自幼丧母,性格孤僻高傲的她放弃名校,来到冬源市星光大学。逛街途中遇“流氓”,后为报复成了别人眼中的“小三”。“曲依雯三角恋”更是闹得沸沸扬扬。后有帅学弟追求,天降表白花,草坪LoveYou一并袭来,人长得漂亮是一种罪过喽?偏偏还有傲娇小三八,心机绿茶婊登门造访。弄得她很是焦虑啊!只好委屈自己,表白流氓,哪成想又遇飞来横祸!简直天妒红颜!与此同时,冷氏企业也发生了翻天覆地地变化,弄清情况之后,冷静依立誓要扳倒陷害父亲的始作俑者……
  • 幸福保卫战

    幸福保卫战

    这是一场特殊的战斗,以尊严和幸福为名,在斗志昂扬中执著守望!青年乔乐生是一名出色律师,正当他自信生活尽在掌握的时候,婚礼前的意外车祸改变了他的一切。于是,他“甩掉”未婚妻杨曼,逃避原有生活,到企业打工、收养孤儿,从头开始,打响了一场幸福保卫战。美女设计师董芳是乔的校友,一直暗恋着乔,这两个欢喜冤家在纠结的磨合中越走越近。朋友间的鼓励,亲人间的温暖,使乔乐生终于克服心理障碍,重建幸福生活,并最终与董芳走在了一起。在奔向幸福的途中,他们都走了不少弯路,错过了许多身边的风景,蓦然回首,才发现幸福就在自己手中。
  • 暗黑修罗

    暗黑修罗

    生命不息,战斗不止,虽然我放弃了光明,但依然会让尔等尝到后悔的代价
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 夏小正

    夏小正

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇异仙种

    奇异仙种

    我有无尽洪荒仙田,无论黄金、宝石、仙剑、铠甲、盾牌,都能种出来,那些名贵药草,都是我庄园里的杂草,山海经神兽,都是给我看家的宠物。女神、女仙,无不慕名前来,但我很低调,只要陪我逛个街、约个会,可以考虑帮你种仙器。佛祖、圣人、耶稣要我帮忙种圣器?对不起,先预约!那谁,星矢你个二货离雅典娜远一些,不知道小娜娜是我的马子吗?