登陆注册
14833700000034

第34章

Suppose you saw one of your own true earthly sisters, Lucy or Emily, cast out of your mortal father's house, starving, helpless, heartbroken; and that every morning when you went into your father's room, you said to him, "How good you are, father, to give me what you don't give Lucy," are you sure that, whatever anger your parent might have just cause for, against your sister, he would be pleased by that thanksgiving, or flattered by that praise? Nay, are you even sure that you ARE so much the favourite?--suppose that, all this while, he loves poor Lucy just as well as you, and is only trying you through her pain, and perhaps not angry with her in anywise, but deeply angry with you, and all the more for your thanksgivings? Would it not be well that you should think, and earnestly too, over this standing of yours; and all the more if you wish to believe that text, which clergymen so much dislike preaching on, "How hardly shall they that have riches enter into the Kingdom of God"? You do not believe it now, or you would be less complacent in your state; and you cannot believe it at all, until you know that the Kingdom of God means,--"not meat and drink, but justice, peace, and joy in the Holy Ghost," nor until you know also that such joy is not by any means, necessarily, in going to church, or in singing hymns; but may be joy in a dance, or joy in a jest, or joy in anything you have deserved to possess, or that you are willing to give; but joy in nothing that separates you, as by any strange favour, from your fellow-creatures, that exalts you through their degradation--exempts you from their toil--or indulges you in time of their distress.

Think, then, and some day, I believe, you will feel also,--no morbid passion of pity such as would turn you into a black Sister of Charity, but the steady fire of perpetual kindness which will make you a bright one. I speak in no disparagement of them; I know well how good the Sisters of Charity are, and how much we owe to them;but all these professional pieties (except so far as distinction or association may be necessary for effectiveness of work) are in their spirit wrong, and in practice merely plaster the sores of disease that ought never to have been permitted to exist; encouraging at the same time the herd of less excellent women in frivolity, by leading them to think that they must either be good up to the black standard, or cannot be good for anything. Wear a costume, by all means, if you like; but let it be a cheerful and becoming one; and be in your heart a Sister of Charity always, without either veiled or voluble declaration of it.

As I pause, before ending my preface--thinking of one or two more points that are difficult to write of--I find a letter in 'The Times,' from a French lady, which says all I want so beautifully, that I will print it just as it stands:-SIR,--It is often said that one example is worth many sermons.

Shall I be judged presumptuous if I point out one, which seems to me so striking just now, that, however painful, I cannot help dwelling upon it?

It is the share, the sad and large share, that French society and its recent habits of luxury, of expenses, of dress, of indulgence in every kind of extravagant dissipation, has to lay to its own door in its actual crisis of ruin, misery, and humiliation. If our MENAGERES can be cited as an example to English housewives, so, alas! can other classes of our society be set up as an example--NOTto be followed.

Bitter must be the feelings of many a French woman whose days of luxury and expensive habits are at an end, and whose bills of bygone splendour lie with a heavy weight on her conscience, if not on her purse!

With us the evil has spread high and low. Everywhere have the examples given by the highest ladies in the land been followed but too successfully.

Every year did dress become more extravagant, entertainments more costly, expenses of every kind more considerable. Lower and lower became the tone of society, its good breeding, its delicacy. More and more were MONDE and DEMI-MONDE associated in newspaper accounts of fashionable doings, in scandalous gossip, on racecourses, in PREMIERES REPRESENTATIONS, in imitation of each other's costumes, MOBILIERS and slang.

Living beyond one's means became habitual--almost necessary--for every one to keep up with, if not to go beyond, every one else.

What the result of all this has been we now see in the wreck of our prosperity, in the downfall of all that seemed brightest and highest.

Deeply and fearfully impressed by what my own country has incurred and is suffering, I cannot help feeling sorrowful when I see in England signs of our besetting sins appearing also. Paint and chignons, slang and vaudevilles, knowing "Anonymas" by name, and reading doubtfully moral novels, are in themselves small offences, although not many years ago they would have appeared very heinous ones, yet they are quick and tempting conveyances on a very dangerous high-road.

I would that all Englishwomen knew how they are looked up to from abroad--what a high opinion, what honour and reverence we foreigners have for their principles, their truthfulness, the fresh and pure innocence of their daughters, the healthy youthfulness of their lovely children.

同类推荐
  • 林间录

    林间录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道余录

    道余录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉使安南水程

    奉使安南水程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦谱

    释迦谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说九幽拔罪心印妙经

    太上说九幽拔罪心印妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 许是绿肥红瘦

    许是绿肥红瘦

    你是我惊鸿一瞥而后拥抱的芬芳沈念初低下头,一双军人必备的军靴,还有那个浅蓝般的军装,哦,原来她的夫君,是一个保家卫国的军人…“我回来了,念初”“嗯,”沈念初揉了揉眼睛好像有一粒很大的沙子进到了眼里。顾行之抱了抱沈念初。“我想你了很想很想”沈念初放弃揉出那粒沙子了,或许它可以和眼泪一起流出。
  • 天知世界太混乱

    天知世界太混乱

    李诗瑶的一生可以用两个字来形容:杯具。被一个小白花女孩气到激发了逆天女配系统,这恐怕就是她唯一的运气了。为了帮助和她一样被女主迫害到墙角的女配,她舍身成了女主的克星。对不起,哥哥是我的……对不起,皇上是我的……对不起,上仙是我的……对不起,爸爸也是我的。女主:( ̄ε(# ̄)☆
  • 华严经行愿品疏

    华严经行愿品疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夜色玛奇莲第一部

    夜色玛奇莲第一部

    15岁少女毛豆和她的神秘监护人拉玛以及一只叫米拉尔沃斯·米都斯卡亚的黑猫共同生活的系列故事。每一个故事都不长,但一半悬疑,一半真实,相信你会在其中找到独属于自己的、特殊的体验。想象力是神赋予人类的最好的礼物,如果你相信兽的存在,并不愿把自己的心灵交由它们吞噬,请读一读《夜色玛奇莲》,它会和捕兽人拉玛一起保护你,就像保护主人公毛豆一样。
  • 深海提督的非日常

    深海提督的非日常

    没人能阻止我!人类不能,舰娘不能,深海也不能!我将统治这片海域!或者看我的女儿统治这片它!
  • 指瑞篇

    指瑞篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星痕银河之战

    星痕银河之战

    宇宙大爆炸致使具有辐射的陨石落到地球,泱傀肆虐,邪恶势力泰坦在黑暗中崛起,试图联合河外高级文明称霸宇宙,奴役地球。此时,主人公星痕历经磨难,最终带领人类,正义的的泱傀与河外远古文明歃血为盟,共同抵御入侵者,捍卫宇宙和平,拯救地球。
  • 异界之山海传说

    异界之山海传说

    华夏龙组成员凌峰意外生死,机缘巧合下,灵魂穿越到了神之大陆,看他如何纵横异界,如何纵横神之大陆。
  • 大核变之变种人的战争

    大核变之变种人的战争

    大国间的摩擦日益严重,终于战争爆发,所有势力都被卷入其中,核武器肆虐全球,末日下的地球满目疮痍!人类,是生存还是灭亡?经历了核战过后,新人类如何重建家园!?百年后的未来世界到底是何种场景?真诚奉上^————^核!变!
  • 上古浩劫

    上古浩劫

    光芒与玫瑰尘封在上古的时代刀剑与魔法却在盛行不衰神与英雄的故事都只不过是记载上古前的浩劫早已被人忘怀封印不开,诸神不在,天地没有主宰,只有征战与杀伐并在。当理想面对残酷的现实,当信仰面对如山的欲望,又该何去何从?是毁灭还是救赎,是凋零还是璀璨?谜一样的少年将带给你答案。这一次,他要改变世界!