登陆注册
14885500000113

第113章

It was nearly eight o’clock. The two young men hurried to Bakaleyev’s, to arrive before Luzhin.

“Why, who was that?” asked Razumihin, as soon as they were in the street.

“It was Svidrigailov, that landowner in whose house my sister was insulted when she was their governess. Through his persecuting her with his attentions, she was turned out by his wife, Marfa Petrovna. This Marfa Petrovna begged Dounia’s forgiveness afterwards, and she’s just died suddenly. It was of her we were talking this morning. I don’t know why I’m afraid of that man. He came here at once after his wife’s funeral. He is very strange, and is determined on doing something. … We must guard Dounia from him … that’s what I wanted to tell you, do you hear?”

“Guard her! What can he do to harm Avdotya Romanovna? Thank you, Rodya, for speaking to me like that. … We will, we will guard her. Where does he live?”

“I don’t know.”

“Why didn’t you ask? What a pity! I’ll find out, though.”

“Did you see him?” asked Raskolnikov after a pause.

“Yes, I noticed him, I noticed him well.”

“You did really see him? You saw him clearly?” Raskolnikov insisted.

“Yes, I remember him perfectly, I should know him in a thousand; I have a good memory for faces.”

They were silent again.

“Hm! … that’s all right,” muttered Raskolnikov. “Do you know, I fancied … I keep thinking that it may have been an hallucination.”

“What do you mean? I don’t understand you.”

“Well, you all say,” Raskolnikov went on, twisting his mouth into a smile, “that I am mad. I thought just now that perhaps I really am mad, and have only seen a phantom.”

“What do you mean?”

“Why, who can tell? Perhaps I am really mad, and perhaps everything that happened all these days may be only imagination.”

“Ach, Rodya, you have been upset again! … But what did he say, what did he come for?”

Raskolnikov did not answer. Razumihin thought a minute.

“Now let me tell you my story,” he began, “I came to you, you were asleep. Then we had dinner and then I went to Porfiry’s, Zametov was still with him. I tried to begin, but it was no use. I couldn’t speak in the right way. They don’t seem to understand and can’t understand, but are not a bit ashamed. I drew Porfiry to the window, and began talking to him, but it was still no use. He looked away and I looked away. At last I shook my fist in his ugly face, and told him as a cousin I’d brain him. He merely looked at me, I cursed and came away. That was all. It was very stupid. To Zametov I didn’t say a word. But, you see, I thought I’d made a mess of it, but as I went downstairs a brilliant idea struck me: why should we trouble? Of course if you were in any danger or anything, but why need you care? You needn’t care a hang for them. We shall have a laugh at them afterwards, and if I were in your place I’d mystify them more than ever. How ashamed they’ll be afterwards! Hang them! We can thrash them afterwards, but let’s laugh at them now!”

“To be sure,” answered Raskolnikov. “But what will you say to-morrow?” he thought to himself. Strange to say, till that moment it had never occurred to him to wonder what Razumihin would think when he knew. As he thought it, Raskolnikov looked at him. Razumihin’s account of his visit to Porfiry had very little interest for him, so much had come and gone since then.

In the corridor they came upon Luzhin; he had arrived punctually at eight, and was looking for the number, so that all three went in together without greeting or looking at one another. The young men walked in first, while Pyotr Petrovitch, for good manners, lingered a little in the passage, taking off his coat. Pulcheria Alexandrovna came forward at once to greet him in the doorway, Dounia was welcoming her brother. Pyotr Petrovitch walked in and quite amiably, though with redoubled dignity, bowed to the ladies. He looked, however, as though he were a little put out and could not yet recover himself. Pulcheria Alexandrovna, who seemed also a little embarrassed, hastened to make them all sit down at the round table where a samovar was boiling. Dounia and Luzhin were facing one another on opposite sides of the table. Razumihin and Raskolnikov were facing Pulcheria Alexandrovna, Razumihin was next to Luzhin and Raskolnikov was beside his sister.

A moment’s silence followed. Pyotr Petrovitch deliberately drew out a cambric handkerchief reeking of scent and blew his nose with an air of a benevolent man who felt himself slighted, and was firmly resolved to insist on an explanation. In the passage the idea had occurred to him to keep on his overcoat and walk away, and so give the two ladies a sharp and emphatic lesson and make them feel the gravity of the position. But he could not bring himself to do this. Besides, he could not endure uncertainty, and he wanted an explanation: if his request had been so openly disobeyed, there was something behind it, and in that case it was better to find it out beforehand; it rested with him to punish them and there would always be time for that.

“I trust you had a favourable journey,” he inquired officially of Pulcheria Alexandrovna.

“Oh, very, Pyotr Petrovitch.”

“I am gratified to hear it. And Avdotya Romanovna is not over-fatigued either?”

“I am young and strong, I don’t get tired, but it was a great strain for mother,” answered Dounia.

“That’s unavoidable! our national railways are of terrible length. ‘Mother Russia,’ as they say, is a vast country. … In spite of all my desire to do so, I was unable to meet you yesterday. But I trust all passed off without inconvenience?”

“Oh, no, Pyotr Petrovitch, it was all terribly disheartening,” Pulcheria Alexandrovna hastened to declare with peculiar intonation, “and if Dmitri Prokofitch had not been sent us, I really believe by God Himself, we should have been utterly lost. Here, he is! Dmitri Prokofitch Razumihin,” she added, introducing him to Luzhin.

“I had the pleasure … yesterday,” muttered Pyotr Petrovitch with a hostile glance sidelong at Razumihin; then he scowled and was silent.

同类推荐
热门推荐
  • 游猎

    游猎

    现实中他是身怀不凡技艺的大三学生,游戏中他是优秀的职业玩家,他拥有数位红颜知己与一帮真心朋友!战争,神器的争夺中他也在成长。且看他如何在游戏中闯出属于自己的一片天地。
  • 一世狂战

    一世狂战

    他,顶天立地;她,柔情似水。青梅竹马却最终劳燕分飞,怪谁?
  • 神魔地球

    神魔地球

    一阵血雾过后,神魔系统降临,地球被改造成为了神魔游戏场;地球人类,在神魔系统降临之前,因为是地球上的主人,所以获得了玩家资格;同时,地球人类的居住地,被改造成了,一座又一座村庄;地球上的动物,被改造成为了怪物,而怪物的巢穴,则是开启了加速生长的能力;地球上的植物,加快了生长的速度,并根据植物的特性,产生进化;更可怕的是,大量的异族生物降临地球,并和地球人类,地球怪物,争夺生存的空间!
  • 黑暗幻世

    黑暗幻世

    人当逆命无论你知晓或者改变了自己的命运命运依旧存在冥冥之中一切已经注定征伐背叛鲜血将染红大地,英灵们泯灭在怒火中数十年的未雨绸缪他们以为自己做到了一切谁知那只是神征讨他们的前奏曲
  • 剑戮仙尘

    剑戮仙尘

    剑气凌宵迎雪舞,醉入尘云泪沾衣。冷对苍天笑泥世,仙雾朦朦千百度。以我心血养魔亿,一剑功成万古枯。潇潇故人心已寒,逍遥战入荒天地。
  • 不朽之纵横天下

    不朽之纵横天下

    人类是否可以站在世界的顶峰,去将那高高在上的神践踏脚下。一切不是不可能,只要有方法,你就可以去践踏那高高在上的生物。
  • 红色哈密

    红色哈密

    哈密绿洲是一块资源丰富的宝地,这里不仅蕴藏着丰富的矿产、风力、光电资源,还有历史悠久、底蕴深厚的人文资源和光照千秋、光辉闪耀的革命红色资源。《红色哈密》一书就是收集、整理自20世纪30年代以来,中国共产党人为了人民的解放、民族的独立,先后在哈密活动的事迹。
  • 天神临

    天神临

    前尘往事,注定的宿命……且看“废材”少年十四岁觉醒,傲世天下!【这是可可第一次写书,文笔不太好……请见谅】
  • 缘之结

    缘之结

    ?那些缘分,有谁来定?且看我前生今世,妖异缘结。
  • 网王之和腹黑熊的平淡恋爱

    网王之和腹黑熊的平淡恋爱

    “每个人的爱情往往都有一段特殊的经历,不管是平淡的,是激烈的,但也是值得他们珍藏一生的回忆。”“爱上就是爱上,我在遇到他后才知道原来以前所有的暗恋都只是没有实际意义的假情罢了,我承认不二周助吸引着我,或许第一次真正意义上见面的那一刻就吸引住了我。”——出自《岚语录》“我不喜欢跌宕起伏的爱情,也不想感受又爱又恨的情爱,我和她只是单纯的在享受着大多数人都应该享有的平淡爱情。”“说道初次见面,我只是觉得这是一个有趣的女孩,但……说是吸引也好,喜欢也罢,如今我还是无法说出自己到底是如何爱上这样一个每每说话都语出惊人的女孩,我只知道我爱她,陷得更是比预计还要深。”——出自《不二回忆录》