登陆注册
14908100000140

第140章

The Tsar was on a level with Rostov, and he stood still there. Alexander’s face was even handsomer than it had been at the review three days before. It beamed with such gaiety and youth, such innocent youthfulness, that suggested the playfulness of a boy of fourteen, and yet it was still the face of the majestic Emperor. Glancing casually along the squadron, the Tsar’s eyes met the eyes of Rostov, and for not more than two seconds rested on them. Whether it was that the Tsar saw what was passing in Rostov’s soul (it seemed to Rostov that he saw everything), any way he looked for two seconds with his blue eyes into Rostov’s face. (A soft, mild radiance beamed from them.) Then all at once he raised his eyebrows, struck his left foot sharply against his horse, and galloped on.

The young Emperor could not restrain his desire to be present at the battle, and in spite of the expostulations of his courtiers, at twelve o’clock, escaping from the third column which he had been following, he galloped to the vanguard. Before he reached the hussars, several adjutants met him with news of the successful issue of the engagement.

The action, which had simply consisted in the capture of a squadron of the French, was magnified into a brilliant victory over the enemy, and so the Tsar and the whole army believed, especially while the smoke still hung over the field of battle, that the French had been defeated, and had been forced to retreat against their will. A few minutes after the Tsar had galloped on, the division of the Pavlograd hussars received orders to move forward. In Vishau itself, a little German town, Rostov saw the Tsar once more. In the market-place of the town where there had been rather a heavy firing before the Tsar’s arrival, lay several dead and wounded soldiers, whom there had not been time to pick up. The Tsar, surrounded by his suite of officers and courtiers, was mounted on a different horse from the one he had ridden at the review, a chestnut English thoroughbred. Bending on one side with a graceful gesture, holding a gold field-glass to his eyes, he was looking at a soldier lying on his face with a blood-stained and uncovered head. The wounded soldier was an object so impure, so grim, and so revolting, that Rostov was shocked at his being near the Emperor. Rostov saw how the Tsar’s stooping shoulders shuddered, as though a cold shiver had passed over them, how his left foot convulsively pressed the spur into the horse’s side, and how the trained horse looked round indifferently and did not stir. An adjutant dismounting lifted the soldier up under his arms, and began laying him on a stretcher that came up. The soldier groaned.

“Gently, gently, can’t you do it more gently?” said the Tsar, apparently suffering more than the dying soldier, and he rode away.

Rostov saw the tears in the Tsar’s eyes, and heard him say in French to Tchartorizhsky, as he rode off: “What an awful thing war is, what an awful thing!”

The forces of the vanguard were posted before Vishau in sight of the enemy’s line, which had been all day retreating before us at the slightest exchange of shots. The Tsar’s thanks were conveyed to the vanguard, rewards were promised, and a double allowance of vodka was served out to the men. Even more gaily than on the previous night the bivouac fires crackled, and the soldiers sang their songs. Denisov on that night celebrated his promotion to major, and, towards the end of the carousal, after a good deal of drinking, Rostov proposed a toast to the health of the Emperor, but “not our Sovereign the Emperor, as they say at official dinners,” said he, “but to the health of the Emperor, the good, enchanting, great man, let us drink to his health, and to a decisive victory over the French!”

“If we fought before,” said he, “and would not yield an inch before the French, as at Sch?ngraben, what will it be now when he is at our head? We will all die, we will gladly die for him. Eh, gentlemen? Perhaps I’m not saying it right. I’ve drunk a good deal, but that’s how I feel, and you do too. To the health of Alexander the First! Hurrah!”

“Hurrah!” rang out the cheery voices of the officers. And the old captain Kirsten shouted no less heartily and sincerely than Rostov, the boy of twenty.

When the officers had drunk the toast and smashed their glasses, Kirsten filled some fresh ones, and in his shirt-sleeves and riding-breeches went out to the soldiers’ camp-fires, glass in hand, and waving his hand in the air stood in a majestic pose, with his long grey whiskers and his white chest visible through the open shirt in the light of the camp-fire.

“Lads, to the health of our Sovereign the Emperor, to victory over our enemies, hurrah!” he roared in his stalwart old soldier’s baritone. The hussars thronged about him and responded by a loud shout in unison.

Late at night, when they had all separated, Denisov clapped his short hand on the shoulder of his favourite Rostov. “To be sure he’d no one to fall in love with in the field, so he’s fallen in love with the Tsar,” he said.

“Denisov, don’t joke about that,” cried Rostov, “it’s such a lofty, such a sublime feeling, so…”

“I believe you, I believe you, my dear, and I share the feeling and approve…”

“No, you don’t understand!” And Rostov got up and went out to wander about among the camp-fires, dreaming of what happiness it would be to die—not saving the Emperor’s life—(of that he did not even dare to dream), but simply to die before the Emperor’s eyes. He really was in love with the Tsar and the glory of the Russian arms and the hope of coming victory. And he was not the only man who felt thus in those memorable days that preceded the battle of Austerlitz: nine-tenths of the men in the Russian army were at that moment in love, though less ecstatically, with their Tsar and the glory of the Russian arms.

同类推荐
  • COLUMBA

    COLUMBA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中华传心地禅门师资承袭图

    中华传心地禅门师资承袭图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大意经

    佛说大意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古列女传

    古列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校园的故事

    校园的故事

    一个名字叫做凌风的孤儿被一个神秘老头收留,教他武术,直到17岁从山上被赶下山来,让他进入校园好好学习,萝莉小妹,清纯校花,妩媚御姐,高冷警花,他会选择谁来当自己未来的老婆呢。敬请期待
  • 末世锦寒
  • 晨雾若云

    晨雾若云

    这场阴谋,因你而起,却由我来结束——苏歆晨本该由你承受,却为何让她痛苦——棨云他本来就是我的,何来夺人所爱——苏荷明明时间那么短,可我却爱上了你——雾箬
  • 虚之幻想

    虚之幻想

    这是阿虚为了拯救春日,拯救SOS团走上次元之旅。收集奇迹的力量,缔结羁绊的约定之幻想物语。以上!都是套路,实际上这是一本穿越在动漫之间的幻想文,从普通的『LoveLive!』到『型月』、『幻想乡』……三观端正,节操满满,吾辈之祈愿乃是世界和平!
  • 野狼笔记

    野狼笔记

    命运让他们相遇:善良的荒地狼莱斯,好强的盗狼沃尔特,以及痛失了家园的雪地狼卡伦。不同的种族不同的性格,这支奇怪的组合,又将摩擦出怎样的火花?神秘的巫狼说出惊人的预言,是阴谋还是使命?友谊,异能,热血,预言,谜团……一起见证三只小狼如何在残酷的自然界成长,创造属于自己的传奇!梦想即将起航!荒地狼莱斯却为自己的软弱,烦恼不已;雪地狼卡伦则身陷重重困境;而荒地盗狼沃尔特,对自己的身份产生了新的怀疑。温奇的到来更是雪上加霜。三只年轻狼是否真的能找到未来的方向?容不得犹豫,容不得退缩,在那极地的边缘,新世界的大门已经打开……●我的写作宗旨将是:在现实因素中选出超自然的幻想元素,在玄幻中唱出对古老狼族精神的赞歌。◎背景借鉴《野狼迷踪》◎狼种类借鉴《狼王》◎形式参照《熊武士》校园版。。。不要在意这些细节
  • 江湖旧事录

    江湖旧事录

    许久不闻江湖事,闲时偏思江湖情刀光剑影我细诉,侠肝义胆君慢听
  • 暮云合璧,人在何处

    暮云合璧,人在何处

    “宛宛。”“嗯,说。”“我爱你。”噗,一口老血从林韵的嘴里喷出来。“我告诉你,你别碰我。”“哦,娘子,为夫怎么不能碰你了?”“云时!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 女大当嫁

    女大当嫁

    [花雨授权]谁说女人要嫁人?她就不嫁!可是偏偏突然从天上掉下一个大男孩,他不仅自作主张搬进她家,还摇身一变成为她的顶头上司!咦?他说他七年前就爱上她?发誓一定要娶到她?最可怕的是他说他的肚子里已经有了她的孩子?!
  • 农场系统异界行

    农场系统异界行

    宅男叶宁表示自己一不偷二不抢的,就想着买房买车娶个老婆,怎么就穿越到异界了,还是穿越到了一个落魄的小少爷身上。好吧,咱有穿越者必备的金手指,系统。以后无论什么天才地宝,到了叶宁手里,都能在农场模拟系统里种出一堆来,就算靠资源砸,也能砸出一片天。新人新书,求推荐,求书评,各种求。