登陆注册
14885500000042

第42章

“There was no sort of noise or fighting in my house, Mr. Captain,” she pattered all at once, like peas dropping, speaking Russian confidently, though with a strong German accent, “and no sort of scandal, and his honour came drunk, and it’s the whole truth I am telling, Mr. Captain, and I am not to blame. … Mine is an honourable house, Mr. Captain, and honourable behaviour, Mr. Captain, and I always, always dislike any scandal myself. But he came quite tipsy, and asked for three bottles again, and then he lifted up one leg, and began playing the pianoforte with one foot, and that is not at all right in an honourable house, and he ganz broke the piano, and it was very bad manners indeed and I said so. And he took up a bottle and began hitting everyone with it. And then I called the porter, and Karl came, and he took Karl and hit him in the eye; and he hit Henriette in the eye, too, and gave me five slaps on the cheek. And it was so ungentlemanly in an honourable house, Mr. Captain, and I screamed. And he opened the window over the canal, and stood in the window, squealing like a little pig; it was a disgrace. The idea of squealing like a little pig at the window into the street! Fie upon him! And Karl pulled him away from the window by his coat, and it is true, Mr. Captain, he tore sein rock. And then he shouted that man muss pay him fifteen roubles damages. And I did pay him, Mr. Captain, five roubles for sein rock. And he is an ungentlemanly visitor and caused all the scandal. ‘I will show you up,’ he said, ‘for I can write to all the papers about you.’”

“Then he was an author?”

“Yes, Mr. Captain, and what an ungentlemanly visitor in an honourable house. …”

“Now then! Enough! I have told you already …”

“Ilya Petrovitch!” the head clerk repeated significantly.

The assistant glanced rapidly at him; the head clerk slightly shook his head.

“… So I tell you this, most respectable Luise Ivanovna, and I tell it you for the last time,” the assistant went on. “If there is a scandal in your honourable house once again, I will put you yourself in the lock-up, as it is called in polite society. Do you hear? So a literary man, an author took five roubles for his coat-tail in an ‘honourable house’? A nice set, these authors!”

And he cast a contemptuous glance at Raskolnikov. “There was a scandal the other day in a restaurant, too. An author had eaten his dinner and would not pay; ‘I’ll write a satire on you,’ says he. And there was another of them on a steamer last week used the most disgraceful language to the respectable family of a civil councillor, his wife and daughter. And there was one of them turned out of a confectioner’s shop the other day. They are like that, authors, literary men, students, town-criers. … Pfoo! You get along! I shall look in upon you myself one day. Then you had better be careful! Do you hear?”

With hurried deference, Luise Ivanovna fell to curtsying in all directions, and so curtsied herself to the door. But at the door, she stumbled backwards against a good-looking officer with a fresh, open face and splendid thick fair whiskers. This was the superintendent of the district himself, Nikodim Fomitch. Luise Ivanovna made haste to curtsy almost to the ground, and with mincing little steps, she fluttered out of the office.

“Again thunder and lightning—a hurricane!” said Nikodim Fomitch to Ilya Petrovitch in a civil and friendly tone. “You are aroused again, you are fuming again! I heard it on the stairs!”

“Well, what then!” Ilya Petrovitch drawled with gentlemanly nonchalance; and he walked with some papers to another table, with a jaunty swing of his shoulders at each step. “Here, if you will kindly look: an author, or a student, has been one at least, does not pay his debts, has given an I O U, won’t clear out of his room, and complaints are constantly being lodged against him, and here he has been pleased to make a protest against my smoking in his presence! He behaves like a cad himself, and just look at him, please. Here’s the gentleman, and very attractive he is!”

“Poverty is not a vice, my friend, but we know you go off like powder, you can’t bear a slight, I daresay you took offence at something and went too far yourself,” continued Nikodim Fomitch, turning affably to Raskolnikov. “But you were wrong there; he is a capital fellow, I assure you, but explosive, explosive! He gets hot, fires up, boils over, and no stopping him! And then it’s all over! And at the bottom he’s a heart of gold! His nickname in the regiment was the Explosive Lieutenant. …”

“And what a regiment it was, too,” cried Ilya Petrovitch, much gratified at this agreeable banter, though still sulky.

Raskolnikov had a sudden desire to say something exceptionally pleasant to them all. “Excuse me, Captain,” he began easily, suddenly addressing Nikodim Fomitch, “will you enter into my position? … I am ready to ask pardon, if I have been ill-mannered. I am a poor student, sick and shattered (shattered was the word he used) by poverty. I am not studying, because I cannot keep myself now, but I shall get money. … I have a mother and sister in the province of X. They will send it to me, and I will pay. My landlady is a good-hearted woman, but she is so exasperated at my having lost my lessons, and not paying her for the last four months, that she does not even send up my dinner … and I don’t understand this I O U at all. She is asking me to pay her on this I O U. How am I to pay her? Judge for yourselves! …”

“But that is not our business, you know,” the head clerk was observing.

同类推荐
热门推荐
  • 浮界主

    浮界主

    一世沉浮一世苦一生坎坷一生孤困苦炼血病炼骨灾难为料寒为炉孤苦为伴踏征途血海尸山日月枯斩破苍穹不停驻浮生浮界我为主
  • 哥哥请娶我

    哥哥请娶我

    “你真的要娶她吗”“是”"你爱她吗""爱""那,祝你幸福"她漠然转身,却不曾看到他眼里的爱意,愧疚……伤害你是我最不愿做的,可是只有这样你才能幸福。
  • 半面仙

    半面仙

    她说:我死后三年,你能不能不要娶其他女人?他答:我一辈子只娶你一人。她笑着离开,再次醒来,他已经娶亲,距离承诺不过才一年不到的时间,他说:我这辈子最后悔的事就是没有在他之前遇见你。她笑:命不由人,即使我先认识你,爱上的还会是他。他说:我会等你,哪怕是一辈子。她再笑:何苦将如梦年华浪费在我这样一个执迷不悟的人身上。
  • 魔法系:四大美少女

    魔法系:四大美少女

    四大美少女接受去人间寻找元灵的任务。她们会有什么奇幻旅程呢?而拿回元灵的任务处处有人阻拦,到达是为什么。三个月后,她们又能否找回并安全地把元灵带回艾丝飞亚星呢?艾丝飞亚星的魔法族人会被黑暗统治吗?本书专写魔法,爱情的部分只是写那么一点点而已,不要惊讶啦,爱情只是衬托罢了,不过很奇幻的哦!希望大家来观摩观摩。呵呵。读者群:492821902(QQ)魔法系:四大美少女
  • 上古世纪之冥神降世

    上古世纪之冥神降世

    一个关于上古世纪2000年后三块大陆的故事,种族憧憬着神明,勇者追寻着英雄,风云骤变的大陆卷起铁与血的纷争,四大种族直指向那最终的故土。看一个魔幻的世界,那些弱小的种族踏上征途,铸就的史诗。
  • 倾颜无忧梦

    倾颜无忧梦

    是倾尽几世的错爱,还是一念执着的孽缘,忘记一个人,是对还是错,于我,已经没有关系了。我从未这样爱过一个人,爱的痛彻心扉,只是因为。他的笑是我的天堂。漫地的紫罗兰花只一夜间盛放,他亲手扼杀了她视为生命的执念。她却只是淡然的笑,“我不会恨你,因为无心无情,何来的恨呢?”我拥有无尽的前世,却早已遗忘了今生,我在忘川等待上前年,只为与你转瞬的擦肩。或,仅是擦肩,也是奢望。
  • 其罪

    其罪

    欲望是一切生命体前进的源泉!同样也是一切生命体罪恶的开端。君子爱财,取之有道。匹夫无罪怀壁其罪!这个其罪我不认同!有压迫便会有斗争!有反抗!欢迎加入欲罪粉丝群,群号码:74819075
  • 冤错案件的防范与纠正

    冤错案件的防范与纠正

    本书以现实生活中出现的真实案例、问题为出发点,有机结合刑法、刑事诉讼法、民事诉讼法、行政诉讼法等与其相关条例、司法解释,采取了“宣讲要点”“典型案例”“专家评析”和“法条指引”的结构编写而成。既可以让读者了解一般的案件审判知识,又可以了解有一定深度的相关法理,内容层次循序渐进,易于理解和掌握。
  • 无限大陆之光明神帝

    无限大陆之光明神帝

    无限大陆充满了不可思议,源自光明与黑暗的祭祀能给人神奇的能力,他们的能力者一直进行着宿命的较量……来自神秘东方的单纯少年带着对光明的向往踏上了光明与黑暗的战场,进入了群雄割据的地带,他将在这里经历怎样的奇闻趣事,又将掀起怎样的风浪……
  • 行则路

    行则路

    是命?由命?既然不是,那便打破这命...