登陆注册
14833600000061

第61章

Cellini had purchased and laid in several loads of pine-wood, in anticipation of the process of casting, which now began. The furnace was filled with pieces of brass and bronze, and the fire was lit. The resinous pine-wood was soon in such a furious blaze, that the shop took fire, and part of the roof was burnt; while at the same time the wind blowing and the rain filling on the furnace, kept down the heat, and prevented the metals from melting. For hours Cellini struggled to keep up the heat, continually throwing in more wood, until at length he became so exhausted and ill, that he feared he should die before the statue could be cast. He was forced to leave to his assistants the pouring in of the metal when melted, and betook himself to his bed. While those about him were condoling with him in his distress, a workman suddenly entered the room, lamenting that "Poor Benvenuto's work was irretrievably spoiled!" On hearing this, Cellini immediately sprang from his bed and rushed to the workshop, where he found the fire so much gone down that the metal had again become hard.

Sending across to a neighbour for a load of young oak which had been more than a year in drying, he soon had the fire blazing again and the metal melting and glittering. The wind was, however, still blowing with fury, and the rain falling heavily; so, to protect himself, Cellini had some tables with pieces of tapestry and old clothes brought to him, behind which he went on hurling the wood into the furnace. A mass of pewter was thrown in upon the other metal, and by stirring, sometimes with iron and sometimes with long poles, the whole soon became completely melted. At this juncture, when the trying moment was close at hand, a terrible noise as of a thunderbolt was heard, and a glittering of fire flashed before Cellini's eyes. The cover of the furnace had burst, and the metal began to flow! Finding that it did not run with the proper velocity, Cellini rushed into the kitchen, bore away every piece of copper and pewter that it contained - some two hundred porringers, dishes, and kettles of different kinds - and threw them into the furnace. Then at length the metal flowed freely, and thus the splendid statue of Perseus was cast.

The divine fury of genius in which Cellini rushed to his kitchen and stripped it of its utensils for the purposes of his furnace, will remind the reader of the like act of Pallissy in breaking up his furniture for the purpose of baking his earthenware.

Excepting, however, in their enthusiasm, no two men could be less alike in character. Cellini was an Ishmael against whom, according to his own account, every man's hand was turned. But about his extraordinary skill as a workman, and his genius as an artist, there cannot be two opinions.

Much less turbulent was the career of Nicolas Poussin, a man as pure and elevated in his ideas of art as he was in his daily life, and distinguished alike for his vigour of intellect, his rectitude of character, and his noble simplicity. He was born in a very humble station, at Andeleys, near Rouen, where his father kept a small school. The boy had the benefit of his parent's instruction, such as it was, but of that he is said to have been somewhat negligent, preferring to spend his time in covering his lesson-books and his slate with drawings. A country painter, much pleased with his sketches, besought his parents not to thwart him in his tastes. The painter agreed to give Poussin lessons, and he soon made such progress that his master had nothing more to teach him.

Becoming restless, and desirous of further improving himself, Poussin, at the age of 18, set out for Paris, painting signboards on his way for a maintenance.

At Paris a new world of art opened before him, exciting his wonder and stimulating his emulation. He worked diligently in many studios, drawing, copying, and painting pictures. After a time, he resolved, if possible, to visit Rome, and set out on his journey;but he only succeeded in getting as far as Florence, and again returned to Paris. A second attempt which he made to reach Rome was even less successful; for this time he only got as far as Lyons. He was, nevertheless, careful to take advantage of all opportunities for improvement which came in his way, and continued as sedulous as before in studying and working.

Thus twelve years passed, years of obscurity and toil, of failures and disappointments, and probably of privations. At length Poussin succeeded in reaching Rome. There he diligently studied the old masters, and especially the ancient statues, with whose perfection he was greatly impressed. For some time he lived with the sculptor Duquesnoi, as poor as himself, and assisted him in modelling figures after the antique. With him he carefully measured some of the most celebrated statues in Rome, more particularly the 'Antinous:' and it is supposed that this practice exercised considerable influence on the formation of his future style. At the same time he studied anatomy, practised drawing from the life, and made a great store of sketches of postures and attitudes of people whom he met, carefully reading at his leisure such standard books on art as he could borrow from his friends.

During all this time he remained very poor, satisfied to be continually improving himself. He was glad to sell his pictures for whatever they would bring. One, of a prophet, he sold for eight livres; and another, the 'Plague of the Philistines,' he sold for 60 crowns - a picture afterwards bought by Cardinal de Richelieu for a thousand. To add to his troubles, he was stricken by a cruel malady, during the helplessness occasioned by which the Chevalier del Posso assisted him with money. For this gentleman Poussin afterwards painted the 'Rest in the Desert,' a fine picture, which far more than repaid the advances made during his illness.

The brave man went on toiling and learning through suffering.

同类推荐
热门推荐
  • 战神联盟之卡修斯退队事

    战神联盟之卡修斯退队事

    卡修斯因为一次诅咒爆发决定脱离战神联盟,以后,他会怎么做?出现的神秘组织是好是坏?无人知否,卡修斯他应该怎么做?他还会回到战神联盟吗?
  • 唐人笔记

    唐人笔记

    我叫李尹,乃是纯阳弟子。在这江湖久了,自然会经历许多的故事。这些故事有的寂寞有的温暖,不过是让人听一听,看一看,若是诱人喜欢也是不错的事情。
  • 上古幻魔王

    上古幻魔王

    当黑暗降临,血红的眼眸凝视大地,两千年之殇即将再次降临,这一次,冥神的光辉不再能够庇佑我们!被诅咒的少年乔,无意中继承了破坏神的两大助手之一——幻魔王的意志,他会在黑暗中迷失,还是会走出黑暗?“这个世界谁都可能放弃你,唯有你自己不能放弃自己!无论光明还是黑暗,力量的本源是没有阵营之分的!”——上古幻魔王乔?里维斯
  • 古穿今:公子绝色

    古穿今:公子绝色

    在洛晟王朝一直混的不错的洛皓洛三少,特别喜欢听稀奇古怪的鬼点子特别多的未来大嫂讲故事,结果一言不合就穿越。。在这个陌生的世界,洛三少那好动的性子不仅没减少,反而越活越牺牲,在不知不觉中惹来一大堆的麻烦。冰山会长攻→治愈学长攻→腹黑正太攻→霸道哥哥攻→帅气不良攻→阳光呆萌受[小攻不按顺序出,先定五个,有可能会再增加,不喜欢np文的腐妹子别喷我,文渣勿怪!]
  • 母凭子贵:娘娘新入宫

    母凭子贵:娘娘新入宫

    梁左左意外穿越,好运的白得了一包银子,白生了一个儿子,还白捡了一个温润如玉的绝世好男人。谁知她这儿子来历不凡,竟是当时四国最强大的东林国皇帝的亲子。母凭子贵,左左入宫为妃。因着儿子的聪颖和像极皇帝的那张脸,左左母子成了宫中众妃怨恨的对象。“人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必十倍还之。”她当众如是说。可是事情却远没有她想的那么简单。秦陌离,东林也是四国中最睿智、狠辣、果敢的王,意外出现的她成了他生命唯一的犹豫,让他不安却又不舍。秦梓昀,东林皇帝的同胞同貌的手足臂膀,却爱上了他最不该爱的女人。因为她,他第一次对尊敬的兄长有了怨恨。逍遥王爷不再逍遥。季君羡,她捡回家的那个温润如玉的男子,她本以为他是她最坚实的后盾和依靠,殊不知,他身后竟是她想不到的万丈深渊。兄弟阋墙,内忧外患,所有的问题都因她而起。其实她没有什么野心,只希望儿子健康,爱人平安……
  • 早安,我的公主大人

    早安,我的公主大人

    她是一个A国的公主,表面高贵得让人接近不得,其实内心孤独而毒舌。他是B国的王子,外表冷酷无情,内心实则还是了冷酷无情,是女生们所仰慕的对象。
  • 僭仙

    僭仙

    一口钟可毁天灭地,吞噬诸天;一柄剑可斩邪诛魔,教化苍生;一把斧可开天辟地,穿梭太虚;一只壶可包罗万象,炼化万物;一尊塔可吸星换月,改天换地;一面镜可时光穿梭,通晓天机;一枚石可重生天地,复活再生……当十大神器力引单人,故事便从这里开始……
  • 你的眼我的眼

    你的眼我的眼

    “陈子然,你在干什么?”陆进大喊着。“哦,我在吃醋啊……”陈子然笑笑说。“你还知道你在乱吃飞醋啊!!”陆进怒发冲冠。“不要秀恩爱啊喂!”楚天满头黑线。总之这就是一个傲娇受和一个温油攻的故事,前几章,攻不会出现有种bg的味道,但请相信我这是bl。
  • 邪王弃妃当自强

    邪王弃妃当自强

    一个是大元朝最高贵的蒙古王爷,一个却是地位低微的汉女。杨灼,这个家世显赫的世家大小姐,却颠覆命运跟那骁勇善战且暴虐血腥的王爷纠缠一世,她本是养在深闺通晓诗词音律的才女,偏一道圣旨赐给了那野蛮又没文化的怀宁王,没办法,嫁鸡随鸡,硬是被打包带走同去北疆镇守边疆,那荒蛮之地所有才学诗情都毫无用处,百无一用是书生,杨灼放下从前一切所学,开始接触北疆民风。靠自己学会种菜、织布、打猎甚至偶尔还能揍几个敌军,一步一步从那个被怀宁王看不起的汉女渐渐成长为配得上他的女人。
  • 万剑凌天

    万剑凌天

    惊才艳艳,竟遭亲生哥哥妒忌;双双身死,叶无天重生异界大陆。拥有五行混沌体质的叶无天,将在玄天大陆绽放出怎样夺目的光彩?五大帝国的历史将被彻底改写。魔法师与武者的巅峰,将在这个少年的身上重现。