登陆注册
14885500000192

第192章

He spent that evening till ten o’clock going from one low haunt to another. Katia too turned up and sang another gutter song, how a certain “villain and tyrant”

“began kissing Katia.”

Svidrigailov treated Katia and the organ-grinder and some singers and the waiters and two little clerks. He was particularly drawn to these clerks by the fact that they both had crooked noses, one bent to the left and the other to the right. They took him finally to a pleasure garden, where he paid for their entrance. There was one lanky three-year-old pine-tree and three bushes in the garden, besides a “Vauxhall,” which was in reality a drinking-bar where tea too was served, and there were a few green tables and chairs standing round it. A chorus of wretched singers and a drunken but exceedingly depressed German clown from Munich with a red nose entertained the public. The clerks quarrelled with some other clerks and a fight seemed imminent. Svidrigailov was chosen to decide the dispute. He listened to them for a quarter of an hour, but they shouted so loud that there was no possibility of understanding them. The only fact that seemed certain was that one of them had stolen something and had even succeeded in selling it on the spot to a Jew, but would not share the spoil with his companion. Finally it appeared that the stolen object was a teaspoon belonging to the Vauxhall. It was missed and the affair began to seem troublesome. Svidrigailov paid for the spoon, got up, and walked out of the garden. It was about six o’clock. He had not drunk a drop of wine all this time and had ordered tea more for the sake of appearances than anything.

It was a dark and stifling evening. Threatening storm-clouds came over the sky about ten o’clock. There was a clap of thunder, and the rain came down like a waterfall. The water fell not in drops, but beat on the earth in streams. There were flashes of lightning every minute and each flash lasted while one could count five.

Drenched to the skin, he went home, locked himself in, opened the bureau, took out all his money and tore up two or three papers. Then, putting the money in his pocket, he was about to change his clothes, but, looking out of the window and listening to the thunder and the rain, he gave up the idea, took up his hat and went out of the room without locking the door. He went straight to Sonia. She was at home.

She was not alone: the four Kapernaumov children were with her. She was giving them tea. She received Svidrigailov in respectful silence, looking wonderingly at his soaking clothes. The children all ran away at once in indescribable terror.

Svidrigailov sat down at the table and asked Sonia to sit beside him. She timidly prepared to listen.

“I may be going to America, Sofya Semyonovna,” said Svidrigailov, “and as I am probably seeing you for the last time, I have come to make some arrangements. Well, did you see the lady to-day? I know what she said to you, you need not tell me.” (Sonia made a movement and blushed.) “Those people have their own way of doing things. As to your sisters and your brother, they are really provided for and the money assigned to them I’ve put into safe keeping and have received acknowledgments. You had better take charge of the receipts, in case anything happens. Here, take them! Well now, that’s settled. Here are three 5-per-cent bonds to the value of three thousand roubles. Take those for yourself, entirely for yourself, and let that be strictly between ourselves, so that no one knows of it, whatever you hear. You will need the money, for to go on living in the old way, Sofya Semyonovna, is bad, and besides there is no need for it now.”

“I am so much indebted to you, and so are the children and my stepmother,” said Sonia hurriedly, “and if I’ve said so little … please don’t consider …”

“That’s enough! that’s enough!”

“But as for the money, Arkady Ivanovitch, I am very grateful to you, but I don’t need it now. I can always earn my own living. Don’t think me ungrateful. If you are so charitable, that money. …”

“It’s for you, for you, Sofya Semyonovna, and please don’t waste words over it. I haven’t time for it. You will want it. Rodion Romanovitch has two alternatives: a bullet in the brain or Siberia.” (Sonia looked wildly at him, and started.) “Don’t be uneasy, I know all about it from himself and I am not a gossip; I won’t tell anyone. It was good advice when you told him to give himself up and confess. It would be much better for him. Well, if it turns out to be Siberia, he will go and you will follow him. That’s so, isn’t it? And if so, you’ll need money. You’ll need it for him, do you understand? Giving it to you is the same as my giving it to him. Besides, you promised Amalia Ivanovna to pay what’s owing. I heard you. How can you undertake such obligations so heedlessly, Sofya Semyonovna? It was Katerina Ivanovna’s debt and not yours, so you ought not to have taken any notice of the German woman. You can’t get through the world like that. If you are ever questioned about me—to-morrow or the day after you will be asked—don’t say anything about my coming to see you now and don’t show the money to anyone or say a word about it. Well, now good-bye.” (He got up.) “My greetings to Rodion Romanovitch. By the way, you’d better put the money for the present in Mr. Razumihin’s keeping. You know Mr. Razumihin? Of course you do. He’s not a bad fellow. Take it to him to-morrow or … when the time comes. And till then, hide it carefully.”

Sonia too jumped up from her chair and looked in dismay at Svidrigailov. She longed to speak, to ask a question, but for the first moments she did not dare and did not know how to begin.

“How can you … how can you be going now, in such rain?”

“Why, be starting for America, and be stopped by rain! Ha, ha! Good-bye, Sofya Semyonovna, my dear! Live and live long, you will be of use to others. By the way … tell Mr. Razumihin I send my greetings to him. Tell him Arkady Ivanovitch Svidrigailov sends his greetings. Be sure to.”

He went out, leaving Sonia in a state of wondering anxiety and vague apprehension.

同类推荐
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Alexandria and her Schools

    Alexandria and her Schools

    I should not have presumed to choose for any lectures of mine such a subject as that which I have tried to treat in this book. The subject was chosen by the Institution where the lectures were delivered.
  • 悉昙字记

    悉昙字记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内绍种禅师语录

    内绍种禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Deputy of Arcis

    The Deputy of Arcis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 御兽天下,文雅王爷本红妆

    御兽天下,文雅王爷本红妆

    七王爷废材之名名满天下,性格泼辣,实在让人不敢恭维。那么现在这个灵力升级速度彪悍,温文尔雅的七王爷是怎么回事?!还有七王爷手里的那条“小蚯蚓”怎么变成了血脉神兽魔焰神龙?!众人还没从震惊中缓过神来,七王爷是女人的秘密又将众人雷了个外焦里嫩。众人叹:传言不可信啊不可信。
  • 异界之瓦罗兰

    异界之瓦罗兰

    重生来到异世,一个与印象中大不相同的瓦罗兰,打破诅咒,要让这个世界在我的脚下颤抖。
  • 天界魔域

    天界魔域

    天界的公主,魔域的贵族?!两个互为仇敌的种族,会有人支持他们的爱情吗?
  • 爱妃别嚣张,朕要重振夫纲

    爱妃别嚣张,朕要重振夫纲

    她是洛家最出色的家主,才貌双冠,聪慧灵敏,却只因轻信姐姐,而被设计,重生为洛家大小姐。重来一世,她虐渣男,整渣女,闯一闯江湖,玩一玩皇宫,顺便教教美人娘亲如何做一个成功的女人。某女气的面色苍白,手脚发抖:“你,你这个妖女。”她回眸一笑,百媚生娇:“妖女?那又如何,你妖的过我吗?”某男宠溺的笑:“雪儿,江湖玩腻了没有关系,你还可以玩皇宫哦。”众人泪奔:“你的夫纲呢?夫纲呢?”某男潇洒一笑:“只要宝贝开心,夫纲算得了什么。”
  • 何处不萧然

    何处不萧然

    当年如果有人问肖然,你最爱的人是谁?他肯定会红着脸回答,是苏锦,而现在的肖然无疑是成熟稳重了,如果有人问他,你最爱的人是谁?他肯定会说我最恨的人是苏锦,可是谁又能明白,恨的前提是深爱,“爱不止恨不休”苏锦当年给了肖然沉重一击狼狈的逃出国,而现在却悄然归国,又是为了什么?当年的青葱爱恋还能复燃么?【都说初恋是一段伤,最甜美的回忆,我偏不要这样,我要一辈子在一起,不要只能回忆就算是回忆,也是咱俩一起】
  • 处世警示

    处世警示

    本书的名言金句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。这些名言金句是名家巨人心灵的直接体现,是智慧的结晶和思想的精髓,是人间智慧的高度浓缩和精华荟萃,是人生的奥秘,生命的明灯,是铀,是核,必将引爆璀璨的生命火花!
  • 通典

    通典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙境攻略

    仙境攻略

    穿越成沧浪派痴傻少女修士。有精明厉害的师父小气仙姑,男神师叔。有忠厚土豪亲师兄,美貌冷酷远房师兄。还有系统风月小仙这磨人的小妖精。等修行积分够了就可返回现代?我修行少,乃不要骗我啊。
  • 守护甜心之永之爱

    守护甜心之永之爱

    亚梦他们成了天上的人,需要处理天上的事情,但是,相对的,人间的亚梦也是很忙的,要处理坏蛋、幻想之蛋、骄傲之蛋,但是,因为有了朋友,亚梦也轻松了些,开学以后,亚梦居然又多了一项兼职工作:和歌呗一起组成:梦之歌,开演唱会!游云社的出现,无疑给大忙人的亚梦雪上加霜,但是,因为有朋友的陪伴,亚梦坚定地往下走,亚梦在一片新的天地里收获珍贵的友谊和坚固的爱情,还有,粉丝们……当命运的齿轮开始旋转,亚梦该如何面对自己的命运?看亚梦坚定地往下走,和唯世一起沿途看风景,相信自己,一定能在这辽阔的天地之下,有所成就!(本文有些偏向于励志,还有,本文唯梦,几梦党勿进,支持唯梦的可以进来看看,喜剧文,有陷害)
  • 学为人师的教育家(2)

    学为人师的教育家(2)

    本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、教育家、科学家、发明家、探险家、经济学家、企业家等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。