登陆注册
14908100000024

第24章

“Ah, chère,” said the countess, “in my life, too, everything is not rose-coloured. Do you suppose I don’t see that, in the way we are going on, our fortune can’t last long? And it’s all the club and his good-nature. When we’re in the country we have no rest from it,—it’s nothing but theatricals, hunting parties, and God knows what. But we won’t talk of me. Come, tell me how you managed it all. I often wonder at you, Annette, the way you go racing off alone, at your age, to Moscow, and to Petersburg, to all the ministers, and all the great people, and know how to get round them all too. I admire you, really! Well, how was it arranged? Why, I could never do it.”

“Ah, my dear!” answered Princess Anna Mihalovna, “God grant that you never know what it is to be left a widow, with no one to support you, and a son whom you love to distraction. One learns how to do anything,” she said with some pride. “My lawsuit trained me to it. If I want to see one of these great people, I write a note: ‘Princess so-and-so wishes to see so-and-so,’ and I go myself in a hired cab two or three times—four, if need be—till I get what I want. I don’t mind what they think of me.”

“Well, tell me, then, whom did you interview for Borinka?” asked the countess. “Here’s your boy an officer in the Guards, while my Nikolinka’s going as an ensign. There’s no one to manage things for him. Whose help did you ask?”

“Prince Vassily’s. He was so kind. Agreed to do everything immediately; put the case before the Emperor,” said Princess Anna Mihalovna enthusiastically, entirely forgetting all the humiliation she had been through to attain her object.

“And how is he? beginning to get old, Prince Vassily?” inquired the countess. “I have never seen him since our theatricals at the Rumyantsovs’, and I dare say he has forgotten me. He paid me attentions,” the countess recalled with a smile.

“He’s just the same,” answered Anna Mihalovna, “so affable, brimming over. Greatness has not turned his head. ‘I am sorry I can do so little for you, Princess,’ he said to me; ‘I’m at your command.’ Yes, he’s a splendid man, and very good to his relatives. But you know, Natalie, my love for my boy. I don’t know what I would not do to make him happy. And my means are so scanty,” pursued Anna Mihalovna, dropping her voice mournfully, “that now I am in a most awful position. My wretched lawsuit is eating up all I have, and making no progress. I have not, can you conceive it, literally, not sixpence in the world, and I don’t know how to get Boris’s equipment.” She took out her handkerchief and shed tears. “I must have five hundred roubles, and I have only a twenty-five rouble note. I’m in such a position.… My one hope now is in Prince Kirill Vladimirovitch Bezuhov. If he will not come to the help of his godson—you know he is Boris’s godfather—and allow him something for his maintenance, all my efforts will have been in vain; I shall have nothing to get his equipment with.”

The countess deliberated in tearful silence.

“I often think—perhaps it’s a sinful thought,” said the princess—“but I often think: here is Prince Kirill Vladimirovitch Bezuhov living all alone … that immense fortune … and what is he living for? Life is a burden to him, while Boris is only just beginning life.”

“He will be sure to leave something to Boris,” said the countess.

“God knows, chère amie! These wealthy grand people are such egoists. But still I’m going to see him at once with Boris, and I will tell him plainly the state of the case. People may think what they choose of me, I really don’t care, when my son’s fate depends on it.” The princess got up. “It’s now two o’clock, and you dine at four. I shall have time to drive there and back.”

And with the air of a Petersburg lady, used to business, and knowing how to make use of every moment, Anna Mihalovna sent for her son, and with him went out into the hall.

“Good-bye, my dear,” she said to the countess, who accompanied her to the door. “Wish me good-luck,” she added in a whisper unheard by her son.

“You’re going to Prince Kirill Vladimirovich’s, ma chère?” said the count, coming out of the dining-room into the hall. “If he’s better, invite Pierre to dine with us. He has been here; used to dance with the children. Be sure you invite him, ma chère. Now do come and look how Taras has surpassed himself to-day. He says Count Orlov never had such a dinner as we’re going to have to-day.”

同类推荐
  • 轰天雷

    轰天雷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明医杂着

    明医杂着

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 净土随学

    净土随学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞玄灵宝天尊说十戒经

    洞玄灵宝天尊说十戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说宝带陀罗尼经

    佛说宝带陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 命运的塔罗牌之风信子

    命运的塔罗牌之风信子

    这是一只小包子成长史,也是一个悲催妖孽追妻史,更是承受宠妹如命舅爷打压史。虚幻大千两茫茫一邂逅终难忘,蔷薇花瓣一片片飘落却迷了谁眼。某日:某羽:“我,我,我,我不是故意的她太可爱了”。某哥“所以你就把她弄哭了“邪魅一笑然后就没有然后了。某研:”哥哥帅,羽哥哥也很帅,还给研研糖糖吃."某哥:“所以上次研研才肚子痛的对么”。“恩”“真乖”摸着妹妹的头发笑的温柔,不知在哪的某人生生打了个喷嚏屁颠屁颠的乐开了“研研想我了么”
  • 无妄使团

    无妄使团

    末法时代,诸神离去。命运的齿轮从未停止转动!最后的神使们在命运的牵引下踏上寻神之路。等待他们的会是什么呢?
  • 嫡女重生那些事

    嫡女重生那些事

    嫡女重生,最重要的是干嘛?当然是崛起了!可是,作为一个先是重生到现代,再回到古代的嫡女呢?宋筱晓笑得风情万种,当然,还是崛起咯!
  • 我们一起走过:志愿者之路

    我们一起走过:志愿者之路

    本书内容包括:民间组织与公共突发事件、SARS期间的中国NGO、农村公共卫生中的NGO、社会性别与社区健康促进等。
  • 校花的透视高手

    校花的透视高手

    非洲之王秦寿被老头子指派给华夏校花做保镖,具有透视异能的他住进了校花的别墅贴身保护。别墅三女:清纯校花、可爱萝莉、冷艳御姐,率先出场。杀手组织,邪恶势力相继而至,红颜是祸水还是良配?且看牛哄哄的秦寿这个史上最强保镖如何玩转都市,醒掌天下权,醉卧美人膝不在是传说....
  • 文明大明

    文明大明

    甲申之变,中原沦陷,国亡天下亦亡。而一艘远洋帆船自东海而来,将开启中原一个新的时代。
  • 佑守于欣

    佑守于欣

    李佑硕:“我不知道该用什么样的语言去诉说爱你这件事,我们的身份太特殊,只恨来世我不做模特,你也别做演员,我们都不要太过于沉陷于这个圈子中······对于你,我更愿意细水长流。”作者致谢:本小说封面由墨星小说封面网免费制作,还没有封面的赶快去免费申请啦!百度搜索“墨星”即可找到!
  • 偷心女佣:傅少,深深爱

    偷心女佣:傅少,深深爱

    【推荐墨墨新文《隐婚180天:豪门老公撩上瘾》】初见,他和她被人算计……在一起。第二次见面,他对她雪中送炭,条件是做他的24小时女佣。面对天上掉馅饼的好事,景落看都没看就签了合约,岂料早已掉进某个腹黑男设好的陷井里。不是女佣么?为何给她个红本本?景落百思不得其解,拿着红本本去问傅翰墨,男人眸色幽幽……“没有红本本是你做我女佣,有了红本本是我做你男佣!”
  • 无极破虚空

    无极破虚空

    无极系统神秘莫测。虚空法则虚无缥缈。无极破虚空,敬请期待!
  • 打造我的世界

    打造我的世界

    十年磨一剑,只为打造巅峰世界。世界在我手中,我为世界主宰