登陆注册
14885500000046

第46章

Then he went out, and turned into the square. Again an intense, almost unbearable joy overwhelmed him for an instant, as it had in the police-office. “I have buried my tracks! And who, who can think of looking under that stone? It has been lying there most likely ever since the house was built, and will lie as many years more. And if it were found, who would think of me? It is all over! No clue!” And he laughed. Yes, he remembered that he began laughing a thin, nervous noiseless laugh, and went on laughing all the time he was crossing the square. But when he reached the K—— Boulevard where two days before he had come upon that girl, his laughter suddenly ceased. Other ideas crept into his mind. He felt all at once that it would be loathsome to pass that seat on which after the girl was gone, he had sat and pondered, and that it would be hateful, too, to meet that whiskered policeman to whom he had given the twenty copecks: “Damn him!”

He walked, looking about him angrily and distractedly. All his ideas now seemed to be circling round some single point, and he felt that there really was such a point, and that now, now, he was left facing that point—and for the first time, indeed, during the last two months.

“Damn it all!” he thought suddenly, in a fit of ungovernable fury. “If it has begun, then it has begun. Hang the new life! Good Lord, how stupid it is! … And what lies I told to-day! How despicably I fawned upon that wretched Ilya Petrovitch! But that is all folly! What do I care for them all, and my fawning upon them! It is not that at all! It is not that at all!”

Suddenly he stopped; a new utterly unexpected and exceedingly simple question perplexed and bitterly confounded him.

“If it all has really been done deliberately and not idiotically, if I really had a certain and definite object, how is it I did not even glance into the purse and don’t know what I had there, for which I have undergone these agonies, and have deliberately undertaken this base, filthy degrading business? And here I wanted at once to throw into the water the purse together with all the things which I had not seen either … how’s that?”

Yes, that was so, that was all so. Yet he had known it all before, and it was not a new question for him, even when it was decided in the night without hesitation and consideration, as though so it must be, as though it could not possibly be otherwise. … Yes, he had known it all, and understood it all; it surely had all been settled even yesterday at the moment when he was bending over the box and pulling the jewel-cases out of it. … Yes, so it was.

“It is because I am very ill,” he decided grimly at last, “I have been worrying and fretting myself, and I don’t know what I am doing. … Yesterday and the day before yesterday and all this time I have been worrying myself. … I shall get well and I shall not worry. … But what if I don’t get well at all? Good God, how sick I am of it all!”

He walked on without resting. He had a terrible longing for some distraction, but he did not know what to do, what to attempt. A new overwhelming sensation was gaining more and more mastery over him every moment; this was an immeasurable, almost physical, repulsion for everything surrounding him, an obstinate, malignant feeling of hatred. All who met him were loathsome to him—he loathed their faces, their movements, their gestures. If anyone had addressed him, he felt that he might have spat at him or bitten him. …

He stopped suddenly, on coming out on the bank of the Little Neva, near the bridge to Vassilyevsky Ostrov. “Why, he lives here, in that house,” he thought, “why, I have not come to Razumihin of my own accord! Here it’s the same thing over again. … Very interesting to know, though; have I come on purpose or have I simply walked here by chance? Never mind, I said the day before yesterday that I would go and see him the day after; well, and so I will! Besides I really cannot go further now.”

He went up to Razumihin’s room on the fifth floor.

The latter was at home in his garret, busily writing at the moment, and he opened the door himself. It was four months since they had seen each other. Razumihin was sitting in a ragged dressing-gown, with slippers on his bare feet, unkempt, unshaven and unwashed. His face showed surprise.

“Is it you?” he cried. He looked his comrade up and down; then after a brief pause, he whistled. “As hard up as all that! Why, brother, you’ve cut me out!” he added, looking at Raskolnikov’s rags. “Come sit down, you are tired, I’ll be bound.”

And when he had sunk down on the American leather sofa, which was in even worse condition than his own, Razumihin saw at once that his visitor was ill.

“Why, you are seriously ill, do you know that?” He began feeling his pulse. Raskolnikov pulled away his hand.

“Never mind,” he said, “I have come for this: I have no lessons. … I wanted, … but I don’t really want lessons. …”

“But I say! You are delirious, you know!” Razumihin observed, watching him carefully.

“No, I am not.”

Raskolnikov got up from the sofa. As he had mounted the stairs to Razumihin’s, he had not realised that he would be meeting his friend face to face. Now, in a flash, he knew, that what he was least of all disposed for at that moment was to be face to face with anyone in the wide world. His spleen rose within him. He almost choked with rage at himself as soon as he crossed Razumihin’s threshold.

“Good-bye,” he said abruptly, and walked to the door.

“Stop, stop! You queer fish.”

“I don’t want to,” said the other, again pulling away his hand.

“Then why the devil have you come? Are you mad, or what? Why, this is … almost insulting! I won’t let you go like that.”

“Well, then, I came to you because I know no one but you who could help … to begin … because you are kinder than anyone— cleverer, I mean, and can judge … and now I see that I want nothing. Do you hear? Nothing at all … no one’s services … no one’s sympathy. I am by myself … alone. Come, that’s enough. Leave me alone.”

同类推荐
热门推荐
  • 众星

    众星

    神子为调查父母离奇失踪死亡,却发现神子的秘密。。。。。。
  • 邪王盛宠:废柴弃妃很猖狂

    邪王盛宠:废柴弃妃很猖狂

    现代顶级杀手,她是汐茜儿;异世草包废物,她亦是汐茜儿。一场精心设计的阴谋,她接手了她的人生。废材,又何妨?弃妃,又何妨?那些自称为天才的人还不是被她耍的团团转,玩游戏是要靠脑子的!人尽皆知的废柴名号,呵,废柴,那她偏要站在众人仰望的高度!孤独一生也罢,桃花朵朵也罢,她都不在意,只要自己活的逍遥就好!可是为什么那个王爷非要与她携手一生并掐灭她所有的桃花?ps:男女主身心干净,一对一,宠的上天~
  • 异界之宣武至尊

    异界之宣武至尊

    万物之灵,皆为混沌。混沌生阴阳,阴阳即为天道。来自地球的灵魂,脚踏万里白骨,对天长啸:“挡我成帝之路,即便是天又何妨,我也要逆天而行,打破这天道,只为傲世天下,与你相遇。”
  • 神雕仙侣

    神雕仙侣

    终南山后,活死人墓,神雕侠侣,再战江湖续写经典神雕,成就另一段传奇小说群:253230752
  • 鸿尘风云

    鸿尘风云

    在古代的唐朝中期,修炼成神已经很难了,难于登天。但是那一夜一道黑影突然从鸿尘院的上空窜了出来,一道金光直插云天,一个黑衣人顺着金光缓缓的升上天,是的,他成神了,他是唐朝以后第一个成神的人。鸿尘院自战国以来就是屈指可数的除妖世家,现在传到鸿小冉已经311代。在鸿尘院鼎盛时期第14代首领鸿海曾俘获一只邪魅。邪魅在妖界是有相当名望,赏金也在妖榜跃居前三。但由于......烽火现代打造一场人妖之恋这是第一次写书,还望大家有什么意见建议的提出来,谢谢。QQ群153126473
  • 苏氏有狐名小七

    苏氏有狐名小七

    不谋权势,不图名利,不求无双天下,只期将来白骨一堆时天地间有我一处安详宁静安身之地,墓碑上刻着:苏氏有狐名小七。
  • 孤冰暗云

    孤冰暗云

    她为了逃避孤独,选择不断的变强,以至于创造了一个孤傲的冰之皇者....他为了保护想要保护的人,舍弃了一切,选择与恶魔为伍....冰,坚不可摧,冰冷寒心;暗,无尽绝望,蚀骨噬心,你是要选择什么...她选择了用至冷的冰将自己的心封存起来,他选择在杀戮和黑暗中埋葬自己仅存的理性...她是孤傲孤独不可一世的冰之女皇沧月他是黑暗固执屠尽万人生息的地狱魔君琉星————寒冷如冰的雪风拂过脸颊,九千年前的记忆从虚无中被唤醒,地狱修罗的试炼让暗渐渐陷入迷茫,而冰愿意陪你到世界的尽头不被记载的天与地的第十三位的皇啊,你的终点会在那里....
  • 火狱

    火狱

    他,只是一个高中生;他,得到血祖的真传;他,成为公安局的灵异专家;他,成为法祖庙的祖子;他,拥有把妹套路;他,收纳魑魅魍魉为己用;他,与狱尸天才势如水火。
  • 你的反义词是我

    你的反义词是我

    【已完结】生命是不是一条又一条可以无限延长的射线呢?我是这条,你是那条。要么是平行线,一辈子都不可能有交集。要么是射线,先各自活在自己的世界里,在对的时间、对的地点,两条线突然有了交点,生命悄悄苏醒,或早或晚。我爱幻想,喜欢美好的事物,喜欢华晨宇,我曾以为我很难再喜欢上别人了,华晨宇就是我的全部,支撑起我整个世界,直到我遇见了你。你说,你是我的反义词。我说,故事开始,过程漫长,请别离开。谢谢你,我的卡西。(摘自乐荧瑄的日记)
  • 三国仙宗

    三国仙宗

    仙,在古老传说中,他们不老不死,不伤不灭,掌控着洪荒宇宙轮回演化的终极奥秘。与天地同寿,与日月齐辉,强大而神秘。末法时代的林伟彦因为修炼发生意外,结果没想到,最后竟然意外来到了了两千年前的古代,且看他如何在这里追寻上古仙踪。巫族传承,殷商后裔,神兽遗骸,远古谜团……