登陆注册
14885500000079

第79章

This conversation took place on the landing just before the landlady’s door. Nastasya lighted them from a step below. Razumihin was in extraordinary excitement. Half an hour earlier, while he was bringing Raskolnikov home, he had indeed talked too freely, but he was aware of it himself, and his head was clear in spite of the vast quantities he had imbibed. Now he was in a state bordering on ecstasy, and all that he had drunk seemed to fly to his head with redoubled effect. He stood with the two ladies, seizing both by their hands, persuading them, and giving them reasons with astonishing plainness of speech, and at almost every word he uttered, probably to emphasise his arguments, he squeezed their hands painfully as in a vise. He stared at Avdotya Romanovna without the least regard for good manners. They sometimes pulled their hands out of his huge bony paws, but far from noticing what was the matter, he drew them all the closer to him. If they’d told him to jump head foremost from the staircase, he would have done it without thought or hesitation in their service. Though Pulcheria Alexandrovna felt that the young man was really too eccentric and pinched her hand too much, in her anxiety over her Rodya she looked on his presence as providential, and was unwilling to notice all his peculiarities. But though Avdotya Romanovna shared her anxiety, and was not of timorous disposition, she could not see the glowing light in his eyes without wonder and almost alarm. It was only the unbounded confidence inspired by Nastasya’s account of her brother’s queer friend, which prevented her from trying to run away from him, and to persuade her mother to do the same. She realised, too, that even running away was perhaps impossible now. Ten minutes later, however, she was considerably reassured; it was characteristic of Razumihin that he showed his true nature at once, whatever mood he might be in, so that people quickly saw the sort of man they had to deal with.

“You can’t go to the landlady, that’s perfect nonsense!” he cried. “If you stay, though you are his mother, you’ll drive him to a frenzy, and then goodness knows what will happen! Listen, I’ll tell you what I’ll do: Nastasya will stay with him now, and I’ll conduct you both home, you can’t be in the streets alone; Petersburg is an awful place in that way. … But no matter! Then I’ll run straight back here and a quarter of an hour later, on my word of honour, I’ll bring you news how he is, whether he is asleep, and all that. Then, listen! Then I’ll run home in a twinkling—I’ve a lot of friends there, all drunk—I’ll fetch Zossimov—that’s the doctor who is looking after him, he is there, too, but he is not drunk; he is not drunk, he is never drunk! I’ll drag him to Rodya, and then to you, so that you’ll get two reports in the hour—from the doctor, you understand, from the doctor himself, that’s a very different thing from my account of him! If there’s anything wrong, I swear I’ll bring you here myself, but, if it’s all right, you go to bed. And I’ll spend the night here, in the passage, he won’t hear me, and I’ll tell Zossimov to sleep at the landlady’s, to be at hand. Which is better for him: you or the doctor? So come home then! But the landlady is out of the question; it’s all right for me, but it’s out of the question for you: she wouldn’t take you, for she’s … for she’s a fool … She’d be jealous on my account of Avdotya Romanovna and of you, too, if you want to know … of Avdotya Romanovna certainly. She is an absolutely, absolutely unaccountable character! But I am a fool, too! … No matter! Come along! Do you trust me? Come, do you trust me or not?”

“Let us go, mother,” said Avdotya Romanovna, “he will certainly do what he has promised. He has saved Rodya already, and if the doctor really will consent to spend the night here, what could be better?”

“You see, you … you … understand me, because you are an angel!” Razumihin cried in ecstasy, “let us go! Nastasya! Fly upstairs and sit with him with a light; I’ll come in a quarter of an hour.”

Though Pulcheria Alexandrovna was not perfectly convinced, she made no further resistance. Razumihin gave an arm to each and drew them down the stairs. He still made her uneasy, as though he was competent and good-natured, was he capable of carrying out his promise? He seemed in such a condition. …

“Ah, I see you think I am in such a condition!” Razumihin broke in upon her thoughts, guessing them, as he strolled along the pavement with huge steps, so that the two ladies could hardly keep up with him, a fact he did not observe, however. “Nonsense! That is … I am drunk like a fool, but that’s not it; I am not drunk from wine. It’s seeing you has turned my head … But don’t mind me! Don’t take any notice: I am talking nonsense, I am not worthy of you. … I am utterly unworthy of you! The minute I’ve taken you home, I’ll pour a couple of pailfuls of water over my head in the gutter here, and then I shall be all right. … If only you knew how I love you both! Don’t laugh, and don’t be angry! You may be angry with anyone, but not with me! I am his friend, and therefore I am your friend, too, I want to be … I had a presentiment … year there was a moment … though it wasn’t a presentiment really, for you seem to have fallen from heaven. And I expect I shan’t sleep all night … Zossimov was afraid a little time ago that he would go mad … that’s why he mustn’t be irritated.”

“What do you say?” cried the mother.

“Did the doctor really say that?” asked Avdotya Romanovna, alarmed.

同类推荐
  • THE HOLY WAR

    THE HOLY WAR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 禅社首乐

    郊庙歌辞 禅社首乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Outcast of the Islands

    An Outcast of the Islands

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西游记百回详注

    西游记百回详注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 音符城堡之魔法音符

    音符城堡之魔法音符

    音符城堡即将陷落,音符魔法师莫尔(女)受音符女王的指派到人间寻找6位魔法师,帮助魔法世界度过此危机。莫尔在寻找魔法师的同时,也得收集魔法音符,让莫尔更不容易完成此次任务。邪恶的黑暗音符女王处处阻止莫尔收集到魔法音符且寻找6位魔法师,到底莫尔是否能够完成此次任务?是否能够寻找到6位魔法师?种种问题需要有待认证。。。。。。
  • 易烊千玺:亦是我遇见你

    易烊千玺:亦是我遇见你

    我只是万千千纸鹤的一员,可能你永远都遇见不上我,但缘分这种东西谁也说不定。
  • 造梦师在人间

    造梦师在人间

    年少时,他遇如花美眷,两情相悦时,她却不得已离开,离去之时,她说:——“你不是一无所有,你还有,我们的回忆”再相遇,他却讶异地发现,有两个气息疑似她的女子!且这两个女子都不认识他!到底哪一个才是他的未婚妻?当她终于记起他,一场灾厄已悄然而至,且看他们如何应对?主角光环失效,他英勇牺牲,她出发去到异界,只为寻到另一个他,异界的帅哥辣么多,哪个才是她的他?
  • 拒宫逃后:赫连倾城

    拒宫逃后:赫连倾城

    赫连墨,楚国墨后,容貌虽倾国倾城,可性子懦弱不堪,一直以来深受宫中各路嫔妃的欺负,也不得皇帝宠爱。忽一日,墨后性情大变,懂谋略,真性情,伶牙俐齿,琴棋书画样样精通。夺得芳心。东方蚩尤,一个有着远古怪物名字的神秘阁主,温柔如水,如薄荷般清新,深不可测。
  • 九阳天邪

    九阳天邪

    穿越而来的帝云成为美女校花的相伴,玩转黑白道的大哥,帝云能游走于其中,一样的都市,不一样的人生!且看帝云如何一步步的崛起,叙写属于他自己的传奇故事!
  • 平凡传

    平凡传

    纵酒当歌,人生几何,为凡一滴泪。这是一部凡书,平平凡凡。
  • 麻雀的爱情:蓝瘦香菇

    麻雀的爱情:蓝瘦香菇

    世人总有新奇的想法,如:“破镜重圆,重归于好”;相反的,还有“貌合神离,同床异梦”呢。常鸿夫妻之间是什么情形呢?他们的恋爱、结婚、生子,真是坎坎坷坷、跌宕起伏,堪称神奇。
  • 宠妻无度:狼性BOSS

    宠妻无度:狼性BOSS

    男女同住不太好吧?梁君晟:因为调情和“性取向”无关。可是为何明明不喜欢女人,却总是频频感动她,让她的心失守?梁君晟:我从没有想过感动你,我只想把最好的都给你。可是为何口口声声说爱她,却总是“欺负”她?
  • 拆二代风云

    拆二代风云

    他是山里的穷小子,穷的娶不起媳妇,成了村里的困难户。但是有一日,老爹给他娶亲盖的房子却被一个“大户”看见,于是,昔日穷困潦倒的他,迎来了生命中的第一次转机,在这个转机中,有天掉馅饼的侥幸,有人心险恶的考验,有美女环绕的迷失,有挥霍无度的奢靡,更有奋发上进的雄起……
  • 一场故事一场梦

    一场故事一场梦

    人生在世有许多的路要走,留下了许许多多的故事,当你回首时,你却发现每一个故事都像是一场梦,当梦醒来,一场故事一场梦