登陆注册
14833700000040

第40章

For just suppose I were able to call at this moment to any one in this audience by name, and to tell him positively that I knew a large estate had been lately left to him on some curious conditions;but that though I knew it was large, I did not know how large, nor even where it was--whether in the East Indies or the West, or in England, or at the Antipodes. I only knew it was a vast estate, and that there was a chance of his losing it altogether if he did not soon find out on what terms it had been left to him. Suppose I were able to say this positively to any single man in this audience, and he knew that I did not speak without warrant, do you think that he would rest content with that vague knowledge, if it were anywise possible to obtain more? Would he not give every energy to find some trace of the facts, and never rest till he had ascertained where this place was, and what it was like? And suppose he were a young man, and all he could discover by his best endeavour was that the estate was never to be his at all, unless he persevered, during certain years of probation, in an orderly and industrious life; but that, according to the rightness of his conduct, the portion of the estate assigned to him would be greater or less, so that it literally depended on his behaviour from day to day whether he got ten thousand a year, or thirty thousand a year, or nothing whatever--would you not think it strange if the youth never troubled himself to satisfy the conditions in any way, nor even to know what was required of him, but lived exactly as he chose, and never inquired whether his chances of the estate were increasing or passing away?

Well, you know that this is actually and literally so with the greater number of the educated persons now living in Christian countries. Nearly every man and woman in any company such as this, outwardly professes to believe--and a large number unquestionably think they believe--much more than this; not only that a quite unlimited estate is in prospect for them if they please the Holder of it, but that the infinite contrary of such a possession--an estate of perpetual misery--is in store for them if they displease this great Land-Holder, this great Heaven-Holder. And yet there is not one in a thousand of these human souls that cares to think, for ten minutes of the day, where this estate is or how beautiful it is, or what kind of life they are to lead in it, or what kind of life they must lead to obtain it.

You fancy that you care to know this: so little do you care that, probably, at this moment many of you are displeased with me for talking of the matter! You came to hear about the Art of this world, not about the Life of the next, and you are provoked with me for talking of what you can hear any Sunday in church. But do not be afraid. I will tell you something before you go about pictures, and carvings, and pottery, and what else you would like better to hear of than the other world. Nay, perhaps you say, "We want you to talk of pictures and pottery, because we are sure that you know something of them, and you know nothing of the other world." Well--I don't. That is quite true. But the very strangeness and mystery of which I urge you to take notice, is in this--that I do not;--nor you either. Can you answer a single bold question unflinchingly about that other world?--Are you sure there is a heaven? Sure there is a hell? Sure that men are dropping before your faces through the pavements of these streets into eternal fire, or sure that they are not? Sure that at your own death you are going to be delivered from all sorrow, to be endowed with all virtue, to be gifted with all felicity, and raised into perpetual companionship with a King, compared to whom the kings of the earth are as grass-hoppers, and the nations as the dust of His feet? Are you sure of this? or, if not sure, do any of us so much as care to make it sure? and, if not, how can anything that we do be right--how can anything we think be wise? what honour can there be in the arts that amuse us, or what profit in the possessions that please?

Is not this a mystery of life?

But farther, you may, perhaps, think it a beneficent ordinance for the generality of men that they do not, with earnestness or anxiety, dwell on such questions of the future because the business of the day could not be done if this kind of thought were taken by all of us for the morrow. Be it so: but at least we might anticipate that the greatest and wisest of us, who were evidently the appointed teachers of the rest, would set themselves apart to seek out whatever could be surely known of the future destinies of their race; and to teach this in no rhetorical or ambiguous manner, but in the plainest and most severely earnest words.

Now, the highest representatives of men who have thus endeavoured, during the Christian era, to search out these deep things, and relate them, are Dante and Milton. There are none who for earnestness of thought, for mastery of word, can be classed with these. I am not at present, mind you, speaking of persons set apart in any priestly or pastoral office, to deliver creeds to us, or doctrines; but of men who try to discover and set forth, as far as by human intellect is possible, the facts of the other world.

Divines may perhaps teach us how to arrive there, but only these two poets have in any powerful manner striven to discover, or in any definite words professed to tell, what we shall see and become there; or how those upper and nether worlds are, and have been, inhabited.

同类推荐
热门推荐
  • 天敌传奇

    天敌传奇

    取名天敌,意指天之敌。修炼本是逆天之事,要成为绝世强者,就要与天为敌,与地为敌,与人为敌,其乐无穷。天意使然,让十六岁的华天敌,成为父母双亡的孤儿,却成就了一段强者之路。
  • 王爷您慢走

    王爷您慢走

    本书是说君柠本是二十一世纪令人闻风丧胆的杀手,因为受不了心爱的人背叛而自裁,又借尸还魂穿越到将军府一位不受宠的四小姐君芷凉身上,重重坎坷后终于从逆袭成功的过程~
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 缘恋恶魔的交易

    缘恋恶魔的交易

    名为梵雪儿的女孩,她善良可人,让上天眷顾她,让她遇上了温柔似水的他,也同时遇上了如恶魔般的他,纠缠于两人之间,但究竟谁才是恶魔,谁才是天使呢。她该作何选择……当她选择温柔似水的他时,却发现另一个他竟然……直到他说那句“我恨这个家的一切”便离开了,才发现这只是老天开的一个玩笑,一个大大的玩笑。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 青梅竹马一辈子

    青梅竹马一辈子

    洛影原本是叫做林影,父亲不是S市人。父亲去世后,跟着母亲改嫁到洛家,成了洛家的千金。而洛鹏则是洛家的少爷,两个没有血缘关系的兄妹,算得上青梅竹马。不曾想会有相爱的一天……
  • 江湖奇谈

    江湖奇谈

    一位公认的江湖老好人与令人闻风色变的用毒高手巧结良缘,生下一个男孩。这个男孩长大成人后以一种特殊的个性涉足江湖,并闯入了一件件奇异事件之中,影响了整个武林的格局……爆笑,好看,不好看我把电脑吞了。
  • 山南少年行

    山南少年行

    玄门者,武道之至高境界,为江湖人所毕生之追求。山南少年,身怀玄门异宝,步入繁杂世界。至此,一花一木,皆是玄门!少年强,则国强!
  • 方与圆:左右逢源的处世之道

    方与圆:左右逢源的处世之道

    “建功立业者,多虚圆之士;愤事失机者,多执拗之人”。方和圆缺一不可,但是有一个“度”的限制。过分的方正是固执,会四处碰壁;过分的圆滑是世故,也会众叛亲离。所以做人的制高点是外圆内方,就是行欲方而智欲圆。真正的“方圆”人是大智慧与大容忍的结合体,有勇猛斗士的武力,有沉静蕴慧的平和。
  • 夜露昙花

    夜露昙花

    喜欢就好,这世间情爱太多,能够真正一心为自己的却并不多。不管是为了容貌,为了才智,还是为了那份虚无缥缈的感觉,只要眼前的这盘菜合了胃口便好。